大历中,陇西李生名益,年二十,以进士擢第。其明年,拔萃,俟试于天官。夏六月,至长安,舍于新昌里。生门族清华,少有才思,丽词嘉句,时谓无双;先达丈人,翕然推伏。每自矜风调,思得佳偶,博求名妓,久而未谐。长安有媒鲍十一娘者,故薛驸马家青衣也;折券从良,十馀年矣。性便辟,巧言语,豪家戚里,无不经过,追风挟策,推为渠帅。常受生诚托厚赂,意颇德之。
经数月,李方闲居舍之南亭。申未间,忽闻扣门甚急,云是鲍十一娘至。摄衣从之,迎问曰:“鲍卿今日何故忽然而来?”鲍笑曰:“苏姑子作好梦未?”有一仙人,谪在下界,不邀财货,但慕风流。如此色目,共十郎相当矣。”生闻之惊跃,神飞体轻,引鲍手且拜且谢曰:“一生作奴,死亦不惮。”因问其名居。鲍具说曰:“故霍王小女,字小玉,王甚爱之。母曰净持。即王之宠婢也。王之初薨,诸弟兄以其出自贱庶,不甚收录。因分与资财,遣居于外,易姓为郑氏,人亦不知其王女。资质秾艳,一生未见,高情逸态,事事过人,音乐诗书,无不通解。昨遣某求一好儿郎格调相称者。某具说十郎。他亦知有李十郎名字,非常欢惬。住在胜业坊古寺曲,甫上车门宅是也。以与他作期约。明日午时,但至曲头觅桂子,即得矣。”
鲍既去,生便备行计。遂令家僮秋鸿,于纵兄京兆参军尚公处假青骊驹,黄金勒。其夕,生浣衣沐浴,修饰容仪,喜跃交并,通夕不寐。迟明,巾帻,引镜自照,惟惧不谐也。徘徊之间,至于亭午。遂命驾疾驱,直抵胜业。至约之所,果见青衣立候,迎问曰:“莫是李十郎否?”即下马,令牵入屋底,急急所门。见鲍果从内出来,遥笑曰:“何等儿郎,造次入此:”生调诮未毕,引入中门。庭间有四樱桃树;西北悬一鹦鹉笼,见生入来,即语曰:“有人入来,急下帘者!”生本性雅淡,心犹疑惧,忽见鸟语,愕然不敢进。逡巡,鲍引净持下阶相迎,延入对坐。年可四十馀,绰约多姿,谈笑甚媚。因谓生曰:“素闻十郎才调风流,今又见仪容雅秀,名下固无虚士。某有一女子,虽拙教训,颜色不至丑陋,得配君子,颇为相宜。频见鲍十一娘说意旨,今亦便令永奉箕帚。”生谢曰:“鄙拙庸愚,不意顾盼,倘垂采录,生死为荣。”
遂命酒馔,即命小玉自堂东阁子中而出。生即拜迎。但觉一室之中,若琼林玉树,互相照曜,转盼精彩射人。既而遂坐母侧。母谓曰:“汝尝爱念‘开帘风动竹,疑是故人来。’即此十郎诗也。尔终日念想,何如一见。”玉乃低鬟微笑,细语曰:“见面不如闻名。才子岂能无貌?”生遂连起拜曰:“小娘子爱才,鄙夫重色。两好相映,才貌相兼。”母女相顾而笑,遂举酒数巡。生起,请玉唱歌。初不肯,母固强之。发声清亮,曲度精奇。酒阑,及瞑,鲍引生就西院憩息。闲庭邃宇,帘幕甚华。鲍令侍儿桂子、浣沙与生脱靴解带。须臾,玉至,言叙温和,辞气宛媚。解罗衣之际,态有馀妍,低帏昵枕,极其欢爱。生自以为巫山、洛浦不过也。中宵之夜,玉忽流涕观生曰:“妾本倡家,自知非匹。今以色爱,托其仁贤。但虑一旦色衰,恩移情替,使女萝无托,秋扇见捐。极欢之际,不觉悲至。”生闻之,不胜感叹。乃引臂替枕,徐谓玉曰:“平生志愿,今日获从,粉骨碎身,誓不相舍。夫人何发此言。请以素缣,着之盟约。”玉因收泪,命侍儿樱桃褰幄执烛,受生笔研,玉管弦之暇,雅好诗书,筐箱笔研,皆王家之旧物。遂取秀囊,出越姬乌丝栏素缣三尺以授生。生素多才思,援笔成章,引谕山河,指诚日月,句句恳切,闻之动人。染毕,命藏于宝箧之内。自尔婉娈相得,若翡翠之在云路也。如此二岁,日夜相从。
其后年春,生以书判拔萃登科,授郑县主簿。至四月,将之官,便拜庆于东洛。长安亲戚,多就筵饯。时春物尚馀,夏景初丽,酒阑宾散,离思萦怀。玉谓生曰:“以君才地名声,人多景慕,愿结婚媾,固亦众矣。况堂有严亲,室无冢妇,君之此去,必就佳姻。盟约之言,徒虚语耳。然妾有短愿,欲辄指陈。永委君心,复能听否?”生惊怪曰:“有何罪过,忽发此辞?试说所言,必当敬奉。”玉曰:“妾年始十八,君才二十有二,迨君壮室之秋,犹有八岁。一生欢爱,愿毕此期。然后妙选高门,以谐秦晋,亦未为晚。妾便舍弃人事,剪发披缁,夙昔之愿,于此足矣。”生且愧且感,不觉涕流。因谓玉曰:“皎日之誓,死生以之。与卿偕老,犹恐未惬素志,岂敢辄有二三。固请不疑,但端居相待。至八月,必当却到华州,寻使奉迎,相见非远。”更数日,生遂诀别东去。
到任旬日,求假往东都觐亲。未至家日,太夫人以与商量表妹卢氏,言约已定。太夫人素严毅,生逡巡不敢辞让,遂就礼谢,便有近期。卢亦甲族也,嫁女于他门,聘财必以百万为约,不满此数,义在不行。生家素贫,事须求贷,便托假故,远投亲知,涉历江、怀,自秋及夏。生自以辜负盟约,大愆回期,寂不知闻,欲断期望,遥托亲故,不遗漏言。
玉自生逾期,数访音信。虚词诡说,日日不同。博求师巫,便询卜筮,怀优抱恨,周岁有馀。羸卧空闺,遂成沉疾。虽生之书题竟绝,而玉之想望不移,赂遗亲知,使通消息。寻求既切,资用屡空,往往私令侍婢潜卖箧中服玩之物,多托于西市寄附铺侯景先家货卖。曾令侍婢浣沙将紫玉钗一只,诣景先家货之。路逢内作老玉工,见浣沙所执,前来认之曰:“此钗,吾所作也。昔岁霍王小女将欲上鬟,令我作此,酬我万钱。我尝不忘。汝是何人,从何而得?”浣沙曰:“我小娘子,即霍王女也。家事破散,失身于人。夫婿昨向东都,更无消息。悒怏成疾,今欲二年。令我卖此,赂遗于人,使求音信。”玉工凄然下泣曰:“贵人男女,失机落节,一至于此!我残年向尽,见此盛衰,不胜伤感。”遂引至延先公主宅,具言前事,公主亦为之悲叹良久,给钱十二万焉。
时生所定卢氏女在长安,生即毕于聘财,还归郑县。其年腊月,又请假入城就亲。潜卜静居,不令人知。有明经催允明者,生之中表弟也。性甚长厚,昔岁常与生同欢于郑氏之室,杯盘笑语,曾不相间。每得生信,必诚告于玉。玉常以薪刍衣服,资给于崔。崔颇感之。生既至,崔具以诚告玉。玉恨叹曰:“天下岂有是事乎!”遍请亲朋,多方召致。生字以愆期负约,又知玉疾候沈绵,惭耻忍割,终不肯往。晨出暮归,欲以回避。玉日夜涕泣,都忘寝食,期一相见,竟无因由。冤愤益深,委顿床枕。自是长安中稍有知者。风流之士,共感玉之多情;豪侠之伦,皆怒生之薄行。
时已三月,人多春游。生与同辈五六人诣崇敬寺玩牡丹花,步于西廊,”递吟诗句。有京兆韦夏卿者,生之密友,时亦同行。谓生曰:“风光甚丽,草木荣华。伤哉郑卿,衔冤空室!足下终能弃置,实是忍人。丈夫之心,不宜如此。足下宜为思之!”叹让之际,忽有一豪士,衣轻黄纻衫,挟弓弹,风神俊美,衣服卿华,唯有一剪头胡雏从后,潜行而听之。俄而前揖生曰:“公非李十郎者乎?某族本山东,姻连外戚。虽乏文藻,心实乐贤。仰公声华,常思觏止。今日幸会,得睹清扬。某之敝居,去此不远,亦有声乐,足以娱情。妖姬八九人,骏马十数匹,唯公所欲。但愿一过。”生之侪辈,共聆斯语,更相叹美。因与豪士策马同行,疾转数坊,遂至胜业。生以进郑之所止,意不欲过,便托事故,欲回马首。豪士曰:“敝居咫尺,忍相弃乎?”乃挽挟其马,牵引而行。迁延之间,已及郑曲。生神情恍惚,鞭马欲回。豪士遽命奴仆数人,抱持而进。疾走推入车门,便令锁却,报云:“李十郎至也!”一家惊喜,声闻于外。
先此一夕,玉梦黄衫丈夫抱生来,至席,使玉脱鞋。惊寤而告母。因自解曰:“鞋者,谐也。夫妇再合。脱者,解也。既合而解,亦当永诀。由此征之,必遂相见,相见之后,当死矣。”凌晨,请母梳妆。母以其久病,心意惑乱,不甚信之。黾勉之间,强为妆梳。妆梳才必,而生果至。
玉沈绵日久,转侧须人。忽闻生来,欻然自起,更衣而出,恍若有神。遂与生相见,含怒凝视,不复有言。羸质娇姿,如不胜致,时负掩袂,返顾李生。感物伤人,坐皆欷歔。顷之,有酒肴数十盘,自外而来。一坐惊视,遽问其故,悉是豪士之所致也。因遂陈设,相就而坐。玉乃侧身转面,斜视生良久遂举杯酒酹地曰:“我为女子,薄命如斯!君是丈夫负心若此!韶颜稚齿,饮恨而终。慈母在堂,不能供养。绮罗弦管,从此永休。徵痛黄泉,皆君所致。李君李君,今当永诀!我死之后,必为厉鬼,使君妻妾,终日不安!”乃引左手握生臂,掷杯于地,长恸号哭数声而绝。母乃举尸,置于生怀,令唤之,遂不复苏矣。生为之缟素,旦夕哭泣甚哀。将葬之夕。生忽见玉穗帷之中,容貌妍丽,宛若平生。着石榴裙,紫袔裆,红绿帔子。斜身倚帷,手引绣带,顾谓生曰:“愧君相送,尚有馀情。幽冥之中,能不感叹。”言毕,遂不复见。明日,葬于长安御宿原。生至墓所,尽哀而返。
