当前位置:首页 > 诗文 >

南歌子·远山愁黛碧

毛熙震 〔五代〕
远山愁黛碧,横波慢脸明。腻香红玉茜罗轻。深院晚堂人静,理银筝。
鬓动行云影,裙遮点屐声。娇羞爱问曲中名。杨柳杏花时节,几多情。
纠错
译文及注释
纠错
译文
远山一样的黛眉上,仿佛带着淡淡的忧愁,清秀脸庞上的一双明眸,流盼着秋水似的波影。那一身轻盈的大红罗裙,映衬出她的香肤如玉般润红。在夜阑人静的画堂深处,她正轻抚着银筝,弹奏起悠扬的曲调。
鬓发轻轻飘动,如同白雪上掠过一缕云影,拖地的裙摆遮住了绣鞋,里面传出叩地的和拍声,娇羞地问我这首曲子叫什么名字。在这柳绿杏红的时节,更添了几分深情与缠绵!
注释
横波:指眼波。
茜罗:绛色丝罗。
点屐声:木屐着地的声音。屐(jī):木屐。泛指鞋子。
曲中名:即曲调名。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
这首词写少女以筝寄情。上片“远山”三句写少女的美丽;“深院”二句写少女深院弹筝。下片“鬓动”二句写弹筝时的娇姿;“娇羞”一句是虚写,承上启下,把“理筝”和“多情”联系起来,表达出筝声中饱含着她的青春激情。《白雨斋词话》评:“风流蕴藉,妖而不妖。”
展开阅读全文 ∨
毛熙震
[约公元九四七年前后在世]字不详,蜀人。生卒年均不详,约后晋高祖天福中前后在世。曾为后蜀秘书监。熙震善为词,今存二十九首,(见《唐五代词》)辞多华丽。
您可能感兴趣...
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论