当前位置:首页 > 作者 >
冯至
冯至(1905年9月17日—1993年2月22日),出生于河北涿州,原名冯承植,字君培,中共党员,文学家、诗人、翻译家、教育家,中国科学院学部委员,瑞典皇家科学院外籍院士。其主要作品有诗集《昨日之歌》《十四行集》《十年诗抄》等;散文集《山水》《东欧杂记》等;小说《蝉与晚秋》《仲尼之将丧》《伍子胥》等;传记《杜甫传》;译著《海涅诗选》《德国,一个冬天的童话》等。
冯至于1927年毕业于北京大学,后任教于哈尔滨第一中学;1928年,任教于北京孔德学校,另任北京大学德文系助教;1930年,赴德国留学深造;1935年,获得海德堡大学哲学博士学位,同年回国任教于同济大学;1937年,随同济大学内迁;1939年,任西南联合大学外文系教授;1946年7月,任教于北京大学西方语言文学系;1949年7月,出席第一届全国文学艺术工作者联合会代表大会;1950年,访问苏联及东欧各国;1951年,任人民文学出版社副总编辑;1955年,当选为中国科学院学部委员;1956年,加入中国共产党;1964年,任中国科学院哲学社会科学部外国文学研究所所长;1980年,当选瑞典皇家科学院外籍院士;1993年2月22日,在北京逝世,享年89岁。
纠错
纠错
人物生平
1905年9月17日,冯至出生于河北涿州。
1916年,考入北京市立第四中学。
1919年,与同学创办《青年》杂志。
1921年,考入北京大学预科。
1923年,本科入读于北京大学德文系;《绿衣人》等23首诗在《创造季刊》发表;翻译海涅诗章《归乡集》第九首刊发于《民国日报·文艺旬刊》。
1924年,翻译歌德《箜篌引》《迷娘》刊发于《文艺刊》;翻译海涅《抒情插曲》第二首刊发于《文艺刊》,第六、十、十二、二十三首在《文艺旬刊》刊出;另选译海涅《归乡集》第四、七首刊发于《文艺旬刊》;翻译歌德谣曲《魔王》刊发于于《文艺旬刊》。
1925年,创作作品《记克莱斯特的死》刊发于《沉钟》;另翻译荷尔德林《致命运女神》刊发于《沉钟》。
1926年,翻译《Petofi Sandor》刊发于《沉钟》;翻译歌德谣曲《掘宝者》刊发于《沉钟》;翻译莱瑙《芦苇之歌》刊发于《沉钟》。
1927年,毕业于北京大学,后任教于哈尔滨第一中学;4月诗集《昨日之歌》由北新书局出版;翻译E.T.A.霍夫曼《亚瑟王厅堂》及论述文《谈 E.T.A.霍夫曼》刊发于《沉钟》。
1928年,任教于北京孔德学校,另任北京大学德文系助教;3月,翻译海涅《哈尔次山游记》由北新书局出版;翻译列德尔诗《生命的秋天》《我的爱人》刊发于《新中华报·副刊》。
1929年,翻译阿维尔斯《十四行诗》刊发于《华北日报·副刊》;翻译德国克莱斯特中篇小说《智利的地震》刊发于《华北日报·副刊》;翻译洛伊托德诗章《秋》刊发于《华北日报·副刊》;8月,诗集《北游及其他》出版。
1930年,翻译戴默尔诗《仰视》《宫殿》刊发于《朔风》;5月,与废名合办文艺周刊《骆驼草》出版;9月,赴德国海德堡大学哲学系深造,主修文学,兼学哲学、艺术史。
1931年8月,转学至柏林大学;翻译里尔克《给一个青年诗人的十封信》刊发于《华北日报·副刊》。
1932年,翻译里尔克散文《论“山水”》,诗章《豹》,并刊发于月《沉钟》;摘译里尔克小说《马尔特·劳利茨·布里格随笔》刊发于《沉钟》。
1933年1月,翻译《克尔凯郭尔语录》刊发于《沉钟》;4月,重返海德堡大学。
1934年,翻译《画家凡诃与弟书》刊发于《沉钟》;摘译里尔克长篇小说《马尔特·劳利茨·布里格随笔》刊发于《沉钟》。