后月余,就礼于卢氏。伤情感物,郁郁不乐。夏五月,与卢氏偕行,归于郑县。至县旬日,生方与卢氏寝,忽帐外叱叱作声。生惊视之,则见一男子,年可二十馀,姿状温美,藏身映幔,连招卢氏。生惶遽走起,绕幔数匝,倏然不见。生自此心怀疑恶,猜忌万端,夫妻之间,无聊生矣。或有亲情,曲相劝喻。生意稍解。后旬日,生复自外归,卢氏方鼓琴于床,忽见自门抛一斑犀钿花合子,方圆一寸馀,中有轻绢,作同心结,坠于卢氏怀中。生开而视之,见相思子二,叩头虫一,发杀觜一,驴驹媚少许。生当时愤怒叫吼,声如豺虎,引琴撞击其妻,诘令实告。卢氏亦终不自明。尔后往往暴加捶楚,备诸毒虐,竟讼于公庭而遣之。卢氏既出,生或侍婢媵妾之属,暂同枕席,便加妒忌。或有因而杀之者。生尝游广陵,得名姬曰营十一娘者,容态润媚,生甚悦之。每相对坐,尝谓营曰:“我尝于某处得某姬,犯某事,我以某法杀之。”日日陈说,欲令惧己,以肃清闺门。出则以浴斛复营于床,周回封署,归必详视,然后乃开。又畜一短剑,甚利,顾谓侍婢曰:“此信州葛溪铁,唯断作罪过头!”大凡生所见妇人,辄加猜忌,至于三娶,率皆如初焉 。
译文及注释
纠错
译文
大历年间,陇西有个叫李益的书生,二十岁,考中了进士。到第二年,参加拔萃科考试,等着由吏部来主持复试。六月盛夏,到达长安,住宿在新昌里。李益门第清高华贵,年轻时就有才气,丽词嘉句,时人都说无双;前辈尊长,全都推崇佩服。他常自夸耀其风流才情,希望得到佳偶。四处寻求名妓,很久未能如愿。长安有个媒婆叫鲍十一姐,是从前薛驸马家的婢女,赎身嫁人,已有十多年了。秉性灵活乖巧,善于花言巧语。富豪之家、皇亲国戚的住处,没有一处不曾去打听消息,出谋划策,人们都推她做领头。她常受李益诚心的委托和丰厚的礼品,心里很感激他。
几个月后,李益正闲住在房舍的南亭。下午时前后,忽然听到急促的敲门声,仆人说是鲍十一娘到了。李益撩起衣服跟着跑出来,迎上去问道:“鲍妈妈今天为什么忽然来了?”鲍十一娘笑着说:“苏姑子作了好梦没有?有个仙人,被放逐在人间,不追求财物,只爱慕风流人物。像这样的角色,和您十郎正好匹配啊。”李益听说后惊喜踊跃,神气飞扬,身体轻飘飘的,拉着鲍十一娘的手边拜边谢道:“一辈子做你的奴仆,死了也不怕。”
于是问她的姓名和住处。鲍十一娘详细说道:“她是从前霍王的小女儿,字小玉,霍王很喜爱她。母亲叫净持。净持,就是霍王宠爱的婢女。霍王刚死的时候,众兄弟因为她是低贱的人所生,不太愿意收留。于是分给她些资产,叫她住在外面,改姓郑氏,人们也不知道她是霍王的女儿。她姿质艳美,我一辈子也没有看见过这样漂亮的人;情趣高雅,神态飘逸,处处都超过别人;音乐诗书,没有不精通的。前些时托我寻找一个好郎君,品格情调都要能相称的。我详细介绍了十郎。她也知道李十郎的名字,非常高兴称心。她家住在胜业坊古寺巷里,刚进巷口有个车门的宅子就是。已经和她约好时间,明天午时,只要到巷口找到一个叫桂子的婢女,就可以了。”
鲍十一娘走后,李益就准备前去的计划。于是派家僮秋鸿,从堂兄京兆参军尚公那里借青黑色的小马和黄金马笼头。晚上,李益换洗衣服沐浴,修饰容貌仪表,高兴得手舞足蹈,整夜睡不着觉。天刚亮,戴上头巾,拿过镜子照照,只怕还不合适。犹豫之间,已到了中午。便命备马疾奔而去,直达胜业坊。到了约会的地方,果然看见一个婢女站着等候,迎上来问道:“莫非是李十郎吗?”李益随即下马,让她牵进屋后,急急锁上门。看见鲍十一娘果然从里面出来,远远笑着说:“何等儿郎,冒冒失失到这里来?”李益开玩笑的话还没说完,就被引进中门。庭院间有四株樱桃树,西北角挂着一个鹦鹉笼,看见李益进来,便说道:“有人进来,快快放下帘子!”李益本来生性雅静,心里还在疑惧,忽然听见鸟说话,惊讶得不敢向前走了。正在踌躇,鲍十一娘已领着净持走下台阶来迎候他了。进屋后对面坐下。净持年纪大约四十多岁,绰约多姿,谈笑很迷人。她于是对李益说:“一向听说十郎有才情又风流,如今又看到容貌雅秀,果然名不虚传。我有一个女儿,虽然缺少教训,但容貌还不至丑陋,如能配给郎君,甚为相称。鲍十一娘屡次都接到您的心意,今天就让她永远来服侍您。”李益答谢道:“我笨拙平庸,想不到承您看重,倘蒙收留,生死为荣。”
于是命令摆上酒宴,随即让霍小玉从厅堂东面的闺房里出来。李益连忙起来拜迎。顿时只觉得整座堂屋,像琼林玉树一样。相互照耀,眼光转动神采照人。随后就坐在母亲身边。母亲对她说:“你经常喜欢吟咏的‘开帘风动竹,疑是故人来’,就是这位李十郎的诗呀。你整天吟想,怎么比得上见一面呢?”霍小玉便低下头微笑,轻声说道:“见面不如闻名。才子怎么能没有漂亮的相貌?”李益也就接着站起来下拜,道:“小娘子爱才情,鄙人重视美色。双方爱好相互映衬,才貌便兼有了。”母亲和女儿相视而笑,便举起杯来劝了几回酒。李益起身,请霍小玉唱歌。开始时她不肯,母亲再三勉强她唱,她才答应。发声清亮,曲调精奇。酒宴结束,已到天黑,鲍十一娘引着李益到西院安息。清静的庭院,深邃的房子,帘帐都很华丽。鲍十一娘让小丫头桂子和浣沙替李益脱靴解带。不一会,霍小玉来了,言谈温柔和顺,辞气婉转迷人。脱下罗衣的时候,体态更显得美丽,放下帐子,枕上相亲,极其欢爱。李益自认为宋玉提到的巫山神女、曹植遇到的洛水神女也不会超过。夜半之时,霍小玉忽然流泪看着李益说:“我本是倡家之女,自己知道不能与你匹配。如今因为姿色而受到你的爱恋,托身给仁贤君子,只怕我一旦年老色衰,君的恩情随即转移衰退。使我像女萝一样没有大树可以依靠,像秋天的扇子一样被抛弃,在欢乐到极点的时候,不觉悲从中来。”李益听了她的话,不胜感叹。于是伸过手臂去让她枕着,慢慢地对霍小玉说;“生平的愿望,今天得以实现,即使粉身碎骨,我发誓绝不丢开你。夫人为什么说出这些话!请拿出白绢来,我写上盟约。”霍小玉也就止住眼泪,让婢女樱桃挑起帐子拿着蜡烛,递给李益笔砚。霍小玉在吹弹之余,很喜欢诗书,筐子里箱子里的笔砚,都是霍王家的旧物。便拿出锦锈的口袋,取出越地女子织有黑丝直格的三尺白色细绢交给李益。李益一向富有才思,拿过笔来就写成文句,引用山河作比喻,指看日月表示诚心,句句恳切,听了这些话很感动人。书写完毕,便让她收藏在珍宝箱襄。从此之后相亲相爱,好像翡翠鸟在云中一样。这样过了两年,日夜相随。
后一年的春天,李益因为书判拔萃登科,被授予郑县主簿的官职。到了四月,将要去上任,乘便到东都洛阳探亲报喜。长安的亲戚很多来设宴饯别。当时春天的景色还未消尽,夏天的景色初放光彩,酒席结束宾客散去,离别之情萦绕胸中。霍小玉对李益说:“以您的才学和名声,多为人仰慕,愿意和您结婚的人,一定是很多的。何况您堂上有严厉的双亲,室内没有正妻,您这次回家,一定去缔结美满的姻缘。当初盟约上的话,只是空谈罢了。然而我有个小小的愿望,想立即当面陈述,愿它永远记在您心上,不知您还能听取吗?”李益惊怪地说:“我有什么罪过,你忽然说出这些话?你有话就说,我一定敬记在心。”霍小玉说;“我年龄方十八,郎君也才二十二岁,到您三十而立的时候,还有八年。一辈子的欢乐爱恋,希望在这段时期内享用完。然后您去挑选名门望族,结成秦晋之好,也不算晚。我就抛弃人世之事,剪去头发穿上黑衣,过去的愿望,到那时也就满足了。”李益又惭愧又感动,不觉流下眼泪,于是对霍小玉说:“我已对天发誓,不论生死都会信守。和您白头到老,还怕不能满足平生愿望,怎敢就有一心两意?务必求你不要疑虑,只管安心在家等待我。到了八月份,我一定会回到华州,随即派人前来接你,相见的日子不会遥远的。”又过了几天,李益就告假东去了。
上任后十天,李益请假到东都洛阳去省亲。还未到家时,太夫人已替他和表妹卢氏议亲,婚约都已定好了。太夫人一向严厉固执,李益踌躇不敢推切,便前去行礼答谢,随即约定好了在近期内成婚。卢家也是名门望族,嫁女儿到他家,聘娶的财礼定要订为百万之数,不满这数目,照理无法办成。李益家中一向贫穷,办这事一定要借贷,于是找个借口请假,到远地去投奔亲戚朋友,渡过长江、淮水,从秋天一直奔波到夏天。李益因为自己背弃盟约,长期拖延回去的期限,什么消息也不带给小玉,就想断绝她的希望,远托亲戚朋友,不让泄漏这事。
