隋炀帝之幸江都也,命司空杨素守西京。素骄贵,又以时乱,天下之权重望崇者,莫我若也,奢贵自奉,礼异人臣。每公卿入言,宾客上谒,未尝不踞床而见,令美人捧出。侍婢罗列 ,颇僭于上。末年愈甚,无复知所负荷,有扶危持颠之心。
一日,卫公李靖以布衣上谒,献奇策。素亦踞见。公前揖曰:“天下方乱,英雄竞起。公为帝室重臣,须以收罗豪杰为心,不宜踞见宾客。”素敛容而起,谢公 ,与语,大悦,收其策而退。
当公之骋辩也,一妓有殊色,执红拂,立于前,独目公。公既去,而执拂者临轩指吏曰:“问去者处士第几?住何处?”公具以对。妓诵而去。
公归逆旅。其夜五更初,忽闻叩门而声低者,公起问焉。乃紫衣戴帽人,杖揭一囊。公问谁。曰:“妾,杨家之红拂妓也。”公遽延入。脱衣去帽,乃十八九佳丽人也。素面画衣而拜。公惊答拜。曰 :“妾侍杨司空久,阅天下之人多矣,无如公者。丝萝非独生,愿托乔木,故来奔耳。”公曰:“杨司空权重京师,如何?”曰 :“彼尸居余气,不足畏也。诸妓知其无成,去者众矣。彼亦不甚逐也。计之详矣,幸无疑焉。”问其姓。曰:“张。”问其伯仲之次。曰 :“最长。”观其肌肤、仪状、言词、气性,真天人也。公不自意获之,愈喜愈惧,瞬息万虑不安。而窥户者无停履。
数日,亦闻追访之声,意亦非峻。乃雄服乘马排闼而去。将归太原。
行次灵石旅舍,既设床,炉中烹肉且熟。张氏以发长委地,立梳床前。公方刷马,忽有一人,中形,赤髯如虬,乘蹇驴而来。投革囊于炉前,取枕欹卧,看张梳头。公怒甚,未决,犹刷马。张熟视其面 ,一手握发,一手映身摇示公,令勿怒。急急梳头毕,敛衽前问其姓。卧客答曰:“姓张。”对曰:“妾亦姓张,合是妹。”遽拜之。问第几。曰 :“第三。”因问妹第几。曰:“最长。”遂喜曰:“今多幸逢一妹。”张氏遥呼:“李郎且来见三兄!”
公骤拜之。遂环坐。曰:“煮者何肉?曰:“羊肉,计已熟矣。”客曰:“饥。”公出市胡饼。客抽腰间匕首,切肉共食。食竟 ,余肉乱切送驴前食之,甚速。客曰:“观李郎之行,贫士也。何以致斯异人?”曰:“靖虽贫,亦有心者焉。他人见问,故不言。兄之问,则不隐耳。”具言其由。曰 :“然则将何之?”曰:“将避地太原。”曰:“然吾故非君所致也。”曰:“有酒乎?”曰 :“主人西,则酒肆也。”公取酒一斗。既巡,客曰:“吾有少下酒物,李郎能同之乎?”曰:“不敢。”于是开革囊 ,取一人头并心肝。却头囊中,以匕首切心肝,共食之。曰:“此人天下负心者,衔之十年,今始获之。吾憾释矣。”又曰:“观李郎仪形器宇 ,真丈夫也。亦闻太原有异人乎?”曰:“尝识一人,愚谓之真人也;其余,将帅而已。”曰:“何姓?”曰:“靖之同姓。”曰 :“年几?”曰:“仅二十。”曰:“今何为?”曰:“州将之子。”曰 :“似矣。亦须见之。李郎能致吾一见乎?”曰:“靖之友刘文静者,与之狎。因文静见之可也。然兄何为?”曰:望气者言太原有奇气 ,使访之。李郎明发,何日到太原?”靖计之日。曰:“达之明日日方曙,候我于汾阳桥。”言讫,乘驴而去,其行若飞,回顾已失。
公与张氏且惊且喜,久之,曰:“烈士不欺人,固无畏。”促鞭而行。及期,入太原。果复相见。大喜,偕诣刘氏。诈谓文静曰:“以善相者思见郎君 ,请迎之。”文静素奇其人,一旦闻有客善相,遽致
使迎之。使回而至,不衫不履,裼裘而来,神气扬扬,貌与常异。虬髯默居末坐,见之心死。饮数杯,招靖曰:“真天子也!”公以告刘,刘益喜,自负。既出 ,而虬髯曰:“吾得十八九矣。然须道兄见之。李郎宜与一妹复入京,某日午时,访我于马行东酒楼下。下有此驴及瘦驴,即我与道兄俱在其上矣。到即登焉。”又别而去。公与张氏复应之。
及斯访焉,宛见二乘。揽衣登楼,虬髯与一道士方对饮,见公惊喜,召坐。围饮十数巡,曰:“楼下柜中有钱十万。择一深隐处驻一妹。某日复会我于汾阳桥。”
