当前位置:首页 > 诗文 >

凿壁偷光

刘歆 〔两汉〕
  匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻人有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映之而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃为其佣作,而不求偿。主人怪而问之,衡曰:愿得主人书,遍读之。主人感叹,资给以书,遂成大学。
纠错
译文及注释
纠错
译文
  匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但烛光照不到他家,匡衡于是在墙上凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,家中富有,有很多藏书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了有学问的人。
注释
匡衡:西汉经学家。
不逮:指烛光照不到。逮:到,及。
穿壁:在墙上打洞。穿:凿。
邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。
大姓:富户;大户人家。
文不识:人名,姓文名不识。
佣作:被雇佣劳作。
偿:值,指报酬(回报)。
怪:意动用法,感到奇怪。
遍:尽。
遂:终于。
大学:有学识的人。
展开阅读全文 ∨
刘歆
刘歆(?—23年),字子骏,后改名秀,字颖叔。西汉沛(今属江苏)人。高祖弟楚元王(刘交)五世孙,刘向之子。中国汉代经学家、校雠学家、目录学家,曾任黄门郎、中垒校尉。 汉成帝时,刘歆任黄门郎。河平三年(前26年) ,受诏与其父刘向校理秘书。刘向死后,歆继父任中垒校尉。建平元年(前7年),大司马王莽举歆为侍中大夫,迁都骑尉,奉车都尉、光禄大夫。初始元年(9年),刘歆任国师,帮助王莽实施带有强烈复古色彩的政治...
您可能感兴趣...
  • 遂初赋

    昔遂初之显禄兮,遭闾阖之开通。跖三台而上征兮,入北辰之紫官。备列宿于钩陈兮,拥大常之枢极。总六龙于驷房兮,奉华盖于帝侧。惟太阶之侈 ...

    14
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论