吴门一画工,喜绘吕祖,每想象神会,希幸一遇,虔结在念,靡刻不存。一日,有群丐饮郊郭间,内一人敝衣露肘,而神采轩豁。心疑吕祖,谛视,愈觉其确,遂捉其臂曰:“君吕祖也。”丐者大笑。某坚执为是,伏拜不起。丐者曰:“我即吕祖,汝将奈何?”某叩头,求指教。丐者曰:“汝能相识,可谓有缘。然此处非语所,夜间当相见也。”转盼遂杳,骇叹而归。
至夜,果梦吕祖来,曰:“念子志虑专凝,特来一见。但汝骨气贪吝,不能为仙。我使见一人可也。”即向空一招,遂有一丽人蹑空而下,服饰如贵嫔,容光袍仪,焕映一室。吕祖曰:“此乃董娘娘,子谨志之。”既而又问:“记得否?”答曰:“已记之。”又曰:“勿忘却。”俄而丽者去,吕祖亦去。醒而异之,即梦中所见,肖像而藏之,终亦不解所谓。
后数年偶游于都。会董妃卒,上念其贤,将为肖像。诸工群集,口授心拟,终不能似。某忽忆念梦中丽者,得无是耶?以图呈进。宫中传览,俱谓神肖。上大悦,授官中书,辞不受;赐万金。名大噪。贵戚家争赍重币,求为先人传影。凡悬空摹写,无不曲肖。浃辰之间,累数万金。莱芜朱拱奎曾见其人。
译文及注释
纠错
译文
吴门有个画工,忘了他叫什么名字。喜欢画吕洞宾祖师的像。每次想像着吕祖的样子,他都感到心领神会。他很想有幸能见到吕祖,这个虔诚的念头凝结在心中,使他无时无刻不想着吕祖。
一天,画工正好遇到一群乞丐在城郊外喝酒。其中一人穿着破衣,露出了胳膊肘,但神采奕奕,气宇轩昂。画工心里一动,怀疑他就是吕祖。仔细端详了一下,越发觉得确实无误。于是他一下子抓住那人的胳膊说:“您是吕祖!”那乞丐大笑起来。画工执意说他就是吕祖,跪拜在地上不肯起来。乞丐说:“我真是吕祖,你又要怎样呢?”画工连连叩头,求他指教。乞丐说:“你能认出我,也算是有缘。但这里不是说话的地方,我们夜间再相会吧。”画工还想再问,转眼间,乞丐已消失得无影无踪。画工惊叹着回了家。
到了夜晚,画工果然梦见吕祖来了,对他说:“念你心意诚恳,我特来见见你。但你骨气贪吝,不能成仙。我让你见一个人好了!”说完向空中一招手,便有一个美丽的妇人凌空而下,衣着打扮像是皇宫中的贵妃。美丽的容貌,华贵的服饰,把屋子都照亮了。吕祖说:“这位是董娘娘,你要仔细看看记住了!”一会儿又问画工:“记住了吗?”画工说:“记住了!”吕祖再次嘱咐说:“不要忘了!”过了会儿,妇人离去,吕祖也走了。画工醒后,感到很奇怪,便把梦中见的那个妇人,回忆着画了幅像,珍藏起来,但终究不解是什么意思。
又过了几年,画工偶然去京城游玩,正赶上皇宫中的董妃去世了。皇上念董妃贤惠,要为她画张像以流传后世,便召集画匠们,皇上描述了一番董妃的模样,让他们想像着去画,但没一个画得像。这画工听说这件事后,忽然想起梦见的那个妇人,莫非就是董妃吗?便将自已原来画的那张像呈给皇上。皇宫中的人传看了一遍,都赞叹说画得惟妙惟肖。画工由此被封了中书官;但他不愿做官,皇上便赐给了他一万两银子。
从此,这位画工名声大噪。富贵大家都争着用重金聘请他,为自己先辈们画像。他只需凭空想像一阵,便无不画得形像逼真。只十多天,这画工便又挣了上万两银子。
注释
[1]吴门:古吴县的别称,即今江苏苏州市。
[2]吕祖:即吕洞宾,传说中的“八仙之一”。道教全真道尊为北五祖之一,因通称“吕祖”。
[3]谛视:仔细看。
[4]蹑空:犹踏空。
[5]贵嫔,宫中女官名。三国曹魏置,历代相沿,位尊卑不同。
[6]董娘娘:指董贵妃,或称董鄂妃,鄂硕之女,顺治十三年(1656)受封,十七年(1660)死,娘娘,皇帝后妃的俗称。
