译文及注释
纠错
译文
南歧在秦蜀一带的山谷之中,那里的水味道甘甜,但水质不好,凡是喝了这种水的人都生颈瘤病,所以那里的居民没有一个不患有颈瘤病。到了(他们)见到外地人来的时候,一些见识浅陋的人和妇人们一起涌去围观,还嘲笑外地人说:“这人的脖子真奇怪!细细瘦瘦和我们的不一样。”外地人说:“你们那凸在脖子上的东西,是一种颈瘤病,你们不找些好药除去你们的颈瘤病,反倒认为我的头颈细瘦(不正常)吗?”嘲笑(外人)的人大笑道:“我们这地方的人全是这样,哪里用得着去医治啊。”他们自始至终都不知道自己(的脖子)是丑陋的。
注释
南岐:地名,在当时秦蜀一带。
甘:甜。
辄:音zhé,就,总是。
瘿(yǐng):颈瘤病,俗称大脖子病,医学称之为甲状腺肿瘤。即颈上生囊状瘤子。
故:所以。
及:到了……的时候
群小:贬称见识浅陋的人。
聚:聚拢。
焦:通“憔”,细瘦。
吾类:像我们;类:像。
垒然:高起的样子,像垒砌一样,指加粗了。
善:好。
去:去除。
以:认为。
耶:吗。
然:代词,这个样子。
焉:哪里,为什么。
终:自始至终。
莫:没有。
南歧在秦蜀一带的山谷之中,那里的水味道甘甜,但水质不好,凡是喝了这种水的人都生颈瘤病,所以那里的居民没有一个不患有颈瘤病。到了(他们)见到外地人来的时候,一些见识浅陋的人和妇人们一起涌去围观,还嘲笑外地人说:“这人的脖子真奇怪!细细瘦瘦和我们的不一样。”外地人说:“你们那凸在脖子上的东西,是一种颈瘤病,你们不找些好药除去你们的颈瘤病,反倒认为我的头颈细瘦(不正常)吗?”嘲笑(外人)的人大笑道:“我们这地方的人全是这样,哪里用得着去医治啊。”他们自始至终都不知道自己(的脖子)是丑陋的。
注释
南岐:地名,在当时秦蜀一带。
甘:甜。
辄:音zhé,就,总是。
瘿(yǐng):颈瘤病,俗称大脖子病,医学称之为甲状腺肿瘤。即颈上生囊状瘤子。
故:所以。
及:到了……的时候
群小:贬称见识浅陋的人。
聚:聚拢。
焦:通“憔”,细瘦。
吾类:像我们;类:像。
垒然:高起的样子,像垒砌一样,指加粗了。
善:好。
去:去除。
以:认为。
耶:吗。
然:代词,这个样子。
焉:哪里,为什么。
终:自始至终。
莫:没有。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
-
猩猩嗜酒
猩猩,兽之好酒者也。大麓之人设以醴尊。陈之饮器,小大具列焉。织草为履,勾连相属也,而置之道旁。猩猩见,则知其诱之也,又知设者之 ...
- 229
-
楚人学舟
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃 ...
- 415
-
南岐人之瘿
南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。...
- 8
-
兄弟争雁
昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:获则烹。其弟争曰:舒雁烹宜,翔雁燔宜。二人争之不已,讼于社伯。社伯请剖雁,烹、燔半焉。已而索雁 ...
- 419
文章点评...
诗文类型
微信公众号
微信小程序
作者