霍小玉自从李益过期不归,屡次打听音信。虚词诡说,天天不同。她广求巫师,遍访占卦的人,内心忧恨,一年有余。小玉憔悴瘦损独卧空闺,忧郁成疾。虽然李益的书信完全断绝了,但霍小玉的思念盼望却始终不变,送钱财给亲戚朋友,让他们告诉消息。寻访之情这样急切,资财多次用空,经常暗自让婢女偷偷去卖掉箱子里的衣服和珍宝,多数卖给西市寄售店里的侯景先家。一次让婢女浣纱拿了一只紫玉钗,到侯景先家去卖。路上遇见皇家老玉工,看见浣纱拿的钗,上前辨认道:“这只钗是我制作的。当年霍王的小女儿将要梳发环加笄,让我制作了这只钗,酬谢我一万文钱。我一直不曾忘记。你是什么人?从哪里得到的?”浣沙说:“我家的小娘子,就是霍王的女儿。家道衰败,沦落嫁了人。夫婿前些时到东都去,再也没有消息了。她抑郁成病,现在快有两年了。让我卖了它,把钱送人,托他们打听夫婿的音信。”玉工凄然流泪说:“显贵人家的子女,落魄失机,竟然到了这般地步。我残年将尽,看到这种盛衰变化,也忍不住伤感万分。”于是带她到延光公主的府上,详细说了这件事。公主也为此悲叹了很久,送了她十二万文钱。
这时李益定亲的卢姓姑娘正在长安,李益已经凑足了聘娶的财用,回到郑县。这年腊月,又请假进京城来成亲,秘密地找了一处幽静的住所,不让别人知道。有一个考取了明经科的人叫崔允明,是李益的表弟,很厚道,前些年常和李益一同在小玉家欢聚,吃喝谈笑,彼此亲密无间。每次得到李益的音信,必定老实告诉小玉。小玉常拿些柴草、衣服帮助他。崔允明很感激她。李益已经到了京城,崔允明原原本本地告诉了小玉。小玉怨恨地叹息道:“世上竟有这样的事情么!”遍请亲朋好友,千方百计叫李益来。李益自认为拖延归期违背了盟约,又得知小玉病重,惭傀羞耻,索性狠心割爱,始终不肯前去。他早出晚归,想以此回避。小玉日夜哭泣,废寝忘食,一心想见李益一面,竟没有任何机会。冤苦悲愤越来越深,困顿地病倒在床上。这时长安城中逐渐有人知道了这件事。风流人士与豪杰侠客,无不感叹霍小玉的多情,愤恨李益的薄幸。
时节已到三月,人们大多出去春游。李益和同伙五六个人到崇敬寺里去欣赏牡丹花,漫步于西廊,轮番吟咏诗句。京兆人韦夏卿,是李益的亲密朋友,这时也在一起游玩。他对李益说:“风光非常美丽,草木繁荣茂盛。可怜郑家姑娘,含冤独守空房!足下竟会把她抛弃,实在是狠心的人。大丈夫的心胸,不应当如此。您应当为她着想!”正在叹息责备的时候,忽然有个豪士,穿着黄色的麻布衫,挟着弓禅,丰姿神情隽美,穿的服装轻松华丽,只有一个剪成短发的胡族小童跟在后面,暗暗跟着他们,听他们说话。一会儿上前对李益作揖说:“您不是叫李十郎的吗?我的家族本在山东,和外戚结了姻亲。我虽然没有什么文才,心里却一向喜欢贤能的人。仰慕您的声誉,常想一见。今天幸会,得以一睹风采。我简陋的住处,离这里不远,也有乐队歌妓,足以娱悦性情。美女八九个,骏马十多匹,随您怎么玩乐都行。只愿您光临一次。”李益一伙人听到这话,互相赞美,便和这个豪侠策马同行,很快绕过几个坊,就到了胜业坊。李益因为靠近霍小玉的住处,心里不想过去,就推托有事,想回马而去。豪侠说:“敝处近在咫尺,能狠心撇下不去么?”便挽着李益的马,牵引着往前走。拖拖拉拉之时,已到了郑家住的小巷。李益神情恍惚,鞭打着马想回去。豪侠当即命令奴仆好几个人,抱着架着往前走。快步上前把李益推进了车门宅内,便让人锁上门,通报道:“李十郎到了!”霍小玉全家又惊又喜,声音传到了外面。
在这天的前一个晚上,霍小玉梦见穿黄衫的男子抱着李益来,到了床前,让小玉脱鞋。她惊醒之后,告诉了母亲,并自己解释道:“鞋者,谐也。是说夫妻要再次会合。脱者,解也。已经相见了又要分开,也就是永别了。从这个征兆看来。我们一定很快就会见面,见面之后,我就要死了。”到了清晨,请求母亲为她梳妆打扮。母亲认为她长期生病,神志紊乱,不怎么相信这事,在她竭力支撑了一会儿,勉强替她梳妆。梳妆刚结束,李益果然来了。
霍小玉缠锦病榻日久,转身都要有人帮助;突然说李益来了,飞快地自己起了床,换好了衣服走出去,好像有神助似的。于是就和李益见面,含怒凝视,不再说什么了。虚弱的体质娇柔,像是支撑不住的样子,用衣袖一再掩着脸,回头看李益。感物伤人,四座欷嘘不止。不久,有几十盘酒菜,从外面拿了进来。在座的人都吃惊地看着,忙问原由,原来这些都是豪侠送来的。于是就摆设好,相互靠拢坐下来。霍小玉便侧过身,斜看眼看了李益好久,随即举起一杯酒,浇在地上说:“我身为女子,薄命如此。君为大丈夫,负心到这种地步。可怜我这美丽的容貌,小小的年岁,就满含冤恨地死去。慈母还在堂上,不能供养。绫罗绸缎、丝竹管弦,从此也永远丢下了。带着痛苦走向黄泉,这是你造成的。李君啊李君,今天就要永别了!我死以后,一定变成厉鬼,让你的妻妾,终日不得安宁!”说完,伸出左手握住李益手臂,把酒杯掷在地上,高声痛哭了好几声,便气绝身亡。小玉的母亲抬起尸体,放到李益怀里,让他呼唤她,可小玉再也无法醒来了。李益为她穿上白色丧服,从早到晚哭泣得很悲哀。安葬的头天晚上,李益忽然看见霍小玉在灵帐当中,容貌美丽,像活着的时候一样,穿着石榴裙,紫色罩袍,红绿色的披肩纹巾,斜身靠着灵帐,手握绣带,看着李益说:“惭愧蒙你送别,还有未尽的情意。我在阴曹地府,怎么能不感叹呢?”说完,就看不见了。第二天,安葬在长安御宿原。李益到了墓地,痛哭了一场才回去。
一个多月以后,李益和卢氏成了婚。睹物伤情,郁闷不乐。夏季五月,李益和卢氏一起回到郑县。到县里过了十天,李益正和卢氏睡着,忽然帐子外面有嘀嘀咕咕的声音。李益吃惊地一看,初见一个男子,年纪大约二十多岁,姿态温和美丽,躲藏的身影映在帐子上,连连向卢氏招手。李益惊恐地赶快起床,绕看帐子好几圈,身影却忽然不见了。李益从此心怀疑惑和僧恶,猜忌万端,夫妻之间,矛盾产生了。有些亲戚百般解劝,李益的猜忌心意才慢慢平息。过后十天左右。李益又从外面回来,卢氏正在床上弹琴,忽然看到从门口抛入一个杂色嵌花犀牛角的盒子,方圆一寸多,中间束有轻绢,打成同心结,落在卢氏怀中。李益打开一看,见有两颗表示相思的红豆,磕头蠡一个,发杀觜一个,和少量的驴驹媚。李益当即愤怒地大声吼叫,声音如同豺狼猛虎,夺过琴砸他妻子,盘问并命令她说实话。卢氏怎么说也辩解不清楚。从此之后李益常常粗暴地鞭打妻子,百般虐待,最后诉讼到公堂把她休掉了。卢氏走后,李益有时同侍妾等人,偶然同一次房,就增加了对她们的嫉妒猜忌,还有因此被杀掉的。李益曾游历广陵,得到一个叫营十一娘的名姬,容貌体态玉润珠媚,李益非常喜欢她。每当对坐时,就对营十一娘说:“我曾在某处得到某个女人,她违犯了某一件事,我用某种办法杀了她。”天天这样说,想让营十一娘怕他,以此肃清闺房内淫乱的事。出门便用浴盆把营十一娘倒扣在床上,周围加封条,回家一定详细查看,然后才揭开。又准备了一把短剑,很锋利,他看着对侍婢说:“这是信州葛溪出产的钢铁,专门斩断犯有罪过的人的头!”大抵凡是李益所见到的妇女,每一个都要猜忌,娶妻三次,大都像开头一样。
注释
1.大历:唐代宗李豫年号(766—779)。
2.陇西李生名益:李益,唐代诗人。字君虞,陇西姑臧(今甘肃武威)人。大历进士。
3.擢(zhuó)第:登科,及第。
4.拔萃:科举考试之一种。唐代考中进士只是取得了做官的资格,还要经过一段时间,才能选任为官,就要通过吏部主持的任官考试,即“拔萃”。
5.俟(sì):等待。天官:吏部的别称。
6.门族清华:出身门第高贵。陇西李姓是唐代五大望族之一,李益又是肃宗朝宰相的族子。
7.先达丈人:有地位、有声誉的前辈先生。
8.翕然:一致的样子。
9.鲍十一娘:姓鲍排行十一的妇女。唐代通常以排行作称呼。
10.驸马:驸马都尉的简称。皇帝的女婿照例授此虚衔。青衣:婢女。
11.折券:毁去文书。
12.便辟:喜欢讨好奉承人。
13.追风挟策:形容媒婆撮合男女之事的本事。追风,原为秦始皇骏马名,后喻作快疾迅速。挟策,手持书册竹简,比喻知识广博。
14.渠帅:原指盗贼的首领。此作首领、头子解。
15.申未间:未时与申时之间,即下午三时左右。
16.苏姑子作好梦也未:当时的谚语。意思是有了男女结合的喜事,梦里该有佳兆,现在问他有没有作好梦。