如期至,即道士与虬髯已到矣。俱谒文静。时方奕棋,揖而话心焉。文静飞书迎文皇看棋。道士对奕,虬髯与公傍侍焉。俄而文皇到来,精采惊人,长揖而坐。神气清朗,满坐风生,顾盼炜如也。道士一见惨然 ,下棋子曰:“此局全输矣!于此失却局哉!救无路矣!复奚言!”罢奕而请去。既出,谓虬髯曰:“此世界非公世界,他方可也。勉之,勿以为念。”因共入京。虬髯曰 :“计李郎之程,某日方到。到之明日,可与一妹同诣某坊曲小宅相访。李郎相从一妹,悬然如磬。欲令新妇祗谒,兼议从容,无前却也。”言毕,吁嗟而去。
公策马而归。既到京,遂与张氏同往。乃一小版门子,叩之,有应者,拜曰:“三郎令候李郎一娘子久矣。”延入重门,门愈壮。婢四十人,罗列廷前。奴二十人 ,引公入东厅。厅之陈设,穷极珍异,箱中妆奁冠镜首饰之盛,非人间之物。巾栉妆饰毕,请更衣,衣又珍异。既毕,传云:“三郎来!”乃虬髯纱帽裼裘而来 ,亦有龙虎之状,欢然相见。催其妻出拜,盖亦天人耳。遂延中堂,陈设盘筵之盛,虽王公家不侔也。四人对馔讫,陈女乐二十人,列奏于前,似从天降,非人间之曲。
食毕,行酒。家人自堂东舁出二十床,各以锦绣帕覆之。既陈,尽去其帕,乃文簿钥匙耳。虬髯曰:“此尽宝货泉贝之数。吾之所有,悉以充赠。何者?欲于此世界求事 ,当或龙战三二十载,建少功业。今既有主,住亦何为?太原李氏,真英主也。三五年内,即当太平。李郎以奇特之才,辅清平之主,竭心尽善,必极人臣。一妹以天人之姿,蕴不世之艺 ,从夫之贵,以盛轩裳。非一妹不能识李郎,非李郎不能荣一妹。起陆之贵,际会如期,虎啸风生,龙吟云萃,固非偶然也。持余之赠,以佐真主,赞功业也,勉之哉!此后十年,当东南数千里外有异事 ,是吾得事之秋也。一妹与李郎可沥酒东南相贺。”因命家童列拜,曰:“李郎一妹,是汝主也!”言讫,与其妻从一奴,乘马而云。数步,遂不复见。
公据其宅,乃为豪家,得以助文皇缔构之资,遂匡天下。贞观十年,公以左仆射平章事。适南蛮人奏曰:“有海船千艘,甲兵十万,入扶余国,杀其主自立。国已定矣。”公心知虬髯得事也。归告张氏 ,具衣拜贺,沥酒东南祝拜之。乃知真人之兴也,非英雄所冀。况非英雄乎?人臣之谬思乱者,乃螳臂之拒走轮耳。我皇家垂福万叶,岂虚然哉。或曰:“卫公之兵法,半乃虬髯所传耳。”
译文及注释
纠错
译文:
隋炀帝巡幸扬州,命司空杨素留守都城长安。杨素位尊而骄横,又认为时局混乱,天下掌握大权、有重望的人,没有谁比得上自己,因而生活奢侈骄贵,礼节排场也超出臣子所应有的,每逢公卿大臣言事,宾客拜谒,杨素都两脚岔开坐在床榻上接见,态度傲慢无礼,又令美女簇拥而出,侍婢排列两旁,排场享用超越本分仿效皇帝。晚年这种情景更加厉害,不再知道自己担负的责任,不再有拯救艰危局势的用心。
一天,卫国公李靖以平民的身份去谒见杨素,献上奇策。杨素也是以轻慢无礼的态度接见。李靖上前作揖,说:“天下正乱,英雄竞相崛起。您身为王室重臣,必须把网罗豪杰的事放在心上,不该如此傲慢地接见宾客。”杨素脸上露出敬佩的神色,并站起身,向李靖道歉,和他交谈,谈得非常高兴,接受李靖献纳的策书才从正堂退出。
正当李靖滔滔不绝辩论之时,有一女子相貌出众,手执红色拂尘,站在前面,独自看着李靖。李靖走了之后,手拿拂尘者凭栏指派士卒说:“问走的那个未做官的读书人排行第几?住在哪里?”李靖一一回答了。女子口里念着离开了。李靖回到旅馆。那晚的五更刚过,忽然听见轻声叩门,李靖起来询问。是一个紫衣戴帽的人,杖上挂着个包裹。李靖问:“谁?”答道:“我是杨家执红拂的女子。”李靖于是请她进来。脱去紫衣摘去帽子,是一个十八、九岁的美丽女子。未施脂粉,身着花衣向前拜礼,李靖吃惊地还礼。女子说:“我侍奉杨素这么久,看天下的人也多了,没有比得上你的。兔丝、女萝不能独自生长,愿意托身于乔木之上,所以跑来了。”李靖说:“杨司空在京师的权势很重。怎么办?”红拂女答:“他不过是垂死之人,不值得害怕。众女子知道他成不了事,走的人多了。他追得也不厉害。考虑已很周详了,希望你不要疑虑。”