当前位置:首页 > 诗文 >

世无良猫

乐钧 〔清代〕
  某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某怒,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。是无猫邪,是不会蓄猫也。
纠错
译文及注释
纠错
译文
  有个人讨厌老鼠,倾尽家财讨得一只好猫。用鱼和肥肉喂养它,用毡子和毯子给猫睡。猫已经吃得饱饱的并且过得安安稳稳,大都不捕鼠了,有时猫甚至与老鼠一块嬉戏,老鼠因为这个缘故更加横行不法。这人十分生气,把猫赶走,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上没有好猫。是没有好猫吗?是因为不会养猫。
注释
某:某个人;有一个人。
恶:讨厌;厌恶。
破家:拿出所有的家财。破:倾尽
厌:满足。
以:用。
腥膏:鱼和肥肉。腥:代指鲜鱼。膏:肥肉。
罽:(jì)兽毛织品。毡罽:毡子和毯子。
且:并且。
率:大都。
故:缘故。
益:更加。
暴:凶暴。横行不法。
遂:于是;就。
逐:驱逐,赶走。
蓄:养。
以为:认为。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
道理:
  溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。环境过于安分,就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会削弱猫的斗志,他是个只会说猫不好,却不会反思自己错在哪里的人。给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此!
展开阅读全文 ∨
乐钧
乐钧(1766-1814,一说1816卒),原名宫谱,字效堂,一字元淑,号莲裳,别号梦花楼主。江西抚州府临川长宁高坪村(今属金溪县陈坊积乡高坪村)人。清代著名文学家。从小聪敏好学,秀气孤秉,喜作骈体文,利文20卷。弱冠补博士弟子。乾隆五十四年(1789)由学使翁方纲拔贡荐入国子监,聘为怡亲王府教席。嘉庆六年(1801)乡试中举,怡亲王欲留,乐钧以母老辞归。后屡试不弟,未入仕途,先后游历于江淮、楚、粤之间,江南大吏争相...
您可能感兴趣...
  • 浪淘沙·昨夜

    昨夜立空廊。月地流霜。影儿一半是衣裳。如此天寒如此瘦,怎不凄凉。昨夜枕空床。雾阁吹香。梦儿一半是钗光。如此相逢如此别,怎不思量。...

    816
  • 惜驴而负鞍

    《惜驴而负鞍》作者:乐钧,选自:《耳食录》。说明了盲目的溺爱,最终造成更大的损失,也就是做事要分清轻重,不能一味感情用事而遭到更大损失的道理。 ...

    719
  • 皮先生学愚公

    有皮先生者,鲁而好奇。慕愚公之移山也,而曰:愚公年九十,我始半之。太行、王屋若是其高而广也,而可移;我盍试其少者?野有丘。率二子荷 ...

    562
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论