17.霍王:唐高祖的儿子李远轨,被封为霍王。从时间上推算,这里的霍王是李远轨的四代孙李晖。这里是小说的附会。
18.薨(hōng):君主时代称诸侯或大官等的死。
19.胜业坊:长安街坊名。曲:街里的小巷。
20.甫:刚。上车门:左边供车驾出入的专用门。
21.桂子:名叫桂子的侍女。
22.京兆参军:京兆府的属员。参军,唐时军府和州郡的属官,分录事参军和诸曹参军。假:借。
23.迟明:黎明。
24.巾帻:戴上包裹鬓发、遮掩发髻的巾帕。
25.亭午:正午。
26.调诮:打趣。
27.逡(qūn)巡:迟疑不进。
28.永奉箕帚:永远侍奉的意思。是古时女子出嫁为妻的谦词。
29.不意顾盼:未料到能被看重。
30.采录:这里指收留。
31.数巡:数遍。
32.曲度精奇:歌曲的音调旋律精彩而美妙。
33.巫山:三国时楚襄王游高唐,梦见巫山神女和他欢会。事见宋玉《高唐赋》。
34.洛浦:洛水之滨 。三国时,曹植经过洛水,遇到洛水女神宓妃。事见曹植《洛神赋》。
35.女萝:松萝,一种丝状的蔓生植物 ,多攀附在别的树上生长。这里用以比喻女子。
36.秋扇见捐:秋凉时扇被弃置不用,比喻妇女因色衰而遗弃不用。典出汉代班婕妤的《怨歌行》。
37.婉娈相得:亲热和谐地一起生活。
38.翡翠:鸟名。雄的叫翡,羽毛多赤色;雌的叫翠,羽毛多青色,常双飞双栖。比喻男女恩爱。
39.拜庆:“拜家庆”的简称,唐代子女离家后回去探望父母,叫“拜家庆”。东洛:唐朝东都洛阳。
40.冢妇:正妻,主妇。
41.迨(dài):到。壮室之秋:古代以男子三十岁为娶妻纳妾的适当年龄。
42.秦晋:春秋时期,秦晋两国世世约为婚姻,后来就称缔结婚姻为“秦晋之好”。
43.剪发披缁(zī):指出家当尼姑。缁,黑色。
44.惬:满意,满足。
45.觐亲:探望父母。
46.甲族:贵族,名门望族。
47.愆:耽误、错过。
48.虚词诡说:谎言瞎话。
49.卜筮(shì):算命占卦之人。
50.羸(léi):瘦弱。
51.沈疾:亦作“沉疾”。指患重病。
52.赂遗:赠送财物。亲知:亲友,知己。
53.箧:竹制的方形箱子。
54.寄附铺:一种代人保管或出售珍贵物品的商行。也称“柜房”。唐代时期,多设在西市。
55.诣:到。货:卖。
56.上鬟:上头。古代女子十五岁将批垂的头发梳上去,插上簪子,表示自己成年待嫁,又成为“及笄”。
57.悒怏:忧郁不快乐。
58.失机落节:错过机会。这里指命运不好。
59.延先公主:唐肃宗的女儿郜国公主曾受封“延光”。这里 “先” 是 “光” 之误。
60.潜卜静居:秘密地找了一处幽静的住所。卜,挑选,寻找。
61.明经:科举考试的一个种类。唐科举考试制度分为秀才、明经、进士等六科。以诗赋取中的为进士,以经义取中的为明经。
62.薪刍:薪材和牧草,泛指生活用品。
63.沈绵:疾病缠身,经久不愈。
64.崇敬寺:在长安靖安坊,与霍小玉在所在的胜业只相格五六坊。
65.忍人:残忍和心肠坚硬之人。
66.让:责备。
67.胡雏:卖身为奴的幼年胡人。唐代泛称北方、西方等地的少数民族为“胡”。
68.俄:突然间。
69.觏(gòu)止:会见。觏,遇见。止,语气助词。
70.清扬:指眉清目秀的容貌。这里引申为敬称,即“尊容”的意思。
71.侪(chái)辈:同辈、朋辈。
72.惊寤:惊醒。
73.黾(mǐn)勉:勉强。
74.转侧须人:转个身都需要有人帮助。
75.如不胜致:像是支撑不住的样子。
76.掩袂:用衣袖遮面。
77.返顾:回头看。
78.欷歔:本意是哭泣后不由自主地急促呼吸。这里指感慨,叹息。同 “唏嘘”。
79.酹(lèi)地:把酒浇在地上,表示誓愿。苏轼有词句“一樽还酹江月”。
80.韶颜稚齿:形容年轻美貌。
81.绮罗:绫罗绸缎。弦管:丝竹管弦。
82.徵(zhēng)痛:受惩罚,遭痛苦。徵,通“惩”。
83.缟素:白色衣服,这里指丧服。
84.穗帷:灵帐。
85.袔裆:夹衣。
86.帔子:古代妇女披在肩背上的服饰。
87.御宿原:埋葬死人的地方,在长安城南。
88.就礼:举行婚礼。
89.匝:圈。
90.倏然:忽然。
91.斑犀钿花合子:用有斑纹的犀牛角做成的首饰盒子,上面用金银镶嵌着花纹。合,同“盒”。
92.同心结:用绳子编制成的连环回文样式的结,用来象征爱情的坚贞和永恒。宋代词人张先写过“心似双丝网,中有千千结”。
93.相思子:红豆,表相思。
94.叩头虫:一种昆虫的名字,又叫“叩甲”,被人捉住后作叩头状。其与男女爱情有何关系,不详。
95.发杀觜(zuǐ):不详,有人猜测为一种媚药。觜,同“嘴”。
96.驴驹媚:《物类相感志》云:“凡驴驹初生,未堕地,口中有一物,如肉,名‘媚’,妇人带之能媚。”这是一种迷信说法。
97.捶楚:杖击、鞭打。
98.备诸毒虐:百般虐待。
99.出:古时丈夫将妻子赶出家门,即 “休妻”。
100.媵(yìng)妾:陪嫁的女子,这里指妾。
101.广陵:古代郡名,现在的江苏省扬州市。
102.浴斛:澡盆。
103.周回封置:周围加上封条。周回,犹“周围”。
104.畜:同“蓄”,储藏。
105.信州:今江西上饶市一带。上饶葛溪铁,以精工著名。
106.率: 一律。
大历年间,陇西有个叫李益的书生,二十岁,考中了进士。到第二年,参加拔萃科考试,等着由吏部来主持复试。六月盛夏,到达长安,住宿在新昌里。李益门第清高华贵,年轻时就有才气,丽词嘉句,时人都说无双;前辈尊长,全都推崇佩服。他常自夸耀其风流才情,希望得到佳偶。四处寻求名妓,很久未能如愿。长安有个媒婆叫鲍十一姐,是从前薛驸马家的婢女,赎身嫁人,已有十多年了。秉性灵活乖巧,善于花言巧语。富豪之家、皇亲国戚的住处,没有一处不曾去打听消息,出谋划策,人们都推她做领头。她常受李益诚心的委托和丰厚的礼品,心里很感激他。
几个月后,李益正闲住在房舍的南亭。下午时前后,忽然听到急促的敲门声,仆人说是鲍十一娘到了。李益撩起衣服跟着跑出来,迎上去问道:“鲍妈妈今天为什么忽然来了?”鲍十一娘笑着说:“苏姑子作了好梦没有?有个仙人,被放逐在人间,不追求财物,只爱慕风流人物。像这样的角色,和您十郎正好匹配啊。”李益听说后惊喜踊跃,神气飞扬,身体轻飘飘的,拉着鲍十一娘的手边拜边谢道:“一辈子做你的奴仆,死了也不怕。”
于是问她的姓名和住处。鲍十一娘详细说道:“她是从前霍王的小女儿,字小玉,霍王很喜爱她。母亲叫净持。净持,就是霍王宠爱的婢女。霍王刚死的时候,众兄弟因为她是低贱的人所生,不太愿意收留。于是分给她些资产,叫她住在外面,改姓郑氏,人们也不知道她是霍王的女儿。她姿质艳美,我一辈子也没有看见过这样漂亮的人;情趣高雅,神态飘逸,处处都超过别人;音乐诗书,没有不精通的。前些时托我寻找一个好郎君,品格情调都要能相称的。我详细介绍了十郎。她也知道李十郎的名字,非常高兴称心。她家住在胜业坊古寺巷里,刚进巷口有个车门的宅子就是。已经和她约好时间,明天午时,只要到巷口找到一个叫桂子的婢女,就可以了。”
鲍十一娘走后,李益就准备前去的计划。于是派家僮秋鸿,从堂兄京兆参军尚公那里借青黑色的小马和黄金马笼头。晚上,李益换洗衣服沐浴,修饰容貌仪表,高兴得手舞足蹈,整夜睡不着觉。天刚亮,戴上头巾,拿过镜子照照,只怕还不合适。犹豫之间,已到了中午。便命备马疾奔而去,直达胜业坊。到了约会的地方,果然看见一个婢女站着等候,迎上来问道:“莫非是李十郎吗?”李益随即下马,让她牵进屋后,急急锁上门。看见鲍十一娘果然从里面出来,远远笑着说:“何等儿郎,冒冒失失到这里来?”李益开玩笑的话还没说完,就被引进中门。庭院间有四株樱桃树,西北角挂着一个鹦鹉笼,看见李益进来,便说道:“有人进来,快快放下帘子!”李益本来生性雅静,心里还在疑惧,忽然听见鸟说话,惊讶得不敢向前走了。正在踌躇,鲍十一娘已领着净持走下台阶来迎候他了。进屋后对面坐下。净持年纪大约四十多岁,绰约多姿,谈笑很迷人。她于是对李益说:“一向听说十郎有才情又风流,如今又看到容貌雅秀,果然名不虚传。我有一个女儿,虽然缺少教训,但容貌还不至丑陋,如能配给郎君,甚为相称。鲍十一娘屡次都接到您的心意,今天就让她永远来服侍您。”李益答谢道:“我笨拙平庸,想不到承您看重,倘蒙收留,生死为荣。”
