剑阁迢迢梦想间,行人归路绕梁山。
明朝骑马摇鞭去,秋雨槐花子午关。
译文及注释
纠错
译文
入川的剑阁道路遥远,你我相见只能在梦想间,那半途中的梁山此时被行人的归路盘绕。
明日一早你就要骑马挥鞭启程离开长安,在这秋雨槐花时节,我们将在子午关前分别。
注释
迢迢:道路遥远。
梁山:此处指今陕西南郑境内的梁山。
子午关:亦称子午谷,在今陕西秦岭山中,是川陕交通要道。《长安志》载,谷长六百六十里,北为子口,在西安府南百里;南为午口,在汉中府洋县东一百六十里。
入川的剑阁道路遥远,你我相见只能在梦想间,那半途中的梁山此时被行人的归路盘绕。
明日一早你就要骑马挥鞭启程离开长安,在这秋雨槐花时节,我们将在子午关前分别。
注释
迢迢:道路遥远。
梁山:此处指今陕西南郑境内的梁山。
子午关:亦称子午谷,在今陕西秦岭山中,是川陕交通要道。《长安志》载,谷长六百六十里,北为子口,在西安府南百里;南为午口,在汉中府洋县东一百六十里。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
这是一首送别诗,是诗人在长安时所作。首句写前路迢遥,以“梦想”出之,有力。次句忽出“归路”,“绕”字依依思恋。前二句对比之中寓含友人进退两难的心情。但无论如何也要离去,后二句写友人在秋雨槐花中“骑马摇鞭去”之景,鲜明真切,暗示诗人对友人孤独远行的牵念。本首诗通篇不明言离情而怅别之情溢于字里行间,既含蓄蕴藉又基调明快,可谓言有尽而意无穷、语似浅而情愈深。
展开阅读全文 ∨
文章点评...
诗文类型
微信公众号
微信小程序
作者