五月二十八日,丕白。季重无恙。途路虽局,官守有限,愿言之怀,良不可任。足下所治僻左,书问致简,益用增劳。
每念昔日南皮之游,诚不可忘。既妙思六经,逍遥百氏,弹棋间设,终以六博,高谈娱心,哀筝顺耳。弛骛北场,旅食南馆,浮甘瓜于清泉,沈朱李于寒水。白日既匿,继以朗月,同乘并载,以游后园。舆轮徐动,参从无声,清风夜起,悲笳微吟,乐往哀来,怆然伤怀,余顾而言,斯乐难常,足下之徒,咸以为然。今果分别,各在一方。元瑜长逝,化为异物,每一念至,何时可言?
方今蕤宾纪时,景风扇物,天意和暖,众果具繁。时驾而游,北遵河曲,从者鸣笳以启路,文学托乘于后车,节同时异,物是人非,我劳如何!今遣骑到邺,故使枉道相过。行矣自爱,丕白。
译文及注释
纠错
译文
五月十八日,曹丕禀白:季重安好。路途虽然离得近,但是为官位职责所限,要(向朋友)倾吐的心声,实在抑制不住。您所在的治所是个偏僻的地方,问候的书信很少,更增加了(思念)之苦。
每当想起我们曾经的南皮之游,实在是不可忘记。既有思考六经的精妙之处,又悠闲自得地谈论诸子百家学说,又常常设置弹棋,以六博而终结。大家高谈阔论,非常开心,听听弹筝发出的哀曲,感觉顺耳。在北场奔驰游猎,在南馆吃喝旅住,将甘瓜放入清泉,在凉水中沉入红色的李子。白日西沉,继以明月,大家共同乘坐车辇,前往后园游玩,车轮慢慢地滚动,宾客们都不发出声音,夜里凉风习习,笳发出悲声,像轻轻地吟叹,欢乐的情绪之后是哀伤之情,让人悲伤而感怀。我转过头对大家说,这样的哀音难以长久。先生的追随者也都纷纷表示赞同。今天果然分别后,各在一方。阮瑀已经逝去,化为异物,每次想到这事,我们何时又能聚在一起促膝长谈?
如今已经是仲夏五月,五月的风促使万物生长,天气暖和,众多的果树都枝繁叶茂。坐着车驾出游,向北沿着曲折的河道行驶,跟随的侍者吹笳开路,文学之士乘坐于车后。时节相同,而情境已不同于以往,物还在而人已非过去的人了,我的忧愁如何化解!今天派遣信使到邺城去,请他绕道从你那经过。请多保重。曹丕禀白。
注释
吴质:字季重,因爱好文学而成为曹丕的好友。后官至振威将军,假节都督河北诸军事,封列侯。当时任朝歌(今河南淇县)令。
无恙:问候语,犹现代之“您好吧”。恙:病。
涂:同“途”;局:近。
官守:官位。
有限:有一定的职责纪律的限制。
愿言二句:要(向朋友)倾吐的心声,实在抑制不住。
愿言:即言,愿是动词词头。
任:当。
所治:指吴质担任县令的朝歌。
僻左:偏远。
书问致简:问候的书信很少。简:少。
益用增劳:更增加了(思念)之苦。
南皮:地名,在今河北省。
六经:儒家的六部经典《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》,总称“六经”。
百氏:指诸子百家的学说。
弹棋:和下文的“六博”,都是棋类游戏。
六博:一作“博弈”,古代的一种游戏。
筝:一种乐器。
哀筝:指筝奏出的悲哀的音乐。
驰鹜(wù):奔驰,此处指游猎。
旅食:寄人篱下,此处指游乐、食宿。
沈朱李于寒水:将李子浸在冰水里,指夏天消暑的生活。
朱李:李子,沈:亦作沉。
匿(nì):藏,指太阳下山。
舆(yú)轮:车轮。
参从:泛指随从。参,参乘,亦作骖乘,陪同乘车的人。
笳(jiā):胡笳,一种乐器,从西域传入。
斯乐:这种快乐,指南皮之游。
元瑜:阮瑀字元瑜,“建安七子”之一,卒于建安十七年(212)。
异物:指人死后存在的状态。
蕤(ruí)宾纪时:指五月。
蕤宾:一种律管,仲夏之气感应这种律管发出振动,就知是五月。
