当前位置:首页 > 诗文 >

柳州山水近治可游者记

柳宗元 〔唐代〕
古之州治,在薄水南山石间。今徙在水北,直平四十里,南北东西皆水汇。
北有双山,夹道崭然,日背石山。有支川,东流入于浔水。浔水因是北而东,尽大壁下。其壁曰龙壁。其下多秀石,可砚。
南绝水,有山无麓,广百寻,高五丈,下上若一,曰甑山。山之南,皆大山,多奇。又南且西曰驾鹤山,壮耸环立,古州治负焉。有泉在坎下,恒盈而不流。南有山,正方而崇,类屏者,曰屏山。其西曰姥山,皆独立不倚。北流浔水濑下。
又西曰仙奕之山。山之西可上,其上有穴,穴有屏,有室,有宇。其守下有流石成形,如肺肝,如茄房,或积于下,如人,如禽,如器物,甚众。东西九十尺,南北少半。东登入小穴,常有四尺,则廓然甚大。无窍,正黑,烛之,高仅见其宇,皆流石怪状。由屏商室中入小穴,倍常而上,始黑,已而大明,为上室。由上室而上,有穴,北出之,乃临大野,飞鸟皆视其背。其始登者,得石杆子上,黑肌而赤脉,十有八道,可奕,故以云。其山多柽,多槠,多筼筜之竹,多橐吾。其鸟多株秭归。
石鱼之山,全石,无大草木,山小而高,其形如立鱼,尤多秭归。西有穴,类仙奕。入其穴,东出,其西北灵泉在东趾下,有麓环之。泉大类毂,雷鸣,西奔二十尺,有洄,在石涧,因伏无所见,多绿青之鱼及石鲫,多鯈。
雷山,两崖皆东西,雷水出焉。蓄崖中曰雷塘,能出云气,作雷雨,变见有光。祷用俎鱼、豆彘、修形、糈徐、酒阴,虔则应。在立鱼南,其间多美山,无名而深。峨山在野中,无麓,峨水出焉,东流入于浔水。
纠错
译文及注释
纠错
译文
古代柳州州治所在地,在浔水南面的山石中间。现在搬迁到浔水的北面,纵横四十里的地方,四周都有河流环绕着。
柳州城的北面有两座山峰互相对峙着,中间一条山路,山路旁的山峰高大陡峭,人们叫它背石山。有条浔水的支流,从这里向东汇入浔水。因此浔水也就由北折向东流,在悬崖绝壁下流淌着。这座石壁称为龙壁。在它的下面,可以看到很多精美的石头,可以用来做砚台。
柳州城南,过了浔水,有一座山峰伫立在那里,在山脚下没有舒缓的山坡和树木,宽度有八百尺的样子,有五丈高,上下一样大小,人们都称它甑山。在山南,到处都是连绵的山脉,都很雄奇。从甑山南出发向西,有座山叫做驾鹤山,四周峭壁耸立,古代柳州的州治就背靠它而建。在深谷中有个池塘,那里的水总是满的,几乎不流动。从驾鹤山向南看,有这样的一座山,方方正正的,高耸入云,犹如一道屏风,所以叫它屏山。它的西边有一座四姥山,也都单独伫立在那里,互不相连依靠。浔水的急流卷走了北面流过来的泉水。
在四姥山的西面,就是传说有仙人下棋的山。有可以登山的路在山峰的西边,山顶上有大洞,洞里面有屏风,有居室,有屋檐。房檐下有各式各样的钟乳石,有的像人的肝肺,有的像莲蓬,很多溶岩水滴到下面积累起来,像人,像鸟,像各种器物,都形态各异。东西有九十尺,南北约有四十五尺。从东边向上爬进一个小洞穴,前行不远,忽然宽敞空阔。没有漏光的缝隙,很黑,用蜡烛照亮后,从高处来看,只有大洞屋檐那么高,到处都是奇形怪状的钟乳石。从大洞向南走,也有一个小洞穴,大概宽度有三丈二尺的样子,刚进去的地方很黑,走着走着就慢慢有了光亮,这个是上面的洞穴。从洞穴再向上攀爬,会看到一个小洞穴,顺路向北一直走出洞穴,忽然就来到一片广阔的原野,往下看,只能看到那些自由翱翔的鸟儿的脊背。最早登上这个山顶的人,在这上面见过棋盘,黑色的石头上有红色的线条,一共十八道,刚好可以下围棋,所以把这山叫做仙弈山。仙弈山上有很多桂树,很多槠树,还有很多修长的翠竹,以及遍地的橐吾草。很多的鸟儿在飞翔,最多的是杜鹃鸟。
