查伊璜,浙人,清明饮野寺中,见殿前有古钟,大于两石瓮,而上下土痕手迹,滑然如新。疑之。俯窥其下,有竹筐受八升许,不知所贮何物。使数人抠耳,力掀举之无少动,益骇。乃坐饮以伺其人;居无何,有乞儿入,携所得糗糒,堆累钟下。乃以一手起钟,一手掬饵置筐内,往返数回始尽。已复合之乃去,移时复来,探取食之。食已复探,轻若启椟。一座尽骇。查问:“若个男儿胡行乞?”答以:“啖噉多,无佣者。”查以其健,劝投行伍,乞人愀然虑无阶。查遂携归饵之,计其食,略倍五六人。为易衣履,又以五十金赠之行。
后十余年,查犹子令于闽,有吴将军六一者,忽来通谒。款谈间,问:“伊璜是君何人?”答言:“为诸父行。与将军何处有素?”曰:“是我师也。十年之别,颇复忆念。烦致先生一赐临也。”漫应之。自念叔名贤,何得武弟子?会伊璜至,因告之,伊璜茫不记忆。因其问讯之殷,即命仆马,投刺于门。将军趋出,逆诸大门之外。视之,殊昧生平。窃疑将军误,而将军伛偻益恭。肃客入,深启三四关,忽见女子往来,知为私廨,屏足立。将军又揖之。少间登堂,则卷帘者、移座者,并皆少姬。既坐,方拟展问,将军颐少动,一姬捧朝服至,将军遽起更衣,查不知其何为。众妪捉袖整衿讫,先命数人撩查座上不使动,而后朝拜,如觐君父。查大愕,莫解所以。拜已,以便服侍坐。笑曰:“先生不忆举钟之乞人耶?”查乃悟。既而华筵高列,家乐作于下。酒阑,群姬列侍。将军入室,请衽何趾,乃去。
查醉起迟,将军已于寝门三问矣。查不自安,辞欲返,将军投辖下钥,锢闭之。见将军日无别作,惟点数姬婢养厮卒,及骡马服用器具,督造记籍,戒无亏漏。查以将军家政,故未深叩。一日,执籍谓查曰:“不才得有今日,悉出高厚之喝。一婢一物,所不敢私,敢以半奉先生。”查愕然不受,将军不听。出藏镪数万,亦两置之。按籍点照,古玩床几,堂内外罗列几满。查固止之,将军不顾。稽婢仆姓名已,即今男为治装,女为敛器,且嘱敬事先生,百声悚应。又亲视姬婢登舆,厩卒捉马骡,阗咽并发,乃返别查。
后查以修史一案,株连被收,卒得免,皆将军力也。异史氏曰:“厚施而不问其名,真侠烈古丈夫哉!而将军之报,其慷慨豪爽,尤千古所仅见。如此胸襟,自不应老于沟渎,以是知两贤之相遇,非偶然也。”
译文及注释
纠错
译文
查伊璜,是浙江人。有一年的清明节,他在野外一座寺庙里喝酒,见大殿前有口古钟扣在地上,这钟足有一个可盛两石的大水瓮那样大,钟身上和地下留着清清楚楚的用手抓过的新痕迹。他很惊疑,趴在地上往钟里看了看,里面藏着一只可装八升左右的小竹筐,筐里不知有什么东西。他便命几个人抓着钟耳,奋力一提,古钟纹丝没动。查伊璜更加惊疑,便继续坐下喝酒,等着那个往钟里藏东西的人来。
过了一会儿,走来一个年轻的乞丐,把讨来的饭堆在钟的一边;然后一只手掀开钟,另一只手把饭抓进筐里,一连掀了好几次,才把饭放完。然后仍把钟扣好,走了。过了不久,他又回来了。掀开钟抓把饭吃起来,吃完掀钟再取,轻松得像开个柜子一样。查伊璜和同座的人都惊骇不已。查伊璜起身问道:“你这样一个堂堂男子汉,怎么讨饭呢?”乞丐回答说:“我饭量大,没人愿雇我做工。”查伊璜见他力气极大,劝他从军,乞丐忧愁没有门路。查伊璜便把他带回家中,让他饱餐一顿,估计他的饭量,大概比普通人多吃五六倍。又替他换了新衣新鞋,赠他五十两银子作为路费。送他从军去了。
过了十多年,查伊璜的一个侄子在福建做县令。有个叫吴六一的将军忽然来拜访他。交谈间,将军问查县令:“查伊璜是你什么人?”查县令回答说:“是我叔父。不知他与将军在何处有过交往?”将军说:“他是我老师,分别十年了,我非常想念他。麻烦您告诉他一声,请他赏光来我家作客!”查县令漫不经心地答应了一声,心想:叔父是个名儒,怎么会有武弟子呢?
