译文及注释
纠错
译文
宋太宗当政的时候有一个叫王著的人学王羲之的书法,理解透了窍门,在翰林院当侍书。皇帝处理政事之余,还注重练书法,多次派遣太监拿自己写的字给王著看,王著每次都认为(宋太宗)还没有学好,太宗就更加专心临摹书法。(宋太宗)又拿了写好的字问王著,王著的回答依然像当初的一样。有人问他的意图,王著说:“虽然(皇上)本来写得很好,但是如果那么快就说(皇上写得)好,恐怕皇上就不会再(对书法)用心。”从那以后,皇帝的书法精妙绝伦,超越前人,世人都认为这是王著对皇上勉励的成果。
注释
太宗朝:指宋太宗赵光义(即位后改名赵炅)执政时期。朝,临朝,统治。
听政:处理政务。
内侍:宦官,现称太监。
规:勉励。
益:更加。
者:……的人 。
法:方法,窍门 。
余:闲暇,多余的时间 。
留心:注意,注重 。
笔法:此处指书法。
数:数次、许多次。
遣:派遣。
示:给…看。
刻意:专心。
善:好。
临:临摹。
或:有人。
绝:绝伦。
遽:马上,立刻。
恐:担心。
固:本来。
示:显示给……看。
逾:超过。
宋太宗当政的时候有一个叫王著的人学王羲之的书法,理解透了窍门,在翰林院当侍书。皇帝处理政事之余,还注重练书法,多次派遣太监拿自己写的字给王著看,王著每次都认为(宋太宗)还没有学好,太宗就更加专心临摹书法。(宋太宗)又拿了写好的字问王著,王著的回答依然像当初的一样。有人问他的意图,王著说:“虽然(皇上)本来写得很好,但是如果那么快就说(皇上写得)好,恐怕皇上就不会再(对书法)用心。”从那以后,皇帝的书法精妙绝伦,超越前人,世人都认为这是王著对皇上勉励的成果。
注释
太宗朝:指宋太宗赵光义(即位后改名赵炅)执政时期。朝,临朝,统治。
听政:处理政务。
内侍:宦官,现称太监。
规:勉励。
益:更加。
者:……的人 。
法:方法,窍门 。
余:闲暇,多余的时间 。
留心:注意,注重 。
笔法:此处指书法。
数:数次、许多次。
遣:派遣。
示:给…看。
刻意:专心。
善:好。
临:临摹。
或:有人。
绝:绝伦。
遽:马上,立刻。
恐:担心。
固:本来。
示:显示给……看。
逾:超过。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
文章点评...
诗文类型
微信公众号
微信小程序
作者