石鱼山,它是完全的石山,上面没有长草,也没有高大的树木,山虽然方圆小但很高,形状就好像是一条站起来的鱼儿,这里的杜鹃鸟更多了。山脚的西边有洞穴,和仙弈山差不多。进入山中的洞穴,从东边走出来,灵泉从东北沿着东面山脚流出。四周是缓坡和树林,水流很急,泉水流动时好像是车轮滚动时发出的声音,大小又好像打雷的声音,泉水往西奔流二十尺,汇成了一个旋涡,到了石涧这个地方,因为进入地下看不见了,涧水中有好多鱼是青绿色的,以石鲫、鲦鱼居多。
还有雷山,两座陡峭的山体是东西走向的,雷水从地下流出。在两座山中间聚集成池塘,叫雷池,这里云雾缭绕,很容易产生雷雨,变幻莫测地闪着光。有人会来这里祈祷降雨,用器物装上鱼、肉、干肉、米、酒,如果态度足够虔诚的话,要求就会应验。石鱼山南,有很多美丽的山峰虽然还没有名字,但是都林壑优美。峨山兀立在原野中,没有山坡植被,峨水从山体中流出,向东汇入浔水。
注释
州:柳州。
浔(xún)水:水名,在今广西壮族自治区东部。西江从桂平县城至梧州市段的别称。
徙(xǐ):迁移。
直平:犹言纵横。
水汇:水流相会合,文中指指河流环绕。
夹道:两山之间的山路。
崭(zhǎn)然:形容夹道两旁的山陡而高。
可砚:可做砚台。
绝:渡水。
有山无麓(lù):此山笔立,山脚没有缓坡林木。
广:指周围。
寻:八尺。
南且西:从甑(zèng)山向南再往西。
且:又。
坎(kǎn):深坑。
恒盈:水经常满着。
类屏:类似屏风。
倚:靠。
北沉浔水濑(lài)下:驾鹤山的北面立插入浔水的急流中。
屏:屏风。
宇:屋檐,文中指像屋檐的洞顶。
茄(jiā)房:莲蓬。
茄:荷茎。
众:多。
少半:少于东西九十尺的一半。
廓(kuò)然:空阔的样子。
窍:孔洞。文中指通光的孔洞。
倍常:一常是一丈六尺,倍常为三丈二尺。
始黑:刚进去时洞内漆黑。
已而:一会儿,指向前走了一段。
临大野:面对一片广大的原野。
飞鸟皆视其背:洞口极高,鸟儿都在下边飞翔,只能看到它们的背部。
其始登者:指最初登上仙弈山的人。
枰(píng):棋盘。
黑肌而赤脉:黑石头上有红色的纹理。
筼(yún)筜(dāng):竹名,节长杆高。
橐(tuó)吾:植物名。多年生草本,其根入药,名“山紫菀”。
秭(zǐ)归:杜鹃鸟,也写作子规。
灵泉:泉名。
东趾(zhǐ])下:东面山脚下。
有麓环之:有林木环绕着它。
类毂(gǔ)雷鸣:类似车轮滚动发出的打雷一样的声音。
伏:潜伏。
雷水出焉:雷水从两崖之间流出。
蓄崖中日雷塘:在两岸中间蓄成的水塘叫雷塘。
祷:祈祷。
俎(zǔ)、豆:古代祭祀时放祭品的礼器。
脩(xiū)形:脯和铡(zhá)羹。
形:“刑”之误。
刑:铡通用。
铡:盛羹器。
稰(xǔ):祭神用的精米。
稌(tú):稻。
阴酒:水酒。
在野中:在原野中间。
展开阅读全文 ∨
创作背景
纠错
《柳州山水近治可游者记》作于作者被贬柳州时期。唐宪宗元和十年(815年)六月,作者赴柳州刺史任,他到柳州后抽政事之暇游览了州治周围的山水,写下了这篇散文。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
文学赏析
文章共分为六段。
第一段介绍柳州的治所之所在。题目中的“近治”是州治附近的意思,因此必须交代清楚柳州古今州治的不同:古代柳州州治在浔水南山石间,现在则迁到柳江北边,纵横四十里,南北东西四面都环绕着江水。
第二段写州治北面的山水。州治北面有两座山。据记载,这两座山在府城北十一里处,东面的一座叫桃竹,西面的一座叫雀儿(一名雀岗)。两山对峙,高高耸立,状若夹道,名曰背石山。有水名支川,东流入柳江,柳江因此由北折向东流,尽头在大壁下。那壁叫龙壁山,山下有许多秀美的石头可以制成宝砚。据记载,龙壁山在府城东北十五里,中间有石壁峭立,下临滩濑。