1935年6月,获得海德堡大学哲学博士学位;9月,回到北平,任北平中德学会中方常务干事,另出版《中德文化丛书》。
1936年,翻译荷尔德林《命运之歌》刊发于《大公报·文艺》;翻译西伦佩《芬兰的冬天》刊发于《大公报·文艺》;7月,任同济大学教授。
1937年,翻译《尼采诗抄》五首刊发于《文学》;翻译歌德《玛利浴场哀歌》刊发于《新诗》,《尼采诗抄五首》刊发于《译文》;9月,随同济大学内迁至浙江金华,后继续向江西撤退。
1938年,译作里尔克《给一个青年诗人的十封信》作为《中德文化从书》由商务印书馆出版。
1939年,任西南联合大学外文系德语教授;《谈读尼采》刊发于《今日评论》,《〈萨拉图斯特拉〉的文体》刊发于《今日评论》。
1940年,与姚可崑合作继续翻译歌德长篇小说《维廉·麦斯特的学习时代》。
1941年4月,译注俾德曼《歌德年谱》,以“年谱”为纲阅读《歌德全集》及《歌德书信日记选》等对“年谱”加以注释,分九期刊发于《图书月刊》。
1942年2月,开始翻译席勒《审美教育书简》;论文《一个对于时代的批评》刊发于《战国策》;5月,《十四行集》由桂林明日社出版。
1943年,翻译歌德诗章《哀弗立昂》刊发于《文阵新辑》,《维廉·麦斯特的学习时代》中译本序言刊发于《自由论坛》,论文《〈浮士德〉里的魔》刊发于《学术季刊》,《工作而等待》刊发于《生活导报周年纪念文集》;9月,散文集《山水》由重庆国民出版社出版;12月,翻译里尔克诗十二首刊发于《文聚》。
1944年,翻译霍夫曼斯塔尔《德国的小说》刊发于《新文学》,翻译格奥尔格诗章《给死者》刊发于《中央日报》,翻译德国马克斯·本塞《批评与论战》刊发于《自由论坛》。
1945年,《尼采对于未来的推测》刊发于《自由论坛》,翻译《尼采诗七首》刊发于《文聚》,《杜甫和我们的时代》刊发于《中央日报》,《关于罗曼·罗兰(1866-1944)》刊发于《中央日报》。
1946年7月,任北京大学西方语言文学系教授。
1947年,翻译《歌德格言短诗》二十首,刊发于《益世报·文学周刊》,翻译尼采诗章《在敌人中间—根据一句吉卜赛人的谚语写成》刊发于《大公报·文艺》,论文《歌德的晚年》刊发于《今日评论》。
1947年6月—1948年11月,《杜甫传》先后刊发于《文学杂志》。
1949年7月,出席第一届全国文学艺术工作者联合会代表大会,并当选为中国文学艺术界联合会全国委员会委员;另当选为文学工作者协会理事。
1950年,访问苏联及东欧各国。
1951年,任人民文学出版社副总编辑。
1955年,当选为中国科学院学部委员。
1956年,加入中国共产党。
1964年,任中国科学院哲学社会科学部外国文学研究所所长。
1978年,当选内中华人民共和国第五届全国人民代表大会代表;并任中国外国文学学会会长。
1980年,当选瑞典皇家科学院外籍院士。
1993年2月22日,在北京逝世,享年89岁。
展开阅读全文 ∨
纠错
个人生活
家世背景
冯至出生在一个趋于败落的盐商家庭,幼年时母亲病故。沉重的人生经历,造就了冯至沉静内敛的个性,也奠定了他心系社会现实的思想倾向。
婚姻家庭
1935年7月,冯至与姚可崑在巴黎结婚,1936年6月,长女是冯姚平出生,1946年2月,次女是冯姚明出生。
展开阅读全文 ∨
纠错
创作特点
创作综述
冯至一生致力于外国文学研究和推广,翻译了歌德、海涅、尼采、里尔克等德国文学家、哲学家的经典之作。
