当前位置:首页 > 诗文 >

浣溪沙·晚起红房醉欲消

毛熙震 〔五代〕
晚起红房醉欲消,绿鬟云散袅金翘,雪香花语不胜娇。
好是向人柔弱处,玉纤时急绣裙腰,春心牵惹转无聊。
纠错
译文及注释
纠错
译文
很晚才从闺房中起身,昨夜的醉意快要消散殆尽。鬓边低垂着欲坠的金翘,乌黑的发髻已散乱成云。肌肤雪白香软,言语娇媚,让人不胜怜爱。
她经常在人前展现出娇美顺柔的一面,那纤细的手指不时地轻抚着绣有精美图案的裙腰。荡漾的春心牵着她的情思,转而成为消沉的相思。
注释
红房:华丽的闺房。
雪香:指肌肤白而香。
花语:指言语柔美。 
好:常、多之意。 
急:紧。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
这首词描写美人晚起后的慵倦神情。
上片首句总起,点明时间是“晚”,地点是“红房”,情状是 “起”、“醉欲消”。发散乱,金翘摇,肤白肌香,人美语娇,柔弱的风姿,紧裙腰的动作,普通平淡的情状,慵懒娇美的神情,描绘得十分浓丽,“使人之意也消”(李冰若《栩庄漫记》)。
下片 “好是”二句写她自矜娇艳、柔媚可爱的形象,活灵活现。而结尾一句 “春心牵惹转无聊”,将少妇心思道破,词的情韵更深长。
展开阅读全文 ∨
毛熙震
[约公元九四七年前后在世]字不详,蜀人。生卒年均不详,约后晋高祖天福中前后在世。曾为后蜀秘书监。熙震善为词,今存二十九首,(见《唐五代词》)辞多华丽。
您可能感兴趣...
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论