于是命令摆上酒宴,随即让霍小玉从厅堂东面的闺房里出来。李益连忙起来拜迎。顿时只觉得整座堂屋,像琼林玉树一样。相互照耀,眼光转动神采照人。随后就坐在母亲身边。母亲对她说:“你经常喜欢吟咏的‘开帘风动竹,疑是故人来’,就是这位李十郎的诗呀。你整天吟想,怎么比得上见一面呢?”霍小玉便低下头微笑,轻声说道:“见面不如闻名。才子怎么能没有漂亮的相貌?”李益也就接着站起来下拜,道:“小娘子爱才情,鄙人重视美色。双方爱好相互映衬,才貌便兼有了。”母亲和女儿相视而笑,便举起杯来劝了几回酒。李益起身,请霍小玉唱歌。开始时她不肯,母亲再三勉强她唱,她才答应。发声清亮,曲调精奇。酒宴结束,已到天黑,鲍十一娘引着李益到西院安息。清静的庭院,深邃的房子,帘帐都很华丽。鲍十一娘让小丫头桂子和浣沙替李益脱靴解带。不一会,霍小玉来了,言谈温柔和顺,辞气婉转迷人。脱下罗衣的时候,体态更显得美丽,放下帐子,枕上相亲,极其欢爱。李益自认为宋玉提到的巫山神女、曹植遇到的洛水神女也不会超过。夜半之时,霍小玉忽然流泪看着李益说:“我本是倡家之女,自己知道不能与你匹配。如今因为姿色而受到你的爱恋,托身给仁贤君子,只怕我一旦年老色衰,君的恩情随即转移衰退。使我像女萝一样没有大树可以依靠,像秋天的扇子一样被抛弃,在欢乐到极点的时候,不觉悲从中来。”李益听了她的话,不胜感叹。于是伸过手臂去让她枕着,慢慢地对霍小玉说;“生平的愿望,今天得以实现,即使粉身碎骨,我发誓绝不丢开你。夫人为什么说出这些话!请拿出白绢来,我写上盟约。”霍小玉也就止住眼泪,让婢女樱桃挑起帐子拿着蜡烛,递给李益笔砚。霍小玉在吹弹之余,很喜欢诗书,筐子里箱子里的笔砚,都是霍王家的旧物。便拿出锦锈的口袋,取出越地女子织有黑丝直格的三尺白色细绢交给李益。李益一向富有才思,拿过笔来就写成文句,引用山河作比喻,指看日月表示诚心,句句恳切,听了这些话很感动人。书写完毕,便让她收藏在珍宝箱襄。从此之后相亲相爱,好像翡翠鸟在云中一样。这样过了两年,日夜相随。
后一年的春天,李益因为书判拔萃登科,被授予郑县主簿的官职。到了四月,将要去上任,乘便到东都洛阳探亲报喜。长安的亲戚很多来设宴饯别。当时春天的景色还未消尽,夏天的景色初放光彩,酒席结束宾客散去,离别之情萦绕胸中。霍小玉对李益说:“以您的才学和名声,多为人仰慕,愿意和您结婚的人,一定是很多的。何况您堂上有严厉的双亲,室内没有正妻,您这次回家,一定去缔结美满的姻缘。当初盟约上的话,只是空谈罢了。然而我有个小小的愿望,想立即当面陈述,愿它永远记在您心上,不知您还能听取吗?”李益惊怪地说:“我有什么罪过,你忽然说出这些话?你有话就说,我一定敬记在心。”霍小玉说;“我年龄方十八,郎君也才二十二岁,到您三十而立的时候,还有八年。一辈子的欢乐爱恋,希望在这段时期内享用完。然后您去挑选名门望族,结成秦晋之好,也不算晚。我就抛弃人世之事,剪去头发穿上黑衣,过去的愿望,到那时也就满足了。”李益又惭愧又感动,不觉流下眼泪,于是对霍小玉说:“我已对天发誓,不论生死都会信守。和您白头到老,还怕不能满足平生愿望,怎敢就有一心两意?务必求你不要疑虑,只管安心在家等待我。到了八月份,我一定会回到华州,随即派人前来接你,相见的日子不会遥远的。”又过了几天,李益就告假东去了。
上任后十天,李益请假到东都洛阳去省亲。还未到家时,太夫人已替他和表妹卢氏议亲,婚约都已定好了。太夫人一向严厉固执,李益踌躇不敢推切,便前去行礼答谢,随即约定好了在近期内成婚。卢家也是名门望族,嫁女儿到他家,聘娶的财礼定要订为百万之数,不满这数目,照理无法办成。李益家中一向贫穷,办这事一定要借贷,于是找个借口请假,到远地去投奔亲戚朋友,渡过长江、淮水,从秋天一直奔波到夏天。李益因为自己背弃盟约,长期拖延回去的期限,什么消息也不带给小玉,就想断绝她的希望,远托亲戚朋友,不让泄漏这事。
霍小玉自从李益过期不归,屡次打听音信。虚词诡说,天天不同。她广求巫师,遍访占卦的人,内心忧恨,一年有余。小玉憔悴瘦损独卧空闺,忧郁成疾。虽然李益的书信完全断绝了,但霍小玉的思念盼望却始终不变,送钱财给亲戚朋友,让他们告诉消息。寻访之情这样急切,资财多次用空,经常暗自让婢女偷偷去卖掉箱子里的衣服和珍宝,多数卖给西市寄售店里的侯景先家。一次让婢女浣纱拿了一只紫玉钗,到侯景先家去卖。路上遇见皇家老玉工,看见浣纱拿的钗,上前辨认道:“这只钗是我制作的。当年霍王的小女儿将要梳发环加笄,让我制作了这只钗,酬谢我一万文钱。我一直不曾忘记。你是什么人?从哪里得到的?”浣沙说:“我家的小娘子,就是霍王的女儿。家道衰败,沦落嫁了人。夫婿前些时到东都去,再也没有消息了。她抑郁成病,现在快有两年了。让我卖了它,把钱送人,托他们打听夫婿的音信。”玉工凄然流泪说:“显贵人家的子女,落魄失机,竟然到了这般地步。我残年将尽,看到这种盛衰变化,也忍不住伤感万分。”于是带她到延光公主的府上,详细说了这件事。公主也为此悲叹了很久,送了她十二万文钱。
这时李益定亲的卢姓姑娘正在长安,李益已经凑足了聘娶的财用,回到郑县。这年腊月,又请假进京城来成亲,秘密地找了一处幽静的住所,不让别人知道。有一个考取了明经科的人叫崔允明,是李益的表弟,很厚道,前些年常和李益一同在小玉家欢聚,吃喝谈笑,彼此亲密无间。每次得到李益的音信,必定老实告诉小玉。小玉常拿些柴草、衣服帮助他。崔允明很感激她。李益已经到了京城,崔允明原原本本地告诉了小玉。小玉怨恨地叹息道:“世上竟有这样的事情么!”遍请亲朋好友,千方百计叫李益来。李益自认为拖延归期违背了盟约,又得知小玉病重,惭傀羞耻,索性狠心割爱,始终不肯前去。他早出晚归,想以此回避。小玉日夜哭泣,废寝忘食,一心想见李益一面,竟没有任何机会。冤苦悲愤越来越深,困顿地病倒在床上。这时长安城中逐渐有人知道了这件事。风流人士与豪杰侠客,无不感叹霍小玉的多情,愤恨李益的薄幸。
时节已到三月,人们大多出去春游。李益和同伙五六个人到崇敬寺里去欣赏牡丹花,漫步于西廊,轮番吟咏诗句。京兆人韦夏卿,是李益的亲密朋友,这时也在一起游玩。他对李益说:“风光非常美丽,草木繁荣茂盛。可怜郑家姑娘,含冤独守空房!足下竟会把她抛弃,实在是狠心的人。大丈夫的心胸,不应当如此。您应当为她着想!”正在叹息责备的时候,忽然有个豪士,穿着黄色的麻布衫,挟着弓禅,丰姿神情隽美,穿的服装轻松华丽,只有一个剪成短发的胡族小童跟在后面,暗暗跟着他们,听他们说话。一会儿上前对李益作揖说:“您不是叫李十郎的吗?我的家族本在山东,和外戚结了姻亲。我虽然没有什么文才,心里却一向喜欢贤能的人。仰慕您的声誉,常想一见。今天幸会,得以一睹风采。我简陋的住处,离这里不远,也有乐队歌妓,足以娱悦性情。美女八九个,骏马十多匹,随您怎么玩乐都行。只愿您光临一次。”李益一伙人听到这话,互相赞美,便和这个豪侠策马同行,很快绕过几个坊,就到了胜业坊。李益因为靠近霍小玉的住处,心里不想过去,就推托有事,想回马而去。豪侠说:“敝处近在咫尺,能狠心撇下不去么?”便挽着李益的马,牵引着往前走。拖拖拉拉之时,已到了郑家住的小巷。李益神情恍惚,鞭打着马想回去。豪侠当即命令奴仆好几个人,抱着架着往前走。快步上前把李益推进了车门宅内,便让人锁上门,通报道:“李十郎到了!”霍小玉全家又惊又喜,声音传到了外面。
在这天的前一个晚上,霍小玉梦见穿黄衫的男子抱着李益来,到了床前,让小玉脱鞋。她惊醒之后,告诉了母亲,并自己解释道:“鞋者,谐也。是说夫妻要再次会合。脱者,解也。已经相见了又要分开,也就是永别了。从这个征兆看来。我们一定很快就会见面,见面之后,我就要死了。”到了清晨,请求母亲为她梳妆打扮。母亲认为她长期生病,神志紊乱,不怎么相信这事,在她竭力支撑了一会儿,勉强替她梳妆。梳妆刚结束,李益果然来了。
