永州铁炉步志
予曰:“嘻!世固有事去名存而冒焉若是耶?”步之人曰:“子何独怪是?今世有负其姓而立于天下者,曰:“吾门大,他不我敌也。”问其位与德,曰: “久矣其先也。”然而彼犹曰“我大”,世亦曰“某氏大”。其冒于号有以异于兹步者乎?向使有闻兹步之号,而不足釜锜、钱镈、刀鈇者,怀价而来,能有得其欲乎?则求位与德于彼,其不可得亦犹是也。位存焉而德无有,犹不足以大其门,然且乐为之下。子胡不怪彼而独怪于是?大者桀冒禹,纣冒汤,幽厉冒文武,以傲天下。由不推知其本而姑大其故号,以至于败,为世笑僇,斯可以甚惧。若求兹步之实,而不得釜锜、钱镈、刀鈇者,则去而之他,又何害乎?子之惊于是,末矣。”
予以为古有太史,现民风,采民言。若是者,则有得矣。嘉其言可采,书以为志。
江河岸边,凡是船可以系缆、人可以上下的地方叫做“步”。永州城北有个步,名叫铁炉步。我乘船来永州居住了九年,反复寻求它何以叫做铁炉步的原因却不能获悉。向人打听这件事,回答说:“大概曾经有个打铁的人居住过,那人离去后铁炉已毁坏不知有多少年了,唯独这个字号名不副实地存留下来。”
我说:“嘻!世上果真有事物消失而名称却保留着,名不副实到这种程度的吗?”铁炉步的人说:“您为什么只对这个感到奇怪?如今世上有依仗着他的姓氏而立身于天下的人,说什么我家门第高,别人比不上我。要是问他的官位和功业,便说是很久以前祖先的事情。可是他仍然说我门第高,世人也说某人门第高,这样冒用名号与这个铁炉步有什么不同吗?假如有听到铁炉步的名称,而又缺少铁锅、铁铲、锄头、刀斧的人,带着钱前来,能够实现他的愿望吗?那么想要在那些冒用祖先名号的人身上寻求官位和功业,必然不能获得,就像到铁炉步买铁器一样的。有官位没有功业,仍然不能够光大他的门第,可是世人却甘心拜倒在他面前。您为什么不奇怪那样的事却只对铁炉步感到奇怪?突出的例子是夏桀王冒用禹的名号,商纣王冒用汤的名号,周幽王、周厉王冒用文王、武王的名号,用来傲视天下。由于他们不知道寻求祖先建功立业的根本却只想夸耀旧有的名号,以至于败亡,被人们耻笑羞辱,这很可以令人戒惧。如果有人访求铁炉步的铁炉,没有买到铁锅、铁铲、锄头、刀斧,那么就离开这里到别处去买,又有什么害处呢?您为此感到惊奇,眼光太窄小了!”
我认为古代有太史,主管观察民间风习,采集民间言论,像上述这些话就很有价值了。我赞赏这些话值得釆集,就写下来作为一篇志。
注释:
永州:唐代州名,现在湖南省零陵县。
铁炉步:唐时永州的一个小地名。步,同埠,码头。
志:记,古代文体的一种,多用来记叙人物、制度、地方的历史情况。
浒(hǔ):水边。
縻(mí):系,拴。
郭:外城,在城外加筑的城墙。
九年:作者自永贞元年(805)被贬永州,至作此文时已有九年。
问之人:向人们打听。
冒:假冒,冒充。
固:确实,真的。
子:你。
独:单独。
是:这件事。
负:依靠,凭借。
姓:姓氏。
门:门第。
敌:相当,比得上。
位:职位,官位。
德:才德,功德。
先:指祖先。
彼:他,指上述那种人。
犹:还是。
兹步:这个铁炉步。
向使:假使。
釜(fǔ):无脚的锅。
锜(qí):有脚的锅。
钱:铁铲。
镈(bó):锄草的锄头。
鈇(fū):斧头。
得其欲:满足他的要求。
彼:指冒姓氏立于天下的人。
大其门:光大他们的门第。
胡:为什么。
桀:夏朝末代国王。
禹:夏朝开国之君。
纣:商朝末代国王。
汤:商朝开国之君。
幽:周幽王,西周末代国王。厉:周厉王,西周第十代国王。
文:周文王,商末周部族领袖,统一了渭河流域一带,为建立西周王朝奠定了基础。
武:周武王,周文王之子,西周开国之君。
由:由于。
推:推究。
本:根本,此指祖先之所以建立名望的根源。
姑:姑且。
僇(lù):侮辱,羞辱。