景风:五月的风。
扇物:促使万物生长。
驾而游:坐着车驾出游。
遵:沿着。
启路:在前面引路。
文学:官名,一般由擅长文词和有学问的人担任。
托乘:跟随着乘车。托:依附。
节同时异:季节相同而时间不同。指曹丕此时的出游与以前和吴质同游,季节都在五月,但时间已经过去了。
劳:忧愁思念之苦。
邺(yè):地名,今河南临漳县西,当时是魏王曹操的都城。
枉道:绕道。
行矣自爱:祝福语,犹如今之“请多保重”之类。
五月十八日,曹丕禀白:季重安好。路途虽然离得近,但是为官位职责所限,要(向朋友)倾吐的心声,实在抑制不住。您所在的治所是个偏僻的地方,问候的书信很少,更增加了(思念)之苦。
每当想起我们曾经的南皮之游,实在是不可忘记。既有思考六经的精妙之处,又悠闲自得地谈论诸子百家学说,又常常设置弹棋,以六博而终结。大家高谈阔论,非常开心,听听弹筝发出的哀曲,感觉顺耳。在北场奔驰游猎,在南馆吃喝旅住,将甘瓜放入清泉,在凉水中沉入红色的李子。白日西沉,继以明月,大家共同乘坐车辇,前往后园游玩,车轮慢慢地滚动,宾客们都不发出声音,夜里凉风习习,笳发出悲声,像轻轻地吟叹,欢乐的情绪之后是哀伤之情,让人悲伤而感怀。我转过头对大家说,这样的哀音难以长久。先生的追随者也都纷纷表示赞同。今天果然分别后,各在一方。阮瑀已经逝去,化为异物,每次想到这事,我们何时又能聚在一起促膝长谈?
如今已经是仲夏五月,五月的风促使万物生长,天气暖和,众多的果树都枝繁叶茂。坐着车驾出游,向北沿着曲折的河道行驶,跟随的侍者吹笳开路,文学之士乘坐于车后。时节相同,而情境已不同于以往,物还在而人已非过去的人了,我的忧愁如何化解!今天派遣信使到邺城去,请他绕道从你那经过。请多保重。曹丕禀白。
注释
吴质:字季重,因爱好文学而成为曹丕的好友。后官至振威将军,假节都督河北诸军事,封列侯。当时任朝歌(今河南淇县)令。
无恙:问候语,犹现代之“您好吧”。恙:病。
涂:同“途”;局:近。
官守:官位。
有限:有一定的职责纪律的限制。
愿言二句:要(向朋友)倾吐的心声,实在抑制不住。
愿言:即言,愿是动词词头。
任:当。
所治:指吴质担任县令的朝歌。
僻左:偏远。
书问致简:问候的书信很少。简:少。
益用增劳:更增加了(思念)之苦。
南皮:地名,在今河北省。
六经:儒家的六部经典《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》,总称“六经”。
百氏:指诸子百家的学说。
弹棋:和下文的“六博”,都是棋类游戏。
六博:一作“博弈”,古代的一种游戏。
筝:一种乐器。
哀筝:指筝奏出的悲哀的音乐。
驰鹜(wù):奔驰,此处指游猎。
旅食:寄人篱下,此处指游乐、食宿。
沈朱李于寒水:将李子浸在冰水里,指夏天消暑的生活。
朱李:李子,沈:亦作沉。
匿(nì):藏,指太阳下山。
舆(yú)轮:车轮。
参从:泛指随从。参,参乘,亦作骖乘,陪同乘车的人。
笳(jiā):胡笳,一种乐器,从西域传入。
斯乐:这种快乐,指南皮之游。
元瑜:阮瑀字元瑜,“建安七子”之一,卒于建安十七年(212)。
异物:指人死后存在的状态。
蕤(ruí)宾纪时:指五月。
蕤宾:一种律管,仲夏之气感应这种律管发出振动,就知是五月。
景风:五月的风。
扇物:促使万物生长。
驾而游:坐着车驾出游。
遵:沿着。
启路:在前面引路。
文学:官名,一般由擅长文词和有学问的人担任。
托乘:跟随着乘车。托:依附。
节同时异:季节相同而时间不同。指曹丕此时的出游与以前和吴质同游,季节都在五月,但时间已经过去了。