霍小玉缠锦病榻日久,转身都要有人帮助;突然说李益来了,飞快地自己起了床,换好了衣服走出去,好像有神助似的。于是就和李益见面,含怒凝视,不再说什么了。虚弱的体质娇柔,像是支撑不住的样子,用衣袖一再掩着脸,回头看李益。感物伤人,四座欷嘘不止。不久,有几十盘酒菜,从外面拿了进来。在座的人都吃惊地看着,忙问原由,原来这些都是豪侠送来的。于是就摆设好,相互靠拢坐下来。霍小玉便侧过身,斜看眼看了李益好久,随即举起一杯酒,浇在地上说:“我身为女子,薄命如此。君为大丈夫,负心到这种地步。可怜我这美丽的容貌,小小的年岁,就满含冤恨地死去。慈母还在堂上,不能供养。绫罗绸缎、丝竹管弦,从此也永远丢下了。带着痛苦走向黄泉,这是你造成的。李君啊李君,今天就要永别了!我死以后,一定变成厉鬼,让你的妻妾,终日不得安宁!”说完,伸出左手握住李益手臂,把酒杯掷在地上,高声痛哭了好几声,便气绝身亡。小玉的母亲抬起尸体,放到李益怀里,让他呼唤她,可小玉再也无法醒来了。李益为她穿上白色丧服,从早到晚哭泣得很悲哀。安葬的头天晚上,李益忽然看见霍小玉在灵帐当中,容貌美丽,像活着的时候一样,穿着石榴裙,紫色罩袍,红绿色的披肩纹巾,斜身靠着灵帐,手握绣带,看着李益说:“惭愧蒙你送别,还有未尽的情意。我在阴曹地府,怎么能不感叹呢?”说完,就看不见了。第二天,安葬在长安御宿原。李益到了墓地,痛哭了一场才回去。
一个多月以后,李益和卢氏成了婚。睹物伤情,郁闷不乐。夏季五月,李益和卢氏一起回到郑县。到县里过了十天,李益正和卢氏睡着,忽然帐子外面有嘀嘀咕咕的声音。李益吃惊地一看,初见一个男子,年纪大约二十多岁,姿态温和美丽,躲藏的身影映在帐子上,连连向卢氏招手。李益惊恐地赶快起床,绕看帐子好几圈,身影却忽然不见了。李益从此心怀疑惑和僧恶,猜忌万端,夫妻之间,矛盾产生了。有些亲戚百般解劝,李益的猜忌心意才慢慢平息。过后十天左右。李益又从外面回来,卢氏正在床上弹琴,忽然看到从门口抛入一个杂色嵌花犀牛角的盒子,方圆一寸多,中间束有轻绢,打成同心结,落在卢氏怀中。李益打开一看,见有两颗表示相思的红豆,磕头蠡一个,发杀觜一个,和少量的驴驹媚。李益当即愤怒地大声吼叫,声音如同豺狼猛虎,夺过琴砸他妻子,盘问并命令她说实话。卢氏怎么说也辩解不清楚。从此之后李益常常粗暴地鞭打妻子,百般虐待,最后诉讼到公堂把她休掉了。卢氏走后,李益有时同侍妾等人,偶然同一次房,就增加了对她们的嫉妒猜忌,还有因此被杀掉的。李益曾游历广陵,得到一个叫营十一娘的名姬,容貌体态玉润珠媚,李益非常喜欢她。每当对坐时,就对营十一娘说:“我曾在某处得到某个女人,她违犯了某一件事,我用某种办法杀了她。”天天这样说,想让营十一娘怕他,以此肃清闺房内淫乱的事。出门便用浴盆把营十一娘倒扣在床上,周围加封条,回家一定详细查看,然后才揭开。又准备了一把短剑,很锋利,他看着对侍婢说:“这是信州葛溪出产的钢铁,专门斩断犯有罪过的人的头!”大抵凡是李益所见到的妇女,每一个都要猜忌,娶妻三次,大都像开头一样。
注释
1.大历:唐代宗李豫年号(766—779)。
2.陇西李生名益:李益,唐代诗人。字君虞,陇西姑臧(今甘肃武威)人。大历进士。
3.擢(zhuó)第:登科,及第。
4.拔萃:科举考试之一种。唐代考中进士只是取得了做官的资格,还要经过一段时间,才能选任为官,就要通过吏部主持的任官考试,即“拔萃”。
5.俟(sì):等待。天官:吏部的别称。
6.门族清华:出身门第高贵。陇西李姓是唐代五大望族之一,李益又是肃宗朝宰相的族子。
7.先达丈人:有地位、有声誉的前辈先生。
8.翕然:一致的样子。
9.鲍十一娘:姓鲍排行十一的妇女。唐代通常以排行作称呼。
10.驸马:驸马都尉的简称。皇帝的女婿照例授此虚衔。青衣:婢女。
11.折券:毁去文书。
12.便辟:喜欢讨好奉承人。
13.追风挟策:形容媒婆撮合男女之事的本事。追风,原为秦始皇骏马名,后喻作快疾迅速。挟策,手持书册竹简,比喻知识广博。
14.渠帅:原指盗贼的首领。此作首领、头子解。
15.申未间:未时与申时之间,即下午三时左右。
16.苏姑子作好梦也未:当时的谚语。意思是有了男女结合的喜事,梦里该有佳兆,现在问他有没有作好梦。
17.霍王:唐高祖的儿子李远轨,被封为霍王。从时间上推算,这里的霍王是李远轨的四代孙李晖。这里是小说的附会。
18.薨(hōng):君主时代称诸侯或大官等的死。
19.胜业坊:长安街坊名。曲:街里的小巷。
20.甫:刚。上车门:左边供车驾出入的专用门。
21.桂子:名叫桂子的侍女。
22.京兆参军:京兆府的属员。参军,唐时军府和州郡的属官,分录事参军和诸曹参军。假:借。
23.迟明:黎明。
24.巾帻:戴上包裹鬓发、遮掩发髻的巾帕。
25.亭午:正午。
26.调诮:打趣。
27.逡(qūn)巡:迟疑不进。
28.永奉箕帚:永远侍奉的意思。是古时女子出嫁为妻的谦词。
29.不意顾盼:未料到能被看重。
30.采录:这里指收留。
31.数巡:数遍。
32.曲度精奇:歌曲的音调旋律精彩而美妙。
33.巫山:三国时楚襄王游高唐,梦见巫山神女和他欢会。事见宋玉《高唐赋》。
34.洛浦:洛水之滨 。三国时,曹植经过洛水,遇到洛水女神宓妃。事见曹植《洛神赋》。
35.女萝:松萝,一种丝状的蔓生植物 ,多攀附在别的树上生长。这里用以比喻女子。
36.秋扇见捐:秋凉时扇被弃置不用,比喻妇女因色衰而遗弃不用。典出汉代班婕妤的《怨歌行》。
37.婉娈相得:亲热和谐地一起生活。
38.翡翠:鸟名。雄的叫翡,羽毛多赤色;雌的叫翠,羽毛多青色,常双飞双栖。比喻男女恩爱。
39.拜庆:“拜家庆”的简称,唐代子女离家后回去探望父母,叫“拜家庆”。东洛:唐朝东都洛阳。
40.冢妇:正妻,主妇。
41.迨(dài):到。壮室之秋:古代以男子三十岁为娶妻纳妾的适当年龄。
42.秦晋:春秋时期,秦晋两国世世约为婚姻,后来就称缔结婚姻为“秦晋之好”。
43.剪发披缁(zī):指出家当尼姑。缁,黑色。
44.惬:满意,满足。
45.觐亲:探望父母。
46.甲族:贵族,名门望族。
47.愆:耽误、错过。
48.虚词诡说:谎言瞎话。
49.卜筮(shì):算命占卦之人。
50.羸(léi):瘦弱。
51.沈疾:亦作“沉疾”。指患重病。
52.赂遗:赠送财物。亲知:亲友,知己。
53.箧:竹制的方形箱子。
54.寄附铺:一种代人保管或出售珍贵物品的商行。也称“柜房”。唐代时期,多设在西市。
55.诣:到。货:卖。
56.上鬟:上头。古代女子十五岁将批垂的头发梳上去,插上簪子,表示自己成年待嫁,又成为“及笄”。
57.悒怏:忧郁不快乐。
58.失机落节:错过机会。这里指命运不好。
59.延先公主:唐肃宗的女儿郜国公主曾受封“延光”。这里 “先” 是 “光” 之误。
60.潜卜静居:秘密地找了一处幽静的住所。卜,挑选,寻找。
61.明经:科举考试的一个种类。唐科举考试制度分为秀才、明经、进士等六科。以诗赋取中的为进士,以经义取中的为明经。
62.薪刍:薪材和牧草,泛指生活用品。
63.沈绵:疾病缠身,经久不愈。
64.崇敬寺:在长安靖安坊,与霍小玉在所在的胜业只相格五六坊。
65.忍人:残忍和心肠坚硬之人。
66.让:责备。
67.胡雏:卖身为奴的幼年胡人。唐代泛称北方、西方等地的少数民族为“胡”。
68.俄:突然间。
69.觏(gòu)止:会见。觏,遇见。止,语气助词。
70.清扬:指眉清目秀的容貌。这里引申为敬称,即“尊容”的意思。
71.侪(chái)辈:同辈、朋辈。
72.惊寤:惊醒。
73.黾(mǐn)勉:勉强。
74.转侧须人:转个身都需要有人帮助。
75.如不胜致:像是支撑不住的样子。
76.掩袂:用衣袖遮面。
77.返顾:回头看。
78.欷歔:本意是哭泣后不由自主地急促呼吸。这里指感慨,叹息。同 “唏嘘”。
79.酹(lèi)地:把酒浇在地上,表示誓愿。苏轼有词句“一樽还酹江月”。
80.韶颜稚齿:形容年轻美貌。
81.绮罗:绫罗绸缎。弦管:丝竹管弦。
82.徵(zhēng)痛:受惩罚,遭痛苦。徵,通“惩”。
83.缟素:白色衣服,这里指丧服。
84.穗帷:灵帐。
85.袔裆:夹衣。
86.帔子:古代妇女披在肩背上的服饰。
87.御宿原:埋葬死人的地方,在长安城南。
88.就礼:举行婚礼。
