当前位置:首页 > 诗文 >

周公诫子

韩婴 〔两汉〕
  成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子勿以鲁国骄士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三捉发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人众兵强,守之以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤!”
纠错
译文及注释
纠错
译文
  周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为(受封于)鲁国就怠慢人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是洗一次头,要多次停下来,握着自己已散的头发;吃一顿饭,要多次停下来,接待宾客,(即使这样)还怕因怠慢而失去人才。我听说,品行高尚仍常怀恭敬之心的人,必享荣耀;封地辽阔,物产丰富,仍能保持勤俭的人,他的生活必定安定;官职位高势盛,仍然保持谦卑的人,是真正高贵的人;人口众多、军队强大,仍能常怀敬畏之心,防备外患的人,必是胜利的人;自身聪慧、明智但仍觉得自己愚笨的人,是富有哲思的人;见闻广博,记忆力强,但仍觉得自己见识浅陋的人,是一个有智慧的人。这六点都是谦虚谨慎的美德。即使尊贵如天子,富裕得拥有天下,便是因为奉行尊崇这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,(进而导致)自己身亡的人,桀、纣就是这样。(你)能不慎重吗?”
注释
诫:告诫,警告劝诫。(多用于上级对下级或长辈对晚辈) 。
封:帝王授予臣子土地或封号。
相:辅佐。
德行:道德品行。
宽裕:宽大,宽容。
守:保持。
恭:肃敬,谦逊有礼。
荣:荣华显贵。
俭:行为约束而有节制,不放纵。
尊盛:位高势盛。
聪明:指明察事理。
睿智:聪慧,明智。
愚:愚拙,不巧伪。
哲:明智,聪明。
由:奉行,遵从。
慎:谨慎,慎重。
展开阅读全文 ∨
韩婴
韩婴,男,西汉燕(今属河北)人。文帝时为博士,景帝时至常山王刘舜太傅。武帝时,与董仲舒辩论,不为所屈。治《诗》兼治《易》,西汉“韩诗学”的创始人,其诗语与齐、鲁大不相同,他推测《诗》之意,杂引《春秋》或古事,与经义不相比附,与周秦诸子相出入,皆引《诗》以证事,而非引事以明《诗》。燕、赵言《诗》皆本于韩婴。赵子、淮南贲生即其高徒。赵子传蔡谊,三传形成韩诗的王学,食子学和长孙学,学徒甚多。后人认为...
您可能感兴趣...
  • 成王封伯禽于鲁

      成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:往矣,子无以鲁国骄士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发 ...

    335
  • 孟母戒子

      孟子少时诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进。其母知其愃也,呼而问之曰:何为中止?对曰:有所失,复得。其母引刀裂其织,曰:此织断 ...

    586
  • 田子为相

      田子为相,三年归休,得金百镒,奉其母,母曰:子安得此金?对曰:受俸禄也。母曰:为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事 ...

    708
  • 螳臂当车

      齐庄公出猎,有螳螂举足,将搏其轮。问其御者曰:此何虫也?御曰:此是螳螂也。其为虫,知进而不知退,不量力而轻就敌。庄公曰:此为人 ...

    383
  • 孟母裂织

    孟子少时诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进。其母知其諠也,呼而问之曰:何为中止?对曰:有所失,复得。其母引刀裂其织,以此诫之。自是 ...

    365
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论