劳:忧愁思念之苦。
邺(yè):地名,今河南临漳县西,当时是魏王曹操的都城。
枉道:绕道。
行矣自爱:祝福语,犹如今之“请多保重”之类。
展开阅读全文 ∨
鉴赏
纠错
这是曹丕创作的一篇骈文,文中描写吴质将要赴朝歌上任,曹丕远行在外,作此书信以述离别之情,信中回忆了曾与吴质、阮瑀畅游南皮,纵论诗书,设局博棋的美好生活,对文人学友间的感情表示无限的珍惜。今日重游,已物是人非,引起了作者对朋友离别的无限感慨。全文抚今追昔,怀旧悼亡,娓娓叙来,情意恳切。词语平淡自然,朴素整齐,骈散兼施,直抒胸臆,不用典故,具有极强的感染力。
这封书信共三段,首段和末段的时序都是今日,中间一段是主体部分,时序在往日,形成今昔对比,前后照应。
首段是书信的开场白,先对友人问候,再述说写信的原因,最主要的是“愿言之怀,良不可任”,压抑在心中的情感不吐不快,一叙衷曲,最后述说书信的功效,反而更增加了思念之苦。
第二段主体部分,具体追忆“昔日南皮之游”的情形,除开篇“五月十八日,丕白”和信末“丕白”等五句书信格式语外,此书信共五十七句、二百二十四字,“南皮之游”的描绘达二十四句、一百字,就全文而言,占最多篇幅。曹丕动情地追忆当年与“七子”等的清谈游乐,诗酒唱和的情景:朗曜白日、清风明月,有甘美的佳肴果品,清冽的泉水,六经诸子的博谈、飘逸妙捷的文思,娱心闲琴棋弈,逍遥驰骋,同游卧坐。综言之,南皮之游可谓囊括诗化生活之尽善尽美矣。但段末陡然转折,当日“斯乐难常”的少年之愁,今日竞一语成谶,生死相阻、众人离别之后竟无语凝噎,“每一念至,何时可言”。此一句照应了第一段“愿言之怀,良不可任”,也是在回忆后承上启下,回到现实的悲哀感受。
末段描写今日“时驾而游”,与上段形成对比;从表面来看,与过往南皮之游无甚差异,一样“众果具繁”,一样“文学托乘于后车”。但实质上,时光早已流逝:“节同时异,物是人非”。最后与前文照应,第一段结尾的情绪是“益用增劳”,故以“我劳如何”兜承;第一段结尾引出思念“不可任”的原因是“足下所治僻左”,连通信都难,故末段以“遣骑到邺,故使枉道相过”呼应。结构安排甚为严密。
整篇书信的情感基调是“悲从中来”、“物是人非”的伤感,但这种感伤并没有走向否定人生的悲观主义,相反,作者将温馨的怀旧与忧伤的思念交织在一起,对有限人生的眷恋,对真挚友情的珍惜,是这种感伤的实质性内涵。作者毫无帝王的矫饰,全出自一片真情,充分显现了他对友情的珍重和对生活的热爱。这不仅是时过境迁、各在一方的感念,更是在战争频仍、忧患动荡的时代背景下,作者关怀真实生命的另一种体现,因而文章多了一份慷慨悲凉的风韵,体现了建安时代文学风格的典型特征。
这封书信共三段,首段和末段的时序都是今日,中间一段是主体部分,时序在往日,形成今昔对比,前后照应。
首段是书信的开场白,先对友人问候,再述说写信的原因,最主要的是“愿言之怀,良不可任”,压抑在心中的情感不吐不快,一叙衷曲,最后述说书信的功效,反而更增加了思念之苦。
第二段主体部分,具体追忆“昔日南皮之游”的情形,除开篇“五月十八日,丕白”和信末“丕白”等五句书信格式语外,此书信共五十七句、二百二十四字,“南皮之游”的描绘达二十四句、一百字,就全文而言,占最多篇幅。曹丕动情地追忆当年与“七子”等的清谈游乐,诗酒唱和的情景:朗曜白日、清风明月,有甘美的佳肴果品,清冽的泉水,六经诸子的博谈、飘逸妙捷的文思,娱心闲琴棋弈,逍遥驰骋,同游卧坐。综言之,南皮之游可谓囊括诗化生活之尽善尽美矣。但段末陡然转折,当日“斯乐难常”的少年之愁,今日竞一语成谶,生死相阻、众人离别之后竟无语凝噎,“每一念至,何时可言”。此一句照应了第一段“愿言之怀,良不可任”,也是在回忆后承上启下,回到现实的悲哀感受。
