当前位置:首页 > 诗文 >

北归次秋浦界清溪馆

刘长卿 〔唐代〕
万里猿啼断,孤村客暂依。
雁过彭蠡暮,人向宛陵稀。
旧路青山在,余生白首归。
渐知行近北,不见鹧鸪飞。
纠错
译文及注释
纠错
译文
万里旷野,猿声不间歇地叫着,我在这孤冷的小村中暂时住下。
傍晚时分,大雁飞过了彭蠡湖,去宛陵的人已很少了。
来时的道路,青山依然存在,归去的我却是贬后余生,白发苍苍。
凭感觉知道渐渐地接近北方家乡,可仍然不见有老家的鹧鸠飞起飞落。
注释
⑴次:旅途留宿。秋浦:唐县名,属宣州。故城在今安徽贵池境内。清溪馆:清溪,水名,在安徽含山县西南。源出马子砚,西南流,注入栅水,谓之清溪口。清溪馆为建于清溪口之客舍。
⑵啼:叫。相传猿叫甚哀,听猿叫而生悲哀之感是古人常写的内容。
⑶孤村:指偏远小村。依:依靠。此指暂住小村。
⑷彭蠡:古泽薮名,在今江西鄱阳湖一带。
⑸宛陵:古县名,汉初置。治所在今安徽宣城,为江南通往浙江的要道。
⑹旧路:指诗人被贬去时走过的道路。
⑺余生:指遭贬谪而未死,仍然活着。
⑻渐知:慢慢地知道。
⑼鹧鸪:鸟名,常向日而飞,畏霜露,早晚稀出。鸣声似曰:“行不得也,哥哥。”
展开阅读全文 ∨
创作背景
纠错
乾元二年(759),刘长卿约三十四岁时,因遭人毁谤议贬南巴(今广东电白县东)县尉。贬谪之前刘长卿的官职为苏州长洲县尉,故须从苏州启程,往南经湖州、衢州、饶州,乃至洪州。宝应元年(762)夏,唐代宗即位大赦,刘长卿量移浙西。这首诗即作于由洪州量移浙西的回程中。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
这是一首旅愁诗,极写诗人遭贬后老年归家的悲苦心境。气氛渲染浓烈,突出了诗人的无限凄苦之状。读后给人一种压抑感,空落感,凄凉感。首联,人猿对写。本来猿就是易引起悲愁的动物,这里又写猿在万里旷野上长吼,其声凄惨难闻。人又是孤村暂住,孤村又是孤人,没有暖意,没有热情,天气渐冷,一片萧条景象。颔联,人雁对比。秋末冬初,大雁南飞的多,人们向北归家的少。雁尚成群结队不孤单,人却受谗遭贬无伴侣。颈联是人与自然景色,时间前后的对比,更显人的境况寂寞。来时的道路青山依然存在,容貌未变。人虽然归去,却是贬后余生,满头白发了。那种物长人短的感觉又侵袭了诗人的心间。每联都用对比,更加深了诗人的忧虑,再现诗人心境的黯淡。对仗工整,用词考究,显出诗律的严谨。最后一句“不见鹚鸠飞”,表现了诗人对家乡的急切想念和归心似箭的内心世界。
展开阅读全文 ∨
刘长卿
刘长(zhǎng)卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
您可能感兴趣...
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论