冯至1949年以前的作品可分两个阶段。1930年以前主要是诗,他的诗含蓄、深沉,表现了对光明的热烈追求和向往,对黑暗社会的抨击、暴露与批判,也有的流露了个人的哀愁,反映了“五四”以后一部分青年的苦闷;1939年以后的作品主要是散文,内容较诗歌广泛;中华人民共和国成立后,主要从事外国文学和中国古典文学的研究工作。
诗歌风格
冯至早期的诗歌表现出“热烈”而“悲凉”的抒情主调。由于受到中国晚唐诗、宋词和德国浪漫派诗人的影响,冯至早期的创作表现出淳美自然的抒情色彩和舒展自如的艺术风貌,对中国新诗的发展起到了很好的导向作用。至20世纪40年代。冯至受到德国里而克哲学、诗学的影响,创作的《十四行集》取得了极高的艺术成就。标志着中国十四行诗的创作走向成熟。《十四行集》自然谙练。韵脚音节和谐确切。风格清新淡雅。诗中的意象大多平常。诗人却从中发掘出它们与人生价值、历史命运间紧密相连的寓意,为哲理的思考与广阔的现实找到了接合点。《十四行集》整体风貌中所显示的庄严、单纯与从容。以及艺术上的相对完美,使其在新诗史上成为一个独特的存在,并表明中国诗人已经有足够的思想、艺术力量消化外来形式。利用它来创造中国自己的民族新诗。这部诗集凝聚了作者在学习西方诗人及其风格的基础上,创造性地运用汉语写作的成果,为中国新诗开拓了一个崭新的领域。
翻译作品
冯至不仅是将外国文学作品译介到中国,他通过翻译参与建构了现代汉语。他从德国浪漫派一直翻译到现代主义,实际上是为汉语注入了现代的抒情的语言方式。奠定了现在所有德语语言文学工作的基础,也包括整个外国语言文学现在学科的基础。
散文作品
冯至在《山水》里,并不书写一般游记意义上的“名胜”。他的笔下没有对探奇访胜的好奇心。他热爱大地和大地上的事物。并渗透着德国留学归国的冯至身上浸淫的德国浪漫派的“知识”。他不再欣喜于现代个体的自由而无度的抒情,因为他意识到了现代自我的三重异化:内在与自我的分裂、自我与他人之间的分裂、自我与自然之间的分裂。这样的异化需要爱和与他人的自由交往来克服。《山水》中的爱,是对自然的爱、对大地的爱、对无限和永恒之美的爱。而与他人的自由交往,则体现为对他人选择的尊重和理解。《怀爱西卡卜》一篇频频出现“爱”和“自由”两个词,揭示出了柏林西郊的西卡卜社区的“美”和威胁着“美”的现实力量。此外,现代科学知识极大地改造了人对自然的认识和体验。对此,冯至了然于心。《山水》正是借助新知识去超越旧情感的努力和结果,从而书写出了一种新的情感,同时,对这种新情感保持着清醒的辨识。
展开阅读全文 ∨
纠错
人物评价
“冯至是中国最杰出的抒情诗人。”(文学家鲁迅评)
“冯至先生是‘学贯中西’的一代大师,更是中国德语文学翻译与研究的先行者和奠基人。”(《光明日报》评)
“冯至在杜甫研究及德语文学研究翻译领域卓有建树,并为人民文学出版社的外国文学出版作出了巨大贡献。”(人民文学出版社评)
“冯至是德语文学、特别是歌德研究在中国的开拓者和引路人,不论是在新诗发展史上,还是在德语文学在中国的传播史上,他都是开拓者和先行者,可是他在青年人面前从不以大家、权威自居,对于晚辈或后学一律平等相待;和人们讨论任何学术问题,他总是先倾听别人的意见,然后以商量的口吻说出自己的意见。这里既有他对己的谦虚,又有他对人的诚恳。这种谦虚而诚恳的态度,在为人方面固然代表了一种高尚的风格,从治学方面来看,它更是一位真正的学者认识到学无止境之后所必然采取的一种积极态度。”(诗人、翻译家、人民文学出版社原副总编辑绿原评)
“他(冯至)学贯中西,治学严谨,其著作《杜甫传》《论歌德》在中国的学术史上均具有开创意义。他对中国外国文学学科的发展和整体规划做出了贡献。”(中国现代文学馆评)