过了不久,查伊璜正好来到侄子这里,查县令便告诉了他这件事,查伊璜茫然记不起;因那将军问讯自己时很是恭敬迫切,查伊璜便命备马,带着仆人去登门拜访。将军急急忙忙地迎出大门来。查伊璜打量打量他,一点也不认识,心里怀疑将军认错了人。但将军对他却越发恭恭敬敬,将客人请进家,又穿过三四道门,忽见院中有女子来来往往,查伊璜知道这是将军的内院,不禁站住不前。将军又作揖请他再往里走,一会儿走进堂屋,只见掀门帘的、搬椅子的,全是年轻的侍妾。查伊璜落座后,刚想问个明白,见将军脸上微一示意,便有个侍妾给他捧来官服。将军匆忙站起来更衣,查伊璜不解他要干什么。众侍童帮着将军穿戴整齐,将军又命几个人过去按着查伊璜不让起身,自己大礼参拜起来,犹如拜见皇帝一样。查伊璜极为惊愕,不明白是怎么回事。将军拜完,又换上便服在一边陪坐,笑着说:“先生不记得那个举钟的乞丐了吗?”查伊璜才恍然大悟。过了会儿,将军摆上了丰盛的酒宴。下面奏起乐曲。喝完酒,将军去为查伊璜安排了住宿的地方,又命几个侍妾服侍着他,自己才告辞离开了。
第二天,查伊璜因为酒醉起得很迟,将军已在他卧室门外问候多次了。查伊璜得知后,心里很不安,想告辞回去。将军把大门锁上,不让走,查伊璜见将军连续几天不干别的,只是在清点家中的奴仆丫头、骡马器具和珍玩服饰,亲自监督着造簿登记,一再告诫不要遗漏了。查伊璜以为这是将军的家务事,所以也没有深问。一天,将军拿着全部家产的登记簿,对查伊璜说:“我能有今天,全出于先生当年的厚赐。现在的一个奴婢、一件器物,我都不敢独自享有,请把我的一半家产分给先生!”查伊璜大吃一惊,坚决推辞。将军不听,又拿出窖藏的数万两银子,一分为二。又按登记簿点出一半古玩、床几等物,堂屋内外都快摆满了。查伊璜再三阻止,将军不顾,又按姓名点出一半奴婢仆人,随即命点出的男仆收拾行李,女仆收拾器具,并且嘱咐他们要好好伺候先生,仆人们齐声答应。将军亲眼看着婢妾们登上车子,仆人们套好骡马,热热闹闹地上路了,才和查伊璜告别。
后来,查伊璜牵连到修史一案中,被逮捕入狱。最后终于无罪释放,都是吴将军从中出力的结果。
注释
[1]查伊璜:名继佐,浙江海宁人。举人,有文名。
[2]抠(kōu):把手指伸进,抓牢。
[3]糗(qiǔ)糒(bèi 备):干粮。
[4]椟(dú读):木匣。
[5]若:你。胡:何,为什么。
[6]无阶:无阶以进,犹言没有门路。
[7]犹子:侄子。《礼记·檀弓》上:“兄弟之子,犹子也。”令于闽: 做闽地的县令。闽,福建省的简称。
[8]诸父行:伯父、叔父这一辈。叔父、伯父统称“诸父”。行,行辈。
[9]殊昧生平:谓彼此从无任何交往,从不相识。
[10]伛偻:曲身弯背,表示恭敬。
[11]肃客人:谓敬请客人进去。肃,敬。
[12]堂:此据铸雪斋抄本补,原无此字。
[13]觐(jìn 近):古称诸侯朝见天子日“觐”;晋见的意思。
