当前位置:首页 > 诗文 >

唐临为官

刘昫 〔五代〕
  唐临为万泉丞。县有囚十数人,皆因未入赋而系。会暮春时雨,乃耕作佳期。唐临白县令:“囚人亦有妻儿,无稼穑何以活人,请出之。”令惧其逸,不许。唐临曰:“明公若有所疑,吾自当其罪。”令因请假归乡。临悉召囚令归家耕作,并与之约:农事毕,皆归系所。囚等感恩,至时毕集县狱。临由是知名。
纠错
译文及注释
纠错
译文
  唐临是万泉县令的下属官员。县监狱里关押着十几个囚犯,都是因为没缴租税而被关押的。当时恰好赶上了晚春时节,雨水及时,正是耕种的好时候。唐临禀报县令:“囚犯也有妻子和儿女,不劳作怎么让他们生活,请把他们放出来。”县令害怕他们被放出后逃跑,不准许。唐临说:“大人如果有所怀疑,我一个人承担全部罪名。”县令就请假回乡。唐临于是将囚犯全都召集起来让他们回家耕种,并且和他们约定:春种结束,都要回到监狱里去。囚犯们感激唐临的恩情,到春种结束时全部集中在县的监狱里了。唐临由于这件事出名了。
注释
会:适逢(正赶上)。
白:报告。
逸:逃跑。
悉:都。
丞:县令的属官。
稼穑:田间劳作,这里指种庄稼。
毕:结束/全,都。
系:关押。
为:担任。
皆:都。
耕:耕作。
活:使……活下来。
由是:从此以后。
许:允许,答应。
万泉:古县名。
明公:对县令的尊称。
当:通“挡”,抵挡。
何以:凭借什么(以,凭借)。
之:代词,代囚犯。
所:监狱。
毕:全部,都。
出:让...离开。
雨:下雨。
展开阅读全文 ∨
刘昫
刘昫(公元887——946年),字耀远,涿州归义(今属河北雄县)人,五代时期历史学家,后晋政治家。后唐庄宗时任太常博士、翰林学士。后晋时,官至司空、平章事。后晋出帝开运二年(945年)受命监修国史、负责编纂《旧唐书》。唐代(公元618--907年)是中国封建社会的一个重要时期。五代后晋时官修的《旧唐书》,是现存最早的系统记录唐代历史的一部史籍。它原名《唐书》,宋代欧阳修、宋祁等编写的《新唐书》问世后,才改称《旧...
您可能感兴趣...
  • 旧唐书·韩愈传

      韩愈,字退之,昌黎人。父仲卿,无名位。愈生三岁而孤,养于从父兄。愈自以孤子,幼刻苦学儒,不俟奖励。洎举进士,投文于公卿间,故相 ...

    643
  • 旧唐书·杜甫传

      杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县。曾祖依艺,位终巩令。祖审言,位终膳部员外郎,自有传。父闲,终奉天令。  甫天宝初应进士不 ...

    574
  • 旧唐书·柳宗元传

      元和十年,例移为柳州刺史。时郎州司马刘禹锡得播州刺史,制书下,宗元谓所亲曰:禹锡有母年高,今为郡蛮方,西南绝域,往复万里,如何 ...

    346
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论