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
  • 仲子陵,著名儒学家、文学家,擅长做赋,代表诗作《秦镜》。
  • 王毂,唐诗人。字虚中,自号临沂子。宜春(今属江西)人。乾宁五年登进士及第。历国子博士,终尚书郎。未第时为《玉树曲》,大播于时。
  • 东晋临淮堂邑人,字茂高。王浚子。少以文笔著称。初为琅邪王司马睿侍郎。杜韬起事,上疏主张出兵镇压。入东晋,拜驸马都尉,出补永兴令。大将军王敦请为记室参军,未就而卒,时年四十一。
  • 吴存楷,字端父,号缦云,钱塘人。嘉庆乙丑进士,官当涂知县。有《砚寿堂诗钞》。
  • 陶梦桂(一一八○~一二五三),字德芳,隆兴府(今江西南昌)人。宁宗嘉定十三年(一一二○)进士,调德安府司户参军。辟为安陆军节度推官。入荆南、四川安抚司幕。历知吉州万安、鄂州武昌县,通判辰州、岳州。官至朝请郎。理宗嘉熙三年(一二三九),命知容州,未赴。閒居十五年,宝祐元年卒,年七十四。有《平塘陶先生诗》三卷(卷三为附录),今仅存民国宜秋馆翻刻清雍正十二年修补明崇祯元年裔孙陶文章刊本。事见本集卷三宋罗必先《故知容州朝请陶公墓志铭》及近人李之鼎跋。 陶梦桂诗,以宜秋馆翻刻本(藏浙江图书馆)为底本,底本明显错讹酌予订正。
  • (1471—1547)明浙江兰溪人,字元素。读书学古,不应征召,遍游吴楚名胜。正德时隐于白云源,自号一壶生。嘉靖初徙居金华,晚年归故里,自号寒溪子。
  • (1431—1478)明江西永丰人,字应魁,改字彝正,学者称一峰先生。家贫好学,成化二年进士第一。授翰林院修撰。抗疏论李贤起复,落职,谪泉州市舶司提举。次年复官,改南京,居二年,以疾辞归。隐于金牛山,专研经学,开门教授,从学者甚众。嘉靖初追赠左春坊谕德,谥文毅。能诗,有《一峰集》。
  • (1611—1695)明末清初江南昆山人,又有常熟人、娄县人之说,一名乔,字修龄,别号沧尘子。工诗,善学晚唐。有《舒拂集》、《围炉诗话》。亦长史学,与戴笠合纂《怀陵流寇始终录》,为记载明末农民战争的重要著作。又工武技,曾从名师石敬岩、项元池等习技,精研各家刀法、枪法,有《手臂录》。
  • 曹于汴,字自梁,一字贞予,解州安邑(今山西省运城市)人。明代万历二十年(公元1592年)进士。以淮安推官徵授刑科左、右给事中,转吏科给事中,遇事敢言。擢太常少卿。光宗时,转大理少卿。熹宗立,迁左佥都御史,佐赵南星主京察,进吏部右侍郎。力抉善类,为魏忠贤所斥。崇祯初,拜左都御史,振顿宪规。他平生制行高洁,风节凛然。荆著有《仰节堂集》十四卷,与《共发编》均《四库总目》并传于世。崇祯七年(1634年)卒,年77岁。赠太子太保。
  • (?—1402)明浙江崇德人,字原道。程德刚子。洪武中举明经、秀才,授秦府引礼舍人,历长史,受累谪云南为吏。洪武三十一年征入翰林,预修《太祖实录》,迁右佥都御史。建文三年坐事贬官,仍留纂修。《实录》成,出为江西副使。未行,燕兵入京,自杀。
  • (1457—1505)明苏州府吴江人,字栗夫,号半江。成化十七年进士。授刑部主事,历员外郎、郎中,通究律例,讼至立解。出为浙江按察司副使,掌学政。官至广东按察使。为文雄浑秀整,行草亦清润。有《半江集》。
  • 陆应旸(约1572—约1658),字伯生,松江青浦人。少补县学生,已而被斥,绝意仕进。因诗宗大历,王世贞常誉之,应旸不往,时论益以为高。其作诗喜用鸿雁字,人常呼之陆鸿雁。卒年八十六。尚有著作《笏溪草堂集》,另编著《太平山房诗选》、《唐诗选》。光绪本《青浦县志·人物三·文苑》有应旸传。