惧:戒惧警惕。
末:微小,低下。
太史:古代史官。
嘉:赞许,夸奖。
书:写下来。
此文从永州铁炉步的名存实亡、名实不副说开去,讥讽了当时一些无位无德但却仗恃门第、妄自尊大的贵族、富家子弟,批评了只看门第、不辨贤愚的社会风气。这在唐朝当时,是很有针对性与现实意义的。这也体现了作者希望打破阀阅制度、主张任人唯贤的进步思想。文中的铁炉步虽实有其地,但其中两个人物的对答,却是从汉赋中主客问答辩难的写法变化而来,是作者借以表达自己观点的种方式。实际上,真正能代表作者观点的并不是文中“余”的想法,而是“步之人”的一番议论。
文章第一段首句扣住文题中的字,次句扣住“铁炉步”三字,展开笔墨,显得开门见山,入题迅捷。接下去,文章记述作者循名求实,发现它有名而无实,以及向人询问所得到的回答。继而又引出了对这种现象的惊怪态度。这几句是下文全部议论的出发点和凭藉。第二段虽然仅有一句话,却起着承上启下的作用,十分重要,因而它是前后两段的过渡段。
第三段,乃此文的中心段、骨干段。步之人的一段议论,是全文的主体,也是作者写这篇文章的真正意图所在。他先用“子何独怪是”,对“余”的惊怪态度表示了总的否定,接着,便层层转进,加以嘲讽批驳。先指出:“今世有负其姓而立于天下者”,他们既无位,又无德,却冒着高门大族的名号自高自大,别的人也把他们看得很高大,这就跟冒号的铁炉步一样。接着进一步指出:到铁炉步求不到铁制的炊具、农具、刀斧,跟在冒号的高门中求不到位和德,情况是相似的;而且即使有位而无德,也不能光大他们的门第,但世上的人却仍然把他们看得很高,乐意居于其下,那么,铁炉步的冒号也没什么奇怪的。最后,更进而指出:历史上的桀、纣、幽、厉分别假冒禹、汤、文、武的名号以做视天下,最后都遭到失败,为世人所讥辱,这是深可戒惧的。相比之下,铁炉步的冒号倒不会造成什么危害,对此感到惊怪,而无视政治上的冒号,那是舍本逐末了。这三层,运用类比对照,从冒号的铁炉步引出冒号的高门、冒号的帝王,从铁炉步的人去炉毁,引出高门的无位无德、妄自尊大,进而引出末世帝王“不知推其本而姑大其故号”,从“余”的惊怪引出世人不重才德但重门第的陋风和无视政治上冒号的危害的短见,层层转进加深。作者借步之人的这番议论,不但揭露了政治上已趋没落,但还以高门自诩的世家旧族,揭露了承袭祖宗旧业和名号、昏庸无能的封建统治者,而且批评了但重名号、不求才德的庸人陋习。
文章的末段,交待文章的写作目的。所谓“嘉其言可采”,故作严肃郑重之语,使这段虚构的“步之人”的议论显得实有其事,与首段之写铁炉步同一手法。柳宗元带有寓言性质的杂文,每用此种虚虚实实之笔。
全文以“铁炉步”为引子,以自己的“末矣”之见为靶子,以“步之人”的答话为主骨,写得酣畅淋漓,不仅说理透辟,说服力强,而且读来颇有兴味,引人入胜,毫无枯燥之感,这不能不说得益于它的夹叙夹议且有一定故事性的表述笔法。
名家点评
宋代·罗大经:无衍词,无泛笔,一字不容增减。(《鹤林玉露》甲编卷五)
清代·孙琮:就炉步上发出一段讽世议论,彼世禄子弟,服奇食美,冒先世之号,以自大于世者,读之能无汗下?(《山晓阁唐宋八大家选·柳柳州集》卷三)
清代·何焯:“则求位与德于彼”数语,笔亦胶绕不圆快。“大者桀冒禹”云云,此文直斥在上者徒建空名,旨趣既已偏宕,求其警策,则又无有,何以存诸集中?按此文似为以门地论相而发。(《义门读书记》)
近代教育家章士钊:子厚此作,明有所讽。盖唐世重门第,好夸张,子孙冒祖父之名与位,以震骇流俗,所在多有,子厚或亲遇其事而恶之,故借铁炉而揭其事于此。(《柳文指要》)
-
天说
韩愈谓柳子曰:若知天之说乎?吾为子言天之说。今夫人有疾痛、倦辱、饥寒甚者,因仰而呼天曰:‘残民者昌,佑民者殃!’又仰 ...
