当前位置:首页 > 诗文 >

岩居僧

赵师秀 〔宋代〕
开扉在石层,尽日少人登。
一鸟过寒木,数花摇翠藤。
茗煎冰下水,香炷佛前灯。
吾亦逃名者,何因似此僧。
纠错
译文及注释
纠错
译文
把门开在峭壁上,整日都很少有人能爬上来。
一只鸟儿掠过寒冷的枯木,几朵花在翠藤上摇曳起来。
用寒冰下面的水煮茶,而香火居然燃着佛像前的灯。
我也是一个逃避名利之人,什么原因使我看起来很像这岩居僧。
注释
开扉:开门。扉,门扇。
何因:什么缘故,为什么。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
  赵师秀作诗,常追求“清”的美学趣味,故多写荒寒之景,凄清之情,冷寂之境。首联交代诗题。开扉于石层,所谓僻之又僻,本意即在避世,所以自然“尽日少人登”。这是说其居处之清。颔联描写鸟过藤动、藤动花落的情景,非常细腻。一个“过”字,当是反复推敲所得。一般说来,既是藤摇花落,就不当是“过”,而应是“落”或“飞起”。但在那样一个清寂的环境中,“过”字显然更能见出僧人的悠然自得,与世无争。因此,在艺术上更为真实。一个“寒”字,既是写实——树已深而复绕之以藤,当然清寒;又是写意——以此烘托僧人的心迹双寂。炼字炼句亦复炼意,而又出以平淡自然,反映了作者高超的艺术表现力。这是说其环境之清。颈联承上更具体地来写僧人的生活。煎茶而取冰下水,亦略同取梅上雪,意在寄托高洁的情怀。而于饮食之中惟言煎茶一事,则突出了其生活的清苦和心性的淡泊。“香炷佛前灯”一句,呼应题中“僧”字,若无此交代,则可能将主人公误认为隐士,而非僧人了。这又是说其生活之清。居处、环境、生活都写到了,题面已足,故尾联结以向往之情。这是以直接抒情的方式,进一步突出主题,使全诗在结构上成为一个有机的整体。
展开阅读全文 ∨
赵师秀
赵师秀(1170~1219年)字紫芝,号灵秀,亦称灵芝,又号天乐。永嘉(今浙江温州)人。南宋诗人。
您可能感兴趣...
  • 数日

    数日秋风欺病夫,尽吹黄叶下庭芜。林疏放得遥山出,又被云遮一半无。...

    1
  • 薛氏瓜庐

    不作封侯念,悠然远世纷。惟应种瓜事,犹被读书分。野水多于地,春山半是云。吾生嫌已老,学圃未如君。...

    1
  • 雁荡宝冠寺

    行向石栏立,清寒不可云。流来桥下水,半是洞中云。欲住逢年尽,因吟过夜分。荡阴当绝顶,一雁未曾闻。...

    744
  • 池上

    朝来行药向秋池,池上秋深病不知。一树木犀供夜雨,清香移在菊花枝。...

    75
  • 大慈道

    青苔生满路,人迹至应稀。小寺鸣钟晚,深林透日微。野花春后发,山鸟涧中飞。或有相逢者,多因采药归。...

    580
  • 约客

    黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。...

    1
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论