89.匝:圈。
90.倏然:忽然。
91.斑犀钿花合子:用有斑纹的犀牛角做成的首饰盒子,上面用金银镶嵌着花纹。合,同“盒”。
92.同心结:用绳子编制成的连环回文样式的结,用来象征爱情的坚贞和永恒。宋代词人张先写过“心似双丝网,中有千千结”。
93.相思子:红豆,表相思。
94.叩头虫:一种昆虫的名字,又叫“叩甲”,被人捉住后作叩头状。其与男女爱情有何关系,不详。
95.发杀觜(zuǐ):不详,有人猜测为一种媚药。觜,同“嘴”。
96.驴驹媚:《物类相感志》云:“凡驴驹初生,未堕地,口中有一物,如肉,名‘媚’,妇人带之能媚。”这是一种迷信说法。
97.捶楚:杖击、鞭打。
98.备诸毒虐:百般虐待。
99.出:古时丈夫将妻子赶出家门,即 “休妻”。
100.媵(yìng)妾:陪嫁的女子,这里指妾。
101.广陵:古代郡名,现在的江苏省扬州市。
102.浴斛:澡盆。
103.周回封置:周围加上封条。周回,犹“周围”。
104.畜:同“蓄”,储藏。
105.信州:今江西上饶市一带。上饶葛溪铁,以精工著名。
106.率: 一律。
展开阅读全文 ∨
鉴赏
纠错
文学鉴赏
《霍小玉传》以爱情故事为题材的传奇小说,是唐代传奇中继《莺莺传》之后的又一部爱情悲剧,也是中唐传奇的压卷之作。明代汤显祖曾据以编成《紫箫记》《紫钗记》传奇。
这篇传奇是文人艺妓生活的一面镜子。唐代的礼教较宋元为轻,官员、书生狎妓为常事。唐时艺妓富有特色,不能以淫秽相看。但当时门阀制度严格,艺妓毕竟是社会最下层的被污辱的妇女,在与书生交往中,纵有真情,也多为悲剧告终。霍小玉正是封建门阀制度的牺牲品。唐代制度称:“凡官户奴婢,男女成人,先以本色配偶。”霍小玉出身贱庶后又沦落倡家,李益出自宦族而又热中升登,这就决定了他们的爱情必然以悲剧告终。从李益对霍小玉的始乱终弃而与卢氏联姻,可以清楚地看出:对于封建贵族来说,“结婚是一种政治的行为,是一种借新的联姻来扩大自己势力的机会起决定作用的是家世的利益,而决不是个人的意愿”(恩格斯《家庭、私有制和国家的起源》)。小说以霍小玉的执着痴情反衬李益的儇薄无信,表现出下层市民与豪门宦族之间的尖锐对立。但小说对李益的丑恶行为,往往进行粉饰开脱;化鬼报仇的结局,也带有因果报应的迷信色彩。这些都是作者阶级局限性的表现。
《霍小玉传》容括了三种情节模式:士妓爱恋情节、豪侠仗义情节、复仇情节。《霍小玉传》讲述了因身份低贱被贵族家庭逐出家门而沦为艺妓的霍小玉与进士及第的李益之间的悲剧爱情故事。韩非子在《五蠹》中提到“侠以武犯禁”。唐传奇中的豪侠较多,但是他们与古代豪侠有一些区别:他们拥有古代豪侠义盖云天的气概,却不一定拥有高超的艺,如帮龙女传书的柳毅、帮少主窃得所爱的昆仑奴。《霍小玉传》加入了本作为局外人又无非凡武功的黄衫客,仅被霍小玉的痴情所感动,便略施小计,将耻见佳人的李益带到了霍小玉身边,了却小玉一桩夙愿。先秦就有豫让为智伯向赵襄子复仇、伍子胥为父兄向楚王复仇的故事。复仇情节也是唐传奇常见题材如《谢小娥传》《贾人妻》等。《霍小玉传》以霍小玉化成厉鬼报复李益结尾。这三个情节模式环环相扣推进故事的发展。《霍小玉传》的主线情节是围绕着霍小玉与李益间的恋情展开的,为推动故事向前发展作者安排了豪侠。没有豪侠的出现,整个故事只会以一个被弃艺妓抑郁而死作结,霍小玉的反抗意识就不能得以展现。豪侠情节牵引出复仇情节,复仇情节既展现出霍小玉的反抗意识,又使读者进一步感受到李益与霍小玉两人同属悲剧人物,就此便不能简单地将其定位于“痴情女与薄情郎的故事。
小说主要塑造了两个人物:霍小玉和李益。霍小玉是作者描写最生动、最有光彩的人物形象。她原为霍王之女,只因其母是霍王侍婢,地位低下,小玉终被众兄弟赶出王府,沦为艺妓。她与出身名门望族的陇西才子李益欢会之初,即已从以往的遭遇预感到自己“一且色衰,恩移情替”的命运,因此“极欢之际,不觉悲至”,只求与李益共度八年幸福生活,而后任他“妙选高门,以谐秦晋”,自己则甘愿出家为尼。然而,残酯的现实很快粉碎了她的幻想,使她连这样一点微小的希望也难以实现。曾发哲要与小玉死生以之”的李益一回到家就背信弃约,选聘甲族卢氏为妻。小玉相思成疾,百般设法以求一见,李益总是避不见面。最后一黄衫豪士“怒生之薄行”,将李益强拉到小玉处,小玉悲愤交集,怒斥李益:“我为女子,薄命如斯;君是丈夫,负心若此!督颇雅齿,饮恨而终;母在堂,不能供养;绮罗弦管,从此永休。征痛黄泉,皆君所致。李君李君,今当永诀!我死之后,必为厉鬼,使君妻妾,终日不安!”这段义正词严的血泪控诉和强烈的复仇意绪,表现了一个备受欺凌的弱女子临终前最大程度的愤怒和反抗。至此,小玉性格中的温柔多情、清醒冷静已为坚韧刚烈所取代,但这坚韧刚烈中却渗透了无比的凄怨。小说写她说完这段话后,“乃引左手握生臂,掷杯于地,长恸号哭数声而绝”。这是悲剧的终点,也是悲剧的高潮,它展示给人们的,不只是一个多情女子的香销玉殒,不只是李益之流的卑鄙无耻,而且是整个封建等级制度的丑恶和封建礼教的残酷。
李益是一个负心汉,但负心并非他的本意。他出生高贵,富有才华,但庸俗自私,虚浮不实。他“自矜风流,思得佳偶,博求名妓”;遇说小玉,“闻之惊跃,神飞体轻”、“浣衣沐浴,修饰容仪,喜跃交并,通夕不寐”;初见小玉,只觉“若琼林玉树,互相照耀”,“以为巫山、洛浦不过也”,闻小玉身世之悲愿“粉身碎骨,誓不相舍”;相别之时“且愧且感”;然而,在议娶卢氏时却“逡巡不敢辞让”,对小玉“欲断其望,遥托亲故,不遣漏言”。他感情碎弱,屈从母命,对封建制度不敢有半点反抗,采取拖延蒙混的态度,背盟负义,绝情寡义,辜负了小玉一片痴情。李益之薄行惹众人之怒,被豪士奴仆抱持而入,受小玉痛斥,遭小玉冤魂报复,皆是咎由自取。李益是一个典型的软弱寡情者,尤其在封建社会,他的软弱更显出他的薄情。这既令人感到真实可信,又增强了作品的艺术感染力。李益背信弃义有其社会原因,揭露封建门阀制度的腐朽和黑暗,正是《霍小玉传》得以千古流传的原因所在。
《霍小玉传》是一篇妙于叙述和描写的优秀作品,作者善于选择能反映人物性格和心态的典型场景,用饱含感情色彩的语言加以精细的描写和刻画,从李益与霍小玉的初会、两次立誓到李的背约、二人的最后相见,无不婉曲深细,妙笔传神。即使对李益这一负心人物,作者也没作简单化处理,而是通过对具体情事的叙述描写,着力于揭示他在个人意志和家长权威对立中的内心矛盾和痛苦,写出他由重情到薄情、绝情,绝情后仍复有情的两重性格,既令人感到真实可信,又增强了作品的艺术感染力。
此外,小说在语言的运用、气氛的渲染、枝节的穿插等方面都颇有独到之处。小说的对话描写很有特色,如开始部分写媒婆鲍氏对李益说:“苏姑子作好梦未?”“有一仙人,谪在下界,不邀财货,但慕风流。如此色目,共十郎相当矣。”既贴合媒婆的身份,又简练地勾勒出了霍小玉的风流格调。小说运用了多种表现手法。围绕着霍小玉的正面描写展开,侧面烘托的手法尤其成功。如写小玉的侍婢浣纱变卖紫玉钗,遇到造此玉钗的工匠一节,看似闲文,其实大有深意。玉工见玉钗凄然下泣感叹:“贵人男女,失机落节,一至于此。我残年向尽,见此盛衰,不胜伤感。”从侧面烘托了霍小玉的不幸。
小说的结构安排精巧。在小说高潮霍小玉见到李益之前,作者细腻地描绘了霍小玉通过各种方法寻找李益,而李益又是怎样隐蔽自己,始终避见霍小玉。及至会面之时,先描写霍小玉”含怒凝视“”斜视生良久“,极力渲染当时场面的紧张,李益的尴尬,然后以霍小玉火山爆发的四字句倾吐霍小玉充满悲愤的控诉。霍小玉死后,作者安排其鬼魂作祟报复的情节,取代了以往传奇结尾的议论,用形象化的手法表明了作者对霍小玉的同情和对李益的谴责,不但充满浪漫色彩,而且在写法上进一步脱离了史传作品的影响。
名家点评
明代胡应麟《少室山房笔丛》:“唐人小说纪闺阁事,绰有情敌。此篇尤为唐人最精彩动人之传奇,故传诵弗衰。”
《霍小玉传》以爱情故事为题材的传奇小说,是唐代传奇中继《莺莺传》之后的又一部爱情悲剧,也是中唐传奇的压卷之作。明代汤显祖曾据以编成《紫箫记》《紫钗记》传奇。