[7]审志:仔细记住。
[8]肖而藏之:摹画其像而藏之。肖,肖像。此谓画像。
[9]薨(hōng 轰):《礼记·曲礼》下:“天子死曰崩,诸侯死曰薨。” 后诸侯王及后妃之死,亦称“薨”。
[10]得无是:该不是。无,通毋,不。
[11]神肖:传神酷似。
[12]中书,清为内阁属员,从七品。
[13]传影:临摹肖像。传:传写,临摹。影像,图像。
[14]罔不曲似:无不委曲相似。罔,无。曲,委曲而成。《易·系辞》上,“曲成万物而不遗。”
[15]浃(jiá夹)辰,古以干支记日,称自子至亥一周十二日为“浃辰”。《左传·成公九年》:“浃辰之间,而楚克其三都。”
[16]莱芜:县名,令属山东省。
吴门有个画工,忘了他叫什么名字。喜欢画吕洞宾祖师的像。每次想像着吕祖的样子,他都感到心领神会。他很想有幸能见到吕祖,这个虔诚的念头凝结在心中,使他无时无刻不想着吕祖。
一天,画工正好遇到一群乞丐在城郊外喝酒。其中一人穿着破衣,露出了胳膊肘,但神采奕奕,气宇轩昂。画工心里一动,怀疑他就是吕祖。仔细端详了一下,越发觉得确实无误。于是他一下子抓住那人的胳膊说:“您是吕祖!”那乞丐大笑起来。画工执意说他就是吕祖,跪拜在地上不肯起来。乞丐说:“我真是吕祖,你又要怎样呢?”画工连连叩头,求他指教。乞丐说:“你能认出我,也算是有缘。但这里不是说话的地方,我们夜间再相会吧。”画工还想再问,转眼间,乞丐已消失得无影无踪。画工惊叹着回了家。
到了夜晚,画工果然梦见吕祖来了,对他说:“念你心意诚恳,我特来见见你。但你骨气贪吝,不能成仙。我让你见一个人好了!”说完向空中一招手,便有一个美丽的妇人凌空而下,衣着打扮像是皇宫中的贵妃。美丽的容貌,华贵的服饰,把屋子都照亮了。吕祖说:“这位是董娘娘,你要仔细看看记住了!”一会儿又问画工:“记住了吗?”画工说:“记住了!”吕祖再次嘱咐说:“不要忘了!”过了会儿,妇人离去,吕祖也走了。画工醒后,感到很奇怪,便把梦中见的那个妇人,回忆着画了幅像,珍藏起来,但终究不解是什么意思。
又过了几年,画工偶然去京城游玩,正赶上皇宫中的董妃去世了。皇上念董妃贤惠,要为她画张像以流传后世,便召集画匠们,皇上描述了一番董妃的模样,让他们想像着去画,但没一个画得像。这画工听说这件事后,忽然想起梦见的那个妇人,莫非就是董妃吗?便将自已原来画的那张像呈给皇上。皇宫中的人传看了一遍,都赞叹说画得惟妙惟肖。画工由此被封了中书官;但他不愿做官,皇上便赐给了他一万两银子。
从此,这位画工名声大噪。富贵大家都争着用重金聘请他,为自己先辈们画像。他只需凭空想像一阵,便无不画得形像逼真。只十多天,这画工便又挣了上万两银子。
注释
[1]吴门:古吴县的别称,即今江苏苏州市。
[2]吕祖:即吕洞宾,传说中的“八仙之一”。道教全真道尊为北五祖之一,因通称“吕祖”。
[3]谛视:仔细看。
[4]蹑空:犹踏空。
[5]贵嫔,宫中女官名。三国曹魏置,历代相沿,位尊卑不同。
[6]董娘娘:指董贵妃,或称董鄂妃,鄂硕之女,顺治十三年(1656)受封,十七年(1660)死,娘娘,皇帝后妃的俗称。
[7]审志:仔细记住。
[8]肖而藏之:摹画其像而藏之。肖,肖像。此谓画像。
[9]薨(hōng 轰):《礼记·曲礼》下:“天子死曰崩,诸侯死曰薨。” 后诸侯王及后妃之死,亦称“薨”。
[10]得无是:该不是。无,通毋,不。
[11]神肖:传神酷似。
[12]中书,清为内阁属员,从七品。
[13]传影:临摹肖像。传:传写,临摹。影像,图像。