第三段写州治南面的景物。由州治向南直渡柳江,有山但没有山脚,方圆百寻,高五丈,下上一般粗细,叫作甑山。接下去,作者介绍山南的大山,均无名,用“多奇”二字概括其特征。再写驾鹤山,指出其特点是“壮耸环立”,点明是古州治所在地,以与开头所写“古之州治,在浔水南山石间”相照应。这正是作者运笔敷墨的周密处。这里的泉和山都十分奇特:有泉水积蓄在低洼处,充满“坎”内,却不流出来。实际上泉水并非不流,而是流入地下。南边的屏山,方方正正,像屏风一样。西边的四姥山,据记载,“其山四面对峙,故名”。这两座山的共同特点都是独自耸立着,互相没有依靠。这里,作者描述的山水都具有石灰岩地貌的特点。
第三段最精彩。作者对仙弈山的观察极为细致,描述形象真切:从四姥山再向西有叫作“仙弈”的一座山。山的西坡可以攀登上去。那上边有洞穴,穴内有屏风,有屋室,有房檐。房檐下有各种形状的“流石”,有的像肺肝,有的像莲蓬。堆积在它们下面的石头,有的像人,有的像鸟,有的像器物,它们很多很多。东西长九十尺,南北宽不足长的一半。从东边登山,进入一个小洞穴,向里走约一常零四尺,就非常开阔。没有透亮的洞,很黑,点起蜡烛照明,高处仅能看到它的屋檐,都是奇形怪状的流石。由遮掩在南边的屋室中间进入小穴,向上走约两常远,开始黑,不久就大亮,是上室,再由上室上去,有洞穴,从北边走出去,居高临下,向下看一片广野。 “飞鸟皆视其背”,极言这里地势之高,飞鸟在山间盘旋,人们站在洞口下望,仅能看到鸟的脊背。这一段文字层次分明地描述了仙弈山的景观。作者用新颖的比喻描摹了“流石”及山洞中的新奇发现,使读者如临其境。接着叙述了开始登上仙弈山时所见的景观。这里山腰上有块像棋盘的石头,黑地红纹,共有十八道,可以用来下棋。这就是仙弈山名的由来。再下去又记叙了山中生长着许多柽、槠以及筼筜等竹木;而山中的禽鸟以杜鹃为最多。
第五段写石鱼山。石鱼山在柳江西南。作者用“其形如立鱼”来描绘它。重点写了它西北边的灵泉:此泉在东山脚下,有山麓环抱它。泉水像车轮轴空那般粗细,响声如雷鸣,向西奔流二十尺,在石涧形成旋涡,由于隐在山涧里什么也看不见,有很多青绿色的鱼,以及很多石鲫鱼、白条鱼。
最后一段写雷山。雷山在柳江南边。作者着重记述了雷塘“能出云气,作雷雨,变见有光”的奇妙景象,并记载了祭神祈雨的情况。传说雷塘为神灵所在,下面有潭无底,遇到旱情,向潭中沉下牺牲和钱币,就能兴云致雨。所以作者说“虔则应”。
这篇文章,与其说是游记,倒不如说是一幅很好的导游图。它最大的特点是以柳州州治为中心,按照方位有条有理地记述了几个景区的景物,观察细致,记述真切。
名家点评
明·孙琮《山晓阁唐宋八大家选·柳柳州集》卷三:一篇无起无收,无照无应,逐段记去,仿佛昌黎《画记》。中间叙石穴一段,最为出色。
清·王文濡《评校音注古文辞类纂》卷五十二:山水夹叙,方向一丝不乱,非熟于龙门者不辨。逐段记去,仿佛昌黎由于中有线索之故。
清·沈德潜《唐宋八家文读本》卷九:体似太史公《天官书》,句似郦道元《水经注》,零零杂杂不立间架,不用联络照应,真奇作也。明王守溪七十二峰记,似得此意。
清·浦起龙《古文眉诠》卷五十四:不著一点姿色,才是记山水真手段。郦道元《水经注》滋芜滓矣。永州一拳一勺皆有一记,入柳止此篇,及《东亭》小幅耳。在永为散员,在柳为州长,公自言是岂不足为政耶,蹇然当官,不事幽讨,可以验其居心焉。
展开阅读全文 ∨
柳宗元
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元出身河东柳氏,与刘禹锡并称“刘柳”,与韩愈并称为“韩柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的...
您可能感兴趣...
  • 天说