[14]请衽何趾:意谓亲自为尊者安排卧处。请,询问。衽,卧席。趾,足。《礼记,曲礼》上:“请席何乡(向),请衽何趾。”孔颖达疏,“请席何乡(向):请衽何趾者,既奉席来,当随尊者所欲眠坐也。……卧是阴,足亦阴也,卧故问足何所趾也,皆从尊者所安也。”
[15]投辖下钥:均为坚意留客的表示。辖,车轴的键,去辖则车不得行。《汉书·陈遵传》:“遵耆(嗜)酒,每大饮,宾客满堂,辄关门,取客车辖投井中,虽有急,终不得去。”钥,锁钥。下钥,谓锁上门。
[16]养厮卒:指供作奴仆驱使的兵卒。
[17]深叩,深问。叩,问。
[18]悚(sǒng 耸)应:诚惶诚恐地答应。
[19]阗咽:车声。
[20]后查”二句:后来查伊璜因修史一案,受牵连而入狱。修史案指庄氏史案。清初,湖州(今浙江吴兴)人庄廷鑨集众编撰《明书》,因人告密而被清廷究冶。顺治十八年(1661)案发,康熙二年(1663)查办,“江浙名士列名书中者皆死,刻工与鬻书者亦皆同时被刑。惟海宁查继佐、仁和陆圻,当狱初起即首告,谓廷鑨慕其名,列之参校,以故得免于罪。”见《鲒亨集·外编》二二《江浙两大狱记》。株连,一人犯罪而牵连其他人。《释名·释丧制》:“罪及馀人曰诛,诛,株也,如株木根,枝叶尽落也。”
[21]仅:少。
[22]老于沟渎,谓老死于草野而不显达于肚。沟渎,犹沟壑,指死于荒野。
查伊璜,是浙江人。有一年的清明节,他在野外一座寺庙里喝酒,见大殿前有口古钟扣在地上,这钟足有一个可盛两石的大水瓮那样大,钟身上和地下留着清清楚楚的用手抓过的新痕迹。他很惊疑,趴在地上往钟里看了看,里面藏着一只可装八升左右的小竹筐,筐里不知有什么东西。他便命几个人抓着钟耳,奋力一提,古钟纹丝没动。查伊璜更加惊疑,便继续坐下喝酒,等着那个往钟里藏东西的人来。
过了一会儿,走来一个年轻的乞丐,把讨来的饭堆在钟的一边;然后一只手掀开钟,另一只手把饭抓进筐里,一连掀了好几次,才把饭放完。然后仍把钟扣好,走了。过了不久,他又回来了。掀开钟抓把饭吃起来,吃完掀钟再取,轻松得像开个柜子一样。查伊璜和同座的人都惊骇不已。查伊璜起身问道:“你这样一个堂堂男子汉,怎么讨饭呢?”乞丐回答说:“我饭量大,没人愿雇我做工。”查伊璜见他力气极大,劝他从军,乞丐忧愁没有门路。查伊璜便把他带回家中,让他饱餐一顿,估计他的饭量,大概比普通人多吃五六倍。又替他换了新衣新鞋,赠他五十两银子作为路费。送他从军去了。
过了十多年,查伊璜的一个侄子在福建做县令。有个叫吴六一的将军忽然来拜访他。交谈间,将军问查县令:“查伊璜是你什么人?”查县令回答说:“是我叔父。不知他与将军在何处有过交往?”将军说:“他是我老师,分别十年了,我非常想念他。麻烦您告诉他一声,请他赏光来我家作客!”查县令漫不经心地答应了一声,心想:叔父是个名儒,怎么会有武弟子呢?