末段描写今日“时驾而游”,与上段形成对比;从表面来看,与过往南皮之游无甚差异,一样“众果具繁”,一样“文学托乘于后车”。但实质上,时光早已流逝:“节同时异,物是人非”。最后与前文照应,第一段结尾的情绪是“益用增劳”,故以“我劳如何”兜承;第一段结尾引出思念“不可任”的原因是“足下所治僻左”,连通信都难,故末段以“遣骑到邺,故使枉道相过”呼应。结构安排甚为严密。
整篇书信的情感基调是“悲从中来”、“物是人非”的伤感,但这种感伤并没有走向否定人生的悲观主义,相反,作者将温馨的怀旧与忧伤的思念交织在一起,对有限人生的眷恋,对真挚友情的珍惜,是这种感伤的实质性内涵。作者毫无帝王的矫饰,全出自一片真情,充分显现了他对友情的珍重和对生活的热爱。这不仅是时过境迁、各在一方的感念,更是在战争频仍、忧患动荡的时代背景下,作者关怀真实生命的另一种体现,因而文章多了一份慷慨悲凉的风韵,体现了建安时代文学风格的典型特征。
展开阅读全文 ∨
创作背景
纠错
曹氏父子对文学情有独钟,招揽了一批文人墨客,共赋诗谈论文学,还一同旅游宴乐,因此结下了深厚的友谊。曹丕作为尊贵的贵介公子,待人平等,与吴质兄弟相称。吴质在政治上也是曹丕的亲信之人。在曹丕和曹植一起送曹操出征时,吴质提出了感人的“流涕之计”,用真诚打动了曹操和其他大臣,使得曹丕得到了众人的信赖和嘉奖。
建安二十年(公元215年),吴质被任命为朝歌令。当时曹丕正在孟津(今河南孟县)游览,想起了吴质,便特地派人绕道送去了这首诗函,以表达对他的思念之情。
建安二十年(公元215年),吴质被任命为朝歌令。当时曹丕正在孟津(今河南孟县)游览,想起了吴质,便特地派人绕道送去了这首诗函,以表达对他的思念之情。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
-
芙蓉池作
乘辇夜行游,逍遥步西园。双渠相溉灌,嘉木绕通川。卑枝拂羽盖,修条摩苍天。惊风扶轮毂,飞鸟翔我前。丹霞夹明月,华星出云间。上天垂光采 ...
- 174
-
诗
回头四向堂。眼中无故人。...
- 3
-
诗
王韩独何人。翱翔随天涂。...
- 4
-
诗
酒人献三清。丝中列南厢。...
- 2
-
诗
蜘蛛网户牖。野草当阶生。...
- 2
-
诗
巾车出邺宫。校猎东桥津。重罝施密网。{罒 干}筚飘如云。弯弓忽高驰。一发连双麕。...
- 3
-
诗
行行游且猎。且猎路南隅。弯我乌号弓。骋我纤骊驹。走者贯锋镝。伏者值戈殳。白日未及移。手获三十余。...
- 4
-
短歌行
仰瞻帷幕。俯察几筵。其物如故。其人不存。神灵倐忽。弃我遐迁。靡瞻靡恃。泣涕连连。呦呦游鹿。衔草鸣麑。翩翩飞鸟。挟子巢栖。我独孤茕。怀此百离。忧心孔疚。莫我能知。人亦有言。忧令人老。嗟我白发。生一何早。长吟永叹。怀我圣考。曰仁者寿。胡不是保。...
- 5
-
秋胡行
泛泛绿池。中有浮萍。寄身流波。随风靡倾。芙蓉含芳。菡萏垂荣。夕佩其英。采之遗谁。所思在庭。双鱼比目。鸳鸯交颈。有美一人。婉如清扬。知音识曲。善为乐方。...
- 8
-
秋胡行
尧任舜禹。当复何为。百兽率舞。凤凰来仪。得人则安。失人则危。唯贤知贤。人不易知。歌以咏言。诚不易移。鸣条之役。万举必全。明德通灵。降福自天。...
- 4
文章点评...
诗文类型
微信公众号
微信小程序
作者