[14]罔不曲似:无不委曲相似。罔,无。曲,委曲而成。《易·系辞》上,“曲成万物而不遗。”
[15]浃(jiá夹)辰,古以干支记日,称自子至亥一周十二日为“浃辰”。《左传·成公九年》:“浃辰之间,而楚克其三都。”
[16]莱芜:县名,令属山东省。
展开阅读全文 ∨
鉴赏
纠错
本篇写吴门画工:某,以“莱芜朱拱奎曾见其人”证明实有其人其事。吴门画工最后为人画肖像事或许不虚,但所述的绘画奇遇无疑是虚幻的。本篇紧扣吴门画工的“志虑专诚”把他的现实遭遇和梦境结合起来表现。他喜欢画吕祖,想象神会,因此才能在一群乞丐中认出吕祖;吕祖才愿与他相见,并果然入他的梦,把董娘娘引荐给他,令他熟记。因为专诚,所以才能“即梦中所见,肖而藏之。”在这虚实相生的过程中留下了两处伏笔,一是吕祖说他“骨气贪吝”,二是不知为什么吕祖引荐董娘娘。数年后,董妃死,皇帝将为她画肖像,使吴门画工脱颖而出,居群画工之上,这才明白吕祖的神料和用心。他大大地受惠于此,“贵戚家争遗重币,乞为先人传影。”而他不愿为官,愿受万金,以后家富巨万,则照应了“骨气贪吝”,使全篇浑然一体。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
-
布客
长清某,贩布为业,客于泰安。闻有术人工星命之学,诣问休咎。术人推之曰:运数大恶,可速归。某惧,囊资北下。途中遇一短衣人,似是隶 ...
- 730
-
农人
有农人耕于山下,妇以陶器为饷,食已置器垄畔,向暮视之,器中余粥尽空。如是者屡。心疑之,因睨注以觇之。有狐来,探首器中。农人荷锄 ...
- 15
-
章阿端
卫辉戚生,少年蕴藉,有气敢任。时大姓有巨第,白昼见鬼,死亡相继,愿以贱售。生廉其直购居之。而第阔人稀,东院楼亭,蒿艾成林,亦姑 ...
- 267
-
馎饦媪
韩生居别墅半载,腊尽始返。一夜妻方卧,闻人视之。炉中煤火,炽耀甚明。见一媪,可八九十岁,鸡皮橐背,衰发可数。向女曰:食馎饦否? ...
- 205
-
金永年
利津金永年,八十二岁无子;媪亦七十八岁,自公绝望。忽梦神告曰:本应绝嗣,念汝贸贩平准,予一子。醒以告媪。媪曰:此真妄想。两人皆 ...
- 29
-
花姑子
安幼舆,陕之拨贡生,为人挥霍好义,喜放生,见猎者获禽,辄不惜重直买释之。会舅家丧葬,往助执绋。暮归,路经华岳,迷窜山谷中,心大 ...
- 817
-
武孝廉
武孝廉石某,囊资赴都,将求铨叙。至德州,暴病,唾血不起,长卧舟中。仆篡金亡去,石大恚,病益加,资粮断绝,榜人谋委弃之。会有女子 ...
- 39
-
西湖主
陈生弼教,字明允,燕人也。家贫,从副将军贾绾作记室。泊舟洞庭。适猪婆龙浮水面,贾射之中背。有鱼衔龙尾不去,并获之。锁置桅间,奄 ...
- 188
-
义犬
潞安某甲,父陷狱将死,搜括囊蓄,得百金,将诣郡关说。跨骡出,则所养黑犬从之。呵逐使退。既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。某 ...
- 984
-
义犬
周村有贾某贸易芜湖,获重资,赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上。 舟上固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀。贾哀 ...
- 781
文章点评...
诗文类型
微信公众号
微信小程序
作者