过了不久,查伊璜正好来到侄子这里,查县令便告诉了他这件事,查伊璜茫然记不起;因那将军问讯自己时很是恭敬迫切,查伊璜便命备马,带着仆人去登门拜访。将军急急忙忙地迎出大门来。查伊璜打量打量他,一点也不认识,心里怀疑将军认错了人。但将军对他却越发恭恭敬敬,将客人请进家,又穿过三四道门,忽见院中有女子来来往往,查伊璜知道这是将军的内院,不禁站住不前。将军又作揖请他再往里走,一会儿走进堂屋,只见掀门帘的、搬椅子的,全是年轻的侍妾。查伊璜落座后,刚想问个明白,见将军脸上微一示意,便有个侍妾给他捧来官服。将军匆忙站起来更衣,查伊璜不解他要干什么。众侍童帮着将军穿戴整齐,将军又命几个人过去按着查伊璜不让起身,自己大礼参拜起来,犹如拜见皇帝一样。查伊璜极为惊愕,不明白是怎么回事。将军拜完,又换上便服在一边陪坐,笑着说:“先生不记得那个举钟的乞丐了吗?”查伊璜才恍然大悟。过了会儿,将军摆上了丰盛的酒宴。下面奏起乐曲。喝完酒,将军去为查伊璜安排了住宿的地方,又命几个侍妾服侍着他,自己才告辞离开了。
第二天,查伊璜因为酒醉起得很迟,将军已在他卧室门外问候多次了。查伊璜得知后,心里很不安,想告辞回去。将军把大门锁上,不让走,查伊璜见将军连续几天不干别的,只是在清点家中的奴仆丫头、骡马器具和珍玩服饰,亲自监督着造簿登记,一再告诫不要遗漏了。查伊璜以为这是将军的家务事,所以也没有深问。一天,将军拿着全部家产的登记簿,对查伊璜说:“我能有今天,全出于先生当年的厚赐。现在的一个奴婢、一件器物,我都不敢独自享有,请把我的一半家产分给先生!”查伊璜大吃一惊,坚决推辞。将军不听,又拿出窖藏的数万两银子,一分为二。又按登记簿点出一半古玩、床几等物,堂屋内外都快摆满了。查伊璜再三阻止,将军不顾,又按姓名点出一半奴婢仆人,随即命点出的男仆收拾行李,女仆收拾器具,并且嘱咐他们要好好伺候先生,仆人们齐声答应。将军亲眼看着婢妾们登上车子,仆人们套好骡马,热热闹闹地上路了,才和查伊璜告别。
后来,查伊璜牵连到修史一案中,被逮捕入狱。最后终于无罪释放,都是吴将军从中出力的结果。
注释
[1]查伊璜:名继佐,浙江海宁人。举人,有文名。
[2]抠(kōu):把手指伸进,抓牢。
[3]糗(qiǔ)糒(bèi 备):干粮。
[4]椟(dú读):木匣。
[5]若:你。胡:何,为什么。
[6]无阶:无阶以进,犹言没有门路。
[7]犹子:侄子。《礼记·檀弓》上:“兄弟之子,犹子也。”令于闽: 做闽地的县令。闽,福建省的简称。
[8]诸父行:伯父、叔父这一辈。叔父、伯父统称“诸父”。行,行辈。
[9]殊昧生平:谓彼此从无任何交往,从不相识。
[10]伛偻:曲身弯背,表示恭敬。
[11]肃客人:谓敬请客人进去。肃,敬。
[12]堂:此据铸雪斋抄本补,原无此字。
[13]觐(jìn 近):古称诸侯朝见天子日“觐”;晋见的意思。
[14]请衽何趾:意谓亲自为尊者安排卧处。请,询问。衽,卧席。趾,足。《礼记,曲礼》上:“请席何乡(向),请衽何趾。”孔颖达疏,“请席何乡(向):请衽何趾者,既奉席来,当随尊者所欲眠坐也。……卧是阴,足亦阴也,卧故问足何所趾也,皆从尊者所安也。”
