当前位置:首页 > 诗文 >

浣溪沙·史院得告归西山

元好问 〔金朝〕
万顷风烟入酒壶,西山归去一狂夫。皇家结网未曾疏。
情性本宜闲处著,文章自忖用时无。醉来聊为鼓咙胡。
纠错
译文及注释
纠错
译文
世间的沉浮、荣辱、坎坷都在一醉之间化为乌有,我就是一个要归去西山的狂夫。朝廷网罗贤才并没有疏漏。
自己性好散漫不拘,应安排在闲散的地方,心中细想文章到用的时候写不出来了。醉了姑且就放声高歌吧。
注释
①浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词牌名。双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
②西山:嵩山,因在汴京之西,故云。
③“万顷”句:化用杜甫《秋兴八首》(之六)“万里风烟接素秋”诗句。风烟,尘世的一切。
④狂夫:狂放的人,词人自指。
⑤“皇家”句:语本陈陶《闲居杂兴》“中原莫道无麟凤,自是皇家结网疏”句,这里反用诗意。皇家,朝廷。结网,网罗贤才。
⑥“情性”句,化用司空图《休休亭》“伎俩虽多性灵恶,赖是长教闲处著”诗句。闲处著,闲散的地方安排。
⑦自忖(cǔn):心中细想。
⑧聊为:姑且。鼓咙胡:即放声的意思。咙胡,喉咙。
展开阅读全文 ∨
创作背景
纠错
金哀宗正大元年(1224),元好问赴汴京应试博学宏词科合格,被授予国史馆编修,留在汴京。正大二年(1225)夏天,因个性与京师的政治斗争不合而西归嵩山隐居,该词便作于请长假得到批准的时候。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
起笔即是很大的意象“万顷风烟入酒壶”,这个意象是虚写的。风烟本来指自然风物。在这里,也指人世间的浮沉,荣辱都在一醉中化为乌有。把极目所望的风光都装在一个小酒壶里,语气是浩大狂放的。万顷之大与酒壶之小,形成了极大的反差,看似不合情理,但却恰当地透露出词人想要在醉乡中度日月,忘却世事,摒绝尘俗之心态。以虚缈之风烟,入实在之酒壶,也是一个反差,有时反差大了,美感就突现了:所以这个开头不同凡响。接着告诉读者的是能把“万顷风烟”装“入酒壶”的人,作者一方面照应题目,写归来西山之事,一方面以“狂夫”自许。古人的“狂”除了自负,更多的是一种精神上的疏放洒落。元好问很受李白杜甫狂歌的影响,不仅仅是出于对古人狂妄于玩乐的私淑,根本性的是出自对狂歌创作精神的共鸣。没有豪放精神,谈不到狂,没有洒脱不拘小节的气质,谈不到狂,诗性里的狂,其实是一种可爱且可贵的情绪。狂夫从京城归来了,还庆幸自己在“皇家结网未曾疏”之际得以归隐嵩山。这里,元好问反其意而用之,意思是自己并不是贤人,不怪皇家不重用我。在这样看似洒脱的叙述里,流露出词人一种复杂的情绪。直里见曲,直笔写曲意。
“情性本宜闲处著,文章自忖用时无”。细细研讨,也是两个反语。情性本不宜闲处著,文章不应用时无。有着狂放性情的人,不应该闲处著。有着一腔热情和理想的人,写诗论文用笔豪放的人,又怎么会解甲归田闲处山间。从少年时候起,元好问就怀着为国建功立业的远大志向。虽然经历了战争动荡和社会离乱,但他一直对金王朝充满信心。只是,在京师,庸才忝居高位,杰士沉抑下僚,以“狂夫”自许的诗人,自然为一些嫉贤妒能之辈所不容。所以入仕不久,便匆忙告归了。词人好像是在竭力说服自己闲处的合宜,自己的文章,也常常不适时宜,于时无用。才不为世用,才是作者归去西山的真正原因。才不为世用,只能借优游林下而自我排遣。无奈之下,好像也只有醉里鼓咙胡了。醉里鼓咙胡,还是“聊为”,没有了仰天放歌的心情,只好在赏美景的时候,暂且一泼色彩淡雅,疏朗清奇的墨,抒发积郁心头的愤激和无奈。在表面的闲散恬淡下,在潇洒透脱的笔墨中,隐隐流露出作者的愤激和不甘,含蕴着抑郁和悲怆的感情。
豪迈为表,沉郁在本,常常是元好问诗词的特点。该篇豪放中见疏朗,迂回婉转,荡气回肠。
展开阅读全文 ∨
元好问
元好(hào)问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金代著名文学家、历史学家。元好问是宋金对峙时期北方文学的主要代表、文坛盟主,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作诗、文、词、曲。其中以诗作成就最高,其“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡...
您可能感兴趣...
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论