这篇传奇是文人艺妓生活的一面镜子。唐代的礼教较宋元为轻,官员、书生狎妓为常事。唐时艺妓富有特色,不能以淫秽相看。但当时门阀制度严格,艺妓毕竟是社会最下层的被污辱的妇女,在与书生交往中,纵有真情,也多为悲剧告终。霍小玉正是封建门阀制度的牺牲品。唐代制度称:“凡官户奴婢,男女成人,先以本色配偶。”霍小玉出身贱庶后又沦落倡家,李益出自宦族而又热中升登,这就决定了他们的爱情必然以悲剧告终。从李益对霍小玉的始乱终弃而与卢氏联姻,可以清楚地看出:对于封建贵族来说,“结婚是一种政治的行为,是一种借新的联姻来扩大自己势力的机会起决定作用的是家世的利益,而决不是个人的意愿”(恩格斯《家庭、私有制和国家的起源》)。小说以霍小玉的执着痴情反衬李益的儇薄无信,表现出下层市民与豪门宦族之间的尖锐对立。但小说对李益的丑恶行为,往往进行粉饰开脱;化鬼报仇的结局,也带有因果报应的迷信色彩。这些都是作者阶级局限性的表现。
《霍小玉传》容括了三种情节模式:士妓爱恋情节、豪侠仗义情节、复仇情节。《霍小玉传》讲述了因身份低贱被贵族家庭逐出家门而沦为艺妓的霍小玉与进士及第的李益之间的悲剧爱情故事。韩非子在《五蠹》中提到“侠以武犯禁”。唐传奇中的豪侠较多,但是他们与古代豪侠有一些区别:他们拥有古代豪侠义盖云天的气概,却不一定拥有高超的艺,如帮龙女传书的柳毅、帮少主窃得所爱的昆仑奴。《霍小玉传》加入了本作为局外人又无非凡武功的黄衫客,仅被霍小玉的痴情所感动,便略施小计,将耻见佳人的李益带到了霍小玉身边,了却小玉一桩夙愿。先秦就有豫让为智伯向赵襄子复仇、伍子胥为父兄向楚王复仇的故事。复仇情节也是唐传奇常见题材如《谢小娥传》《贾人妻》等。《霍小玉传》以霍小玉化成厉鬼报复李益结尾。这三个情节模式环环相扣推进故事的发展。《霍小玉传》的主线情节是围绕着霍小玉与李益间的恋情展开的,为推动故事向前发展作者安排了豪侠。没有豪侠的出现,整个故事只会以一个被弃艺妓抑郁而死作结,霍小玉的反抗意识就不能得以展现。豪侠情节牵引出复仇情节,复仇情节既展现出霍小玉的反抗意识,又使读者进一步感受到李益与霍小玉两人同属悲剧人物,就此便不能简单地将其定位于“痴情女与薄情郎的故事。
小说主要塑造了两个人物:霍小玉和李益。霍小玉是作者描写最生动、最有光彩的人物形象。她原为霍王之女,只因其母是霍王侍婢,地位低下,小玉终被众兄弟赶出王府,沦为艺妓。她与出身名门望族的陇西才子李益欢会之初,即已从以往的遭遇预感到自己“一且色衰,恩移情替”的命运,因此“极欢之际,不觉悲至”,只求与李益共度八年幸福生活,而后任他“妙选高门,以谐秦晋”,自己则甘愿出家为尼。然而,残酯的现实很快粉碎了她的幻想,使她连这样一点微小的希望也难以实现。曾发哲要与小玉死生以之”的李益一回到家就背信弃约,选聘甲族卢氏为妻。小玉相思成疾,百般设法以求一见,李益总是避不见面。最后一黄衫豪士“怒生之薄行”,将李益强拉到小玉处,小玉悲愤交集,怒斥李益:“我为女子,薄命如斯;君是丈夫,负心若此!督颇雅齿,饮恨而终;母在堂,不能供养;绮罗弦管,从此永休。征痛黄泉,皆君所致。李君李君,今当永诀!我死之后,必为厉鬼,使君妻妾,终日不安!”这段义正词严的血泪控诉和强烈的复仇意绪,表现了一个备受欺凌的弱女子临终前最大程度的愤怒和反抗。至此,小玉性格中的温柔多情、清醒冷静已为坚韧刚烈所取代,但这坚韧刚烈中却渗透了无比的凄怨。小说写她说完这段话后,“乃引左手握生臂,掷杯于地,长恸号哭数声而绝”。这是悲剧的终点,也是悲剧的高潮,它展示给人们的,不只是一个多情女子的香销玉殒,不只是李益之流的卑鄙无耻,而且是整个封建等级制度的丑恶和封建礼教的残酷。
李益是一个负心汉,但负心并非他的本意。他出生高贵,富有才华,但庸俗自私,虚浮不实。他“自矜风流,思得佳偶,博求名妓”;遇说小玉,“闻之惊跃,神飞体轻”、“浣衣沐浴,修饰容仪,喜跃交并,通夕不寐”;初见小玉,只觉“若琼林玉树,互相照耀”,“以为巫山、洛浦不过也”,闻小玉身世之悲愿“粉身碎骨,誓不相舍”;相别之时“且愧且感”;然而,在议娶卢氏时却“逡巡不敢辞让”,对小玉“欲断其望,遥托亲故,不遣漏言”。他感情碎弱,屈从母命,对封建制度不敢有半点反抗,采取拖延蒙混的态度,背盟负义,绝情寡义,辜负了小玉一片痴情。李益之薄行惹众人之怒,被豪士奴仆抱持而入,受小玉痛斥,遭小玉冤魂报复,皆是咎由自取。李益是一个典型的软弱寡情者,尤其在封建社会,他的软弱更显出他的薄情。这既令人感到真实可信,又增强了作品的艺术感染力。李益背信弃义有其社会原因,揭露封建门阀制度的腐朽和黑暗,正是《霍小玉传》得以千古流传的原因所在。
《霍小玉传》是一篇妙于叙述和描写的优秀作品,作者善于选择能反映人物性格和心态的典型场景,用饱含感情色彩的语言加以精细的描写和刻画,从李益与霍小玉的初会、两次立誓到李的背约、二人的最后相见,无不婉曲深细,妙笔传神。即使对李益这一负心人物,作者也没作简单化处理,而是通过对具体情事的叙述描写,着力于揭示他在个人意志和家长权威对立中的内心矛盾和痛苦,写出他由重情到薄情、绝情,绝情后仍复有情的两重性格,既令人感到真实可信,又增强了作品的艺术感染力。
此外,小说在语言的运用、气氛的渲染、枝节的穿插等方面都颇有独到之处。小说的对话描写很有特色,如开始部分写媒婆鲍氏对李益说:“苏姑子作好梦未?”“有一仙人,谪在下界,不邀财货,但慕风流。如此色目,共十郎相当矣。”既贴合媒婆的身份,又简练地勾勒出了霍小玉的风流格调。小说运用了多种表现手法。围绕着霍小玉的正面描写展开,侧面烘托的手法尤其成功。如写小玉的侍婢浣纱变卖紫玉钗,遇到造此玉钗的工匠一节,看似闲文,其实大有深意。玉工见玉钗凄然下泣感叹:“贵人男女,失机落节,一至于此。我残年向尽,见此盛衰,不胜伤感。”从侧面烘托了霍小玉的不幸。
小说的结构安排精巧。在小说高潮霍小玉见到李益之前,作者细腻地描绘了霍小玉通过各种方法寻找李益,而李益又是怎样隐蔽自己,始终避见霍小玉。及至会面之时,先描写霍小玉”含怒凝视“”斜视生良久“,极力渲染当时场面的紧张,李益的尴尬,然后以霍小玉火山爆发的四字句倾吐霍小玉充满悲愤的控诉。霍小玉死后,作者安排其鬼魂作祟报复的情节,取代了以往传奇结尾的议论,用形象化的手法表明了作者对霍小玉的同情和对李益的谴责,不但充满浪漫色彩,而且在写法上进一步脱离了史传作品的影响。
名家点评
明代胡应麟《少室山房笔丛》:“唐人小说纪闺阁事,绰有情敌。此篇尤为唐人最精彩动人之传奇,故传诵弗衰。”
展开阅读全文 ∨
创作背景
纠错
《霍小玉传》约作于唐宪宗元和四年(809)前后。文中故事发生于唐代宗大历年间(762—779)。卞孝萱在《〈霍小玉传〉是早期“牛李党争”的产物》中认为,《霍小玉传》是蒋防适应元稹、李绅的政治需要和迎合元稹、李绅的文艺爱好而作。元稹、李绅属于李德裕集团,令狐楚、李益属于牛僧孺集团,《霍小玉传》是早期牛李党争”的产物。蒋防本以诗、文受知于元稹、李绅,这篇传奇,更能得到元、李的欣赏。其写作时间,应在长庆初。长庆二年(822)六月,元稹罢相,出为同州刺史。此后,元、李、蒋三人未聚在一起。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
《霍小玉传》是唐代文学家蒋防创作的传奇。这篇传奇描述的是陇西书生李益和长安名妓霍小玉凄楚动人的爱情悲剧。长安名妓霍小玉,爱上了文人李益,与李益海誓山盟定情以后,李益中了进士,步入宦途。聪明有才的霍小玉明知她与李益的爱情结局不会圆满,向李益提出,请他给她一段时间,以尽毕生之爱,然后她遁空门,任凭李益另觅新欢。可是李益这个负心汉连这点要求都不能满足她,另选富贵人家女,并避不见她。霍小玉绝望后恹恹成病,竟不起。后李益因小玉冤魂作祟,三娶皆不谐,终生不得安宁。文章在语言的运用、气氛的渲染、枝节的穿插等方面颇有独到之处,全篇文字优美,描写细致,结构工巧,情节凄惋,霍小玉的形象光彩照人,是唐人传奇中的一篇杰作,被视为中唐传奇的压卷之作。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
文章点评...
诗文类型
微信公众号
微信小程序
作者