  • 易顺鼎(1858~1920)清末官员、诗人,寒庐七子之一。字实甫、实父、中硕,号忏绮斋、眉伽,晚号哭庵、一广居士等,龙阳(今湖南汉寿)人,易佩绅之子。光绪元年举人。曾被张之洞聘主两湖书院经史讲席。马关条约签订后,上书请罢和议。曾两去台湾,帮助刘永福抗战。庚子事变时,督江楚转运,此后在广西。云南、广东等地任道台。辛亥革命后去北京,与袁世凯之子袁克文交游,袁世凯称帝后,任印铸局长。帝制失败后,纵情于歌楼妓馆。工诗,讲究属对工巧,用意新颖,与樊增祥并称“樊易”,著有《琴志楼编年诗集》等。
  • 戴察,唐,诗人。字彦衷,苏州人。德宗贞元初屡获乡荐,以家贫未赴举。贞元四年(788)以家贫无力承担赋税,投诉于刺史韦应物。其后行迹无考。《全唐诗》录存其诗一首。
  • 际智,字愚庵,清初江南祗山宝林寺僧。江西(即今江西省境内)人。生卒年、俗姓及其他事迹均不详。大约公元1670年前后在世。能诗,诗风潇洒劲健,颇具风骨。有《茎草堂集》。
  • 程端礼(1271年—1345年),字敬叔、敬礼,号畏斋,庆元府鄞县人。元朝学者、官员。
  • 陆友仁(1290~1338)元书法家、藏书家。字友仁,一字辅之,号研北生。吴郡人。
  • 临晋人,字信之。隐内乡山中,日以作诗为业,教授以终。人称贻溪先生。有《贻溪集》。
  • 徐承烈(1730-1803),字绍家,一字悔堂,晚号清凉道人,浙江德清人。清代笔记小说家,著有笔记体小说《听雨轩笔记》、地方志《越中杂识》、诗文有《德辉堂集》,杂著则有《山庄丛话》、《委巷丛谈》、《耄馀闲笔》、《病馀偶识》、《听雨轩清言》等。
  • 浙江钱塘人,字子艺,田汝成子。以贡生为徽州训导,罢归。作诗有才调,博学能文。为人高旷磊落,性放旷不羁,好酒任侠,善为南曲小令。至老愈豪放,斗酒百篇,人疑为谪仙。有《大明同文集》、《留青日札》、《煮泉小品》、《老子指玄》及《田子艺集》。
  • 刘树堂,字景韩,保山人。官至浙江巡抚。有《师竹轩诗集》。
  • 鲁一同(1805~1863)清代道光、咸丰年间著名古文家、诗人。字兰岑,一字通甫,安东(今江苏涟水)人。道光十五年中举,此后屡次会试不第。一同于时事很是关心,他的政治见解,得到林则徐、曾国藩等当时很多知名人士的欣赏。太平军起,他曾协助清河县知事吴棠积极防御,并向清军将领江忠源出谋献策。鲁一同工诗善画,文章气势挺拔,切于时事,著有《通甫类稿》、《通甫诗存》等。
  • (1490—1566)明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。
  • 赵国璧(1542-1591),字伯完(伯:因春秋五伯会盟于村庄附近的葵邱,完:完璧归赵之意)、子完,号全石,绰号“赵拐撇”,直隶大名府东明县古葵邱东赵庄人(现今属菏泽市牡丹区马岭岗镇赵庄村),明代著名政治人物,进士出身。明万历十年(1582)二月,例升为河南右参政(从三品),六月权臣张居正病逝后各路言官弹劾张居正,后被抄家。九月,赵国璧便以病为由而辞官回籍。万历十二年(1584)十月,赵国璧因受石星、穆文熙的影响也被重新启用,调任吏部,封中宪大夫(正四品)。因身体确有隐疾(拐撇),几年后就再次辞官归田,不再仕出。
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论