- 897
-
憎王孙文
猨、王孙居异山,德异性,不能相容。猨之德静以恒,类仁让孝慈。居相爱,食相先,行有列,饮有序。不幸乖离,则其鸣哀。有难,则内其柔 ...
- 977
-
断刑论
余既为《断刑论》,或者以《释刑》复于余,其辞云云。余不得已而为之一言焉。夫圣人之为赏罚者非他,所以惩劝者也。赏务速而后有劝,罚务速而后有惩。...
- 57
-
唐铙歌鼓吹曲·铁山碎
《唐铙歌鼓吹曲·铁山碎》是唐代文学家柳宗元创作的组诗《唐铙歌鼓吹曲》十二首的第八首诗。此诗叙唐平突厥,颉利可汗、突利可汗臣服之事。...
- 2
-
唐铙歌鼓吹曲·靖本邦
本邦伊晋,惟时不靖。根柢之摇,枯叶攸病。守臣不任,勚于神圣。惟钺之兴,翦焉则定。洪惟我理,式和以敬。群顽既夷,庶绩咸正。皇谟载大,惟人之庆。...
- 3
-
唐铙歌鼓吹曲·苞枿
苞枿薱矣,惟根之蟠。弥巴蔽荆,负南极以安。曰我旧梁氏,辑绥艰难。江汉之阻,都邑固以完。圣人作,神武用,有臣勇智,奋不以众。投迹死地,谋猷纵。化敌为家,虑则中。浩浩海裔,不威而同。系缧降王,定厥功。澶漫万里,宣唐风。蛮夷九译,咸来从。凯旋金奏,象形容。震赫万国,罔不龚。...
- 2
-
唐铙歌鼓吹曲·兽之穷
兽之穷,奔大麓。天厚黄德,狙犷服。甲之櫜弓,弭矢箙。皇旅靖,敌逾蹙。自亡其徒,匪予戮。屈rH猛,虔栗栗。縻以尺组,啖以秩。黎之阳,土茫茫。富兵戎,盈仓箱。乏者德,莫能享。驱豺兕,授我疆。...
- 1
-
唐铙歌鼓吹曲·晋阳武
晋阳武,奋义威。炀之渝,德焉归。氓毕屠,绥者谁。皇烈烈,专天机。号以仁,扬其旗。日之升,九土晞。斥田圻,流洪辉。有其二,翼馀隋。斫枭骜,连熊螭。枯以肉,勍者羸。后土荡,玄穹弥。合之育,莽然施。惟德辅,庆无期。...
- 1
-
贞符并序
《贞符》是唐代文学家柳宗元创作的乐府诗。此诗模仿《诗经》中的雅颂,以四言为句,大量使用语助词,或颠倒词序,押韵也依古韵,力求风格的古朴。...
- 30
-
界围岩水帘
界围汇湘曲,青壁环澄流。悬泉粲成帘,罗注无时休。韵磬叩凝碧,锵锵彻岩幽。丹霞冠其巅,想像凌虚游。灵境不可状,鬼工谅难求。忽如朝玉皇,天冕垂前旒。楚臣昔南逐,有意仍丹丘。今我始北旋,新诏释缧囚。采真诚眷恋,许国无淹留。再来寄幽梦,遗贮催行舟。...
- 4
微信公众号
微信小程序