[15]投辖下钥:均为坚意留客的表示。辖,车轴的键,去辖则车不得行。《汉书·陈遵传》:“遵耆(嗜)酒,每大饮,宾客满堂,辄关门,取客车辖投井中,虽有急,终不得去。”钥,锁钥。下钥,谓锁上门。
[16]养厮卒:指供作奴仆驱使的兵卒。
[17]深叩,深问。叩,问。
[18]悚(sǒng 耸)应:诚惶诚恐地答应。
[19]阗咽:车声。
[20]后查”二句:后来查伊璜因修史一案,受牵连而入狱。修史案指庄氏史案。清初,湖州(今浙江吴兴)人庄廷鑨集众编撰《明书》,因人告密而被清廷究冶。顺治十八年(1661)案发,康熙二年(1663)查办,“江浙名士列名书中者皆死,刻工与鬻书者亦皆同时被刑。惟海宁查继佐、仁和陆圻,当狱初起即首告,谓廷鑨慕其名,列之参校,以故得免于罪。”见《鲒亨集·外编》二二《江浙两大狱记》。株连,一人犯罪而牵连其他人。《释名·释丧制》:“罪及馀人曰诛,诛,株也,如株木根,枝叶尽落也。”
[21]仅:少。
[22]老于沟渎,谓老死于草野而不显达于肚。沟渎,犹沟壑,指死于荒野。
展开阅读全文 ∨
鉴赏
纠错
本篇善于设疑,查伊璜见野寺前硕大古钟上下有土痕手迹,生疑,要看这数人都掀不动的古钟是谁在搬动。见搬钟者为一乞儿,又疑,象这样的男儿怎么会行乞?知其原由后,馈食赠金,鼓励这男儿从军。本篇到这里为一部分,记述看似漫然无意,实则以他不问乞儿姓名留下伏笔,使十年后已成为大将军的乞儿又使他产生疑问。
十年后,大力将军访查伊璜在福建做县令的侄儿,称查伊璜是他老师,烦致赐临。查的侄儿先疑:“叔名贤,何得武弟子?”因大力将军问讯甚勤,查伊璜去见将军,“视之,殊昧生平”,暗暗怀疑将军弄错了。将军不忙说出底细,换朝服,朝拜查伊璜如朝拜君父。查伊璜又疑惑又吃惊,直到将军说出自己是举钟乞儿,查伊璜才豁然开朗。接下去写将军忙碌于清点家产,查未深问,是有疑而不便问,将军说要把一半家产送给他才令人恍然大悟。这样层层设疑,形成全篇的一个个环节,环环紧扣,引人入胜。
同时,本篇塑造了查伊璜和大力将军的形象,把查伊璜馈食赠金,只为施舍,不图有报的仁厚表现得很生动。对大力将军,以他在家庭中的举动烘托他的社会地位,主要写他报恩的诚挚、性格的豪爽。他毕恭毕敬地待查伊璜,迎出大门外,伛偻益恭、揖、拜,查酒醉起得很晚,他已在门外问候了三次。并不由分说,闭关下锁,强留查伊璜;随即仔细清点家产,硬性地把一半家产送给了查。他性格、行为的或粗或细相互辉映,形象十分丰满。异史氏评价他们:“厚施而不问其名,真侠烈古丈夫哉!而将军之报,其慷慨豪爽,尤千古所仅见。”
十年后,大力将军访查伊璜在福建做县令的侄儿,称查伊璜是他老师,烦致赐临。查的侄儿先疑:“叔名贤,何得武弟子?”因大力将军问讯甚勤,查伊璜去见将军,“视之,殊昧生平”,暗暗怀疑将军弄错了。将军不忙说出底细,换朝服,朝拜查伊璜如朝拜君父。查伊璜又疑惑又吃惊,直到将军说出自己是举钟乞儿,查伊璜才豁然开朗。接下去写将军忙碌于清点家产,查未深问,是有疑而不便问,将军说要把一半家产送给他才令人恍然大悟。这样层层设疑,形成全篇的一个个环节,环环紧扣,引人入胜。
