当前位置:首页 > 诗文 >

晏子谏杀烛邹

晏婴 〔先秦〕
  齐景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,诏吏欲杀之。晏子曰: “烛邹有罪三,请数之以其罪杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之以吾君重鸟而轻士 ,是罪三也。数烛邹罪已毕,请杀之 。”公曰:“勿杀!寡人闻命矣。”
纠错
译文及注释
纠错
译文
  齐景公喜欢捕鸟,,就命令烛邹管理鸟,不久,鸟逃跑了。齐景公气坏了,决定亲手杀掉他。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我列数他的罪状然后杀掉他。”景公说:“可以。”于是召见烛邹,在齐景公面前列数他的罪行,说:“烛邹!你是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;让我们君王为了一只鸟就要杀人,这是第二条罪行;让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下的人,这是第三条罪行。烛邹的罪已经列举结束,请杀死烛邹。”景公说:“不用处死了,我明白你的指教了。”
注释
弋:(yì)带有绳子的箭,用来射鸟;系着绳的箭,此处名词作动词,指用弋射;此处指捕鸟
使(使烛邹主鸟):命令,派遣(上级对下级)。
使(使吾君、使诸侯):致使,让。
是:这。
故:原因,缘故。
景公:姜姓,吕氏,名杵臼。春秋后期齐国国君,齐灵公之子,齐庄公之弟。
好:爱好,喜爱。
烛邹:齐景公的一个臣仆。
主:掌管,主管,负责管理;也可翻译成“养”。
诏:诏书,皇上的命令或文告。这里指下令。
数(shǔ):历数;列举
重:重视,以……为重。
轻:轻视,以……为轻。
闻命:接受教导。命:命令,这里指教导。
亡:丢失,逃跑,让……逃跑了,这里指让鸟逃走了。
以(以吾君重鸟):认为。
以(以其罪而杀之):按照。
以(以鸟之故):因为。
士:商、西周、春秋时最低级的贵族阶层;读书人。
前:前面。
毕:结束。
而:连词表承接;连词表并列 。
汝:你。
谏:规劝
罪三:三条罪状。古代汉语中数词作定语常常放在中心词后。下文的“罪一”“罪二”用法相同。
是:这。
欲(召吏欲杀之):想
寡人:古代君主自称。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
寓意:
  揭露当时的帝王统治者重鸟轻人的残暴本质,颂扬晏子的能言善辩与机智、正直的精神。
  人与人交流需掌握适当技巧,在劝诫指正别人时也应做到趋利避害。
  劝阻他人也要讲究方法,有时应学会避其锋芒,就会有事半功倍的效果。
  晏子不是直接劝阻,而是间接委婉地提醒齐景公杀了烛邹会影响他的声誉,从而使他改变了主意(晏子的高明之处)。
展开阅读全文 ∨
晏婴
晏婴(?~前500年),姬姓(一说子姓),晏氏,字仲,史称“晏子”,夷维(今山东省高密市)人,春秋时期齐国著名政治家、思想家、外交家。
您可能感兴趣...
  • 挂牛头卖马肉

      灵公好妇人而丈夫饰者,国人尽效之。公使吏禁之曰:女子而男子饰者,裂其衣断其带。裂衣断带,相望而不止。晏子见,公问曰:寡人使吏禁 ...

    738
  • 晏子辞女

      景公有爱女,请嫁于晏子,公乃往燕晏子之家,饮酒,酣,公见其妻曰:此子之内子耶?  晏子对曰:然,是也。  公曰:嘻!亦老且恶矣 ...

    943
  • 晏子春秋·节选

      景公问晏子曰:吾欲服圣王之服,居圣王之室,如此,则诸侯其至乎?晏子对曰:法其节俭则可;法其服,居其室,无益也。三王不同服而王, ...

    541
  • 国有社鼠

      公问于晏子曰:治国何患?  晏子对曰:患夫社鼠。  公曰:何谓也?  对曰:夫社,束木而涂之,鼠因往讬焉,熏之则恐烧其木,灌之 ...

    212
  • 橘逾淮为枳

      晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也?  左右对曰:为其来也,臣请缚一人,过王而行,王 ...

    440
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论