      韩愈谓柳子曰:若知天之说乎?吾为子言天之说。今夫人有疾痛、倦辱、饥寒甚者,因仰而呼天曰:‘残民者昌,佑民者殃!’又仰 ...

    897
  • 憎王孙文

      猨、王孙居异山,德异性,不能相容。猨之德静以恒,类仁让孝慈。居相爱,食相先,行有列,饮有序。不幸乖离,则其鸣哀。有难,则内其柔 ...

    977
  • 断刑论

    余既为《断刑论》,或者以《释刑》复于余,其辞云云。余不得已而为之一言焉。夫圣人之为赏罚者非他,所以惩劝者也。赏务速而后有劝,罚务速而后有惩。...

    57
  • 唐铙歌鼓吹曲·铁山碎

    《唐铙歌鼓吹曲·铁山碎》是唐代文学家柳宗元创作的组诗《唐铙歌鼓吹曲》十二首的第八首诗。此诗叙唐平突厥,颉利可汗、突利可汗臣服之事。...

    2
  • 唐铙歌鼓吹曲·靖本邦

    本邦伊晋,惟时不靖。根柢之摇,枯叶攸病。守臣不任,勚于神圣。惟钺之兴,翦焉则定。洪惟我理,式和以敬。群顽既夷,庶绩咸正。皇谟载大,惟人之庆。...

    3
  • 唐铙歌鼓吹曲·苞枿

    苞枿薱矣,惟根之蟠。弥巴蔽荆,负南极以安。曰我旧梁氏,辑绥艰难。江汉之阻,都邑固以完。圣人作,神武用,有臣勇智,奋不以众。投迹死地,谋猷纵。化敌为家,虑则中。浩浩海裔,不威而同。系缧降王,定厥功。澶漫万里,宣唐风。蛮夷九译,咸来从。凯旋金奏,象形容。震赫万国,罔不龚。...

    2
  • 唐铙歌鼓吹曲·兽之穷

    兽之穷,奔大麓。天厚黄德,狙犷服。甲之櫜弓,弭矢箙。皇旅靖,敌逾蹙。自亡其徒,匪予戮。屈rH猛,虔栗栗。縻以尺组,啖以秩。黎之阳,土茫茫。富兵戎,盈仓箱。乏者德,莫能享。驱豺兕,授我疆。...

    1
  • 唐铙歌鼓吹曲·晋阳武

    晋阳武,奋义威。炀之渝,德焉归。氓毕屠,绥者谁。皇烈烈,专天机。号以仁,扬其旗。日之升,九土晞。斥田圻,流洪辉。有其二,翼馀隋。斫枭骜,连熊螭。枯以肉,勍者羸。后土荡,玄穹弥。合之育,莽然施。惟德辅,庆无期。...

    1
  • 贞符并序

    《贞符》是唐代文学家柳宗元创作的乐府诗。此诗模仿《诗经》中的雅颂,以四言为句,大量使用语助词,或颠倒词序,押韵也依古韵,力求风格的古朴。...

    30
  • 界围岩水帘

    界围汇湘曲,青壁环澄流。悬泉粲成帘,罗注无时休。韵磬叩凝碧,锵锵彻岩幽。丹霞冠其巅,想像凌虚游。灵境不可状,鬼工谅难求。忽如朝玉皇,天冕垂前旒。楚臣昔南逐,有意仍丹丘。今我始北旋,新诏释缧囚。采真诚眷恋,许国无淹留。再来寄幽梦,遗贮催行舟。...

    4
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论