同时,本篇塑造了查伊璜和大力将军的形象,把查伊璜馈食赠金,只为施舍,不图有报的仁厚表现得很生动。对大力将军,以他在家庭中的举动烘托他的社会地位,主要写他报恩的诚挚、性格的豪爽。他毕恭毕敬地待查伊璜,迎出大门外,伛偻益恭、揖、拜,查酒醉起得很晚,他已在门外问候了三次。并不由分说,闭关下锁,强留查伊璜;随即仔细清点家产,硬性地把一半家产送给了查。他性格、行为的或粗或细相互辉映,形象十分丰满。异史氏评价他们:“厚施而不问其名,真侠烈古丈夫哉!而将军之报,其慷慨豪爽,尤千古所仅见。”
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
-
布客
长清某,贩布为业,客于泰安。闻有术人工星命之学,诣问休咎。术人推之曰:运数大恶,可速归。某惧,囊资北下。途中遇一短衣人,似是隶 ...
- 730
-
农人
有农人耕于山下,妇以陶器为饷,食已置器垄畔,向暮视之,器中余粥尽空。如是者屡。心疑之,因睨注以觇之。有狐来,探首器中。农人荷锄 ...
- 15
-
章阿端
卫辉戚生,少年蕴藉,有气敢任。时大姓有巨第,白昼见鬼,死亡相继,愿以贱售。生廉其直购居之。而第阔人稀,东院楼亭,蒿艾成林,亦姑 ...
- 267
-
馎饦媪
韩生居别墅半载,腊尽始返。一夜妻方卧,闻人视之。炉中煤火,炽耀甚明。见一媪,可八九十岁,鸡皮橐背,衰发可数。向女曰:食馎饦否? ...
- 205
-
金永年
利津金永年,八十二岁无子;媪亦七十八岁,自公绝望。忽梦神告曰:本应绝嗣,念汝贸贩平准,予一子。醒以告媪。媪曰:此真妄想。两人皆 ...
- 29
-
花姑子
安幼舆,陕之拨贡生,为人挥霍好义,喜放生,见猎者获禽,辄不惜重直买释之。会舅家丧葬,往助执绋。暮归,路经华岳,迷窜山谷中,心大 ...
- 817
-
武孝廉
武孝廉石某,囊资赴都,将求铨叙。至德州,暴病,唾血不起,长卧舟中。仆篡金亡去,石大恚,病益加,资粮断绝,榜人谋委弃之。会有女子 ...
- 39
-
西湖主
陈生弼教,字明允,燕人也。家贫,从副将军贾绾作记室。泊舟洞庭。适猪婆龙浮水面,贾射之中背。有鱼衔龙尾不去,并获之。锁置桅间,奄 ...
- 188
-
义犬
潞安某甲,父陷狱将死,搜括囊蓄,得百金,将诣郡关说。跨骡出,则所养黑犬从之。呵逐使退。既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。某 ...
- 984
-
义犬
周村有贾某贸易芜湖,获重资,赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上。 舟上固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀。贾哀 ...
- 781
文章点评...
诗文类型
微信公众号
微信小程序
作者