李靖问她的姓,答:“姓张。”问她排行,答:“最长。”看她的肌肤、仪容举止、脾气性情,真是天仙一般。李靖意外获得这样一个女子,越高兴也越害怕,瞬息间又十分忧虑不安,不停地窥视屋外是否有人追踪而至。几天里,也听到了追查寻访红拂女的消息,但没有严厉追索的意思。于是红拂女着男装推门而出,乘马和李靖一道回太原。途中住宿在灵石的一旅舍中,摆好几案,炉中煮的肉将熟了。张氏将长发放下垂至地上,站在案前梳头。李靖正在刷马。忽然有一个人,中等身材,满腮卷曲的红胡须,骑驴而来。把皮革的包裹扔在炉前,拿过枕头倚卧着,看着张氏梳头。李靖非常生气,但没有发作,还在刷马。张氏注目细看来者的面容,一手握着头发,一手放在身后向李靖摇手示意,让他不要发怒。张氏急忙梳完头,整理衣襟上前问其姓。卧在那儿的客人答:“姓张。”张氏回答道:“我也姓张。应该是妹。”于是向他行礼。问排行第几。答:“第三。”他就问张氏第几,答:“最长。”虬髯客于是高兴地说:“今天真幸运遇上一妹。”张氏远远地叫道:“李郎快来拜见三哥。”李靖急忙拜见。于是三人环绕桌子坐下。客问:“煮的什么肉?”答:“羊肉,估计已熟了。”客说:“饿了。”李靖出去买烧饼。客人抽出腰间的匕首,切肉大家一起吃。吃完,剩下的肉乱切了几刀递到驴前喂给驴吃,速度很快。客人说:“看李靖的样子,是贫士。怎么得到这样的美妇人?”李靖说:“我虽贫困,也是有心的人。他人问我,我故意不说。兄长问,就不瞒你。”一一说出事情的由来。客问:“那么将去哪?”李靖说:“将到太原躲避。”客说:“好,我本就不是你要投奔的人。”又问:“有酒吗?”李靖说:“客店西边就是酒肆。”李靖取来一斗酒。斟过一遍酒后,客说:“我有些下酒物,你能和我一起吃吗?李靖说:“不敢。”客打开革制的包裹,取出一个人头和心肝。把头扔回囊中,用匕首切心肝,一块吃。说:“这人是天下的负心人,恨他十年了,今天才抓到。我的恨消除了。”又说:“看李郎你的仪表气度,是真正的男子汉大丈夫。也听说太原有个不寻常的人吗?”李靖答:“曾经认识一个人,我认为他是真命天子。其余的人不过可作将帅罢了。”客问广姓什么?”李靖答:“和我同姓。”客说:“多大年纪?”答道:“仅二十岁。”客说:“现在做什么?”李靖说:“是州将的儿子。”客说:“像是了。我也须见他。你能让我见他一面吗?李靖说:“我的朋友刘文静和他亲近。凭借刘文静可以见他。但是你为什么要见呢?”客说:“望气的人说太原有奇异的气象,让我寻访这王气。你明天出发,何日能到太原?”李靖计算到达的日子。客说:“到达的第二天,天刚亮时在汾阳桥等我。”说完,骑驴而去,速度如飞,回头间再看就看不见了。
李靖和张氏又惊又喜,很久才说:“豪侠之士不会骗人。本来就不要畏惧。”于是快马加鞭赶路。到了预期的日子,进入太原。果然又相见了。十分高兴,一同前去拜见刘文静。对刘文静谎称:“有个善相面的人想见李世民,请你迎他来。”刘文静平素就觉得李世民非同常人,一旦听说有客人善相面,就立即派人把李世民迎来。使者回时,李世民也到了,服装不整,披着裘衣而来,神采飞扬,仪态与常人不同,虬髯客默不作声,坐在末位,看见他就死了心,饮酒饮了数杯,招李靖过来对他说:“是真命天子!”李靖把这话告诉刘文静,刘文静更高兴了,更自命不凡了。从刘文静家出来之后,虬髯客说:“吾得到十之八九了,但必须道长兄见他。李郎你应该和妹妹再入京。某日的午时,到马行东酒楼下找我。下面有这头驴和一瘦驴,就是我和道兄都在楼上了。到了就上楼。”说完又告别离去。李靖和张氏又答应下来。
到了约定的日子去寻访,清楚地看见两头坐骑。提着衣襟登上楼,虬髯与一道士正在对饮,见李靖很是惊喜,招呼坐下,围坐饮酒。酒斟过十多遍,客说:“楼下的柜中有钱十万。选一隐秘处把一妹留下。某日再到汾阳桥会我。”李靖在约定的日子到了汾阳桥,道士和虬髯客已经到了。一同去拜见刘文静,刘文静当时正在下棋。作揖之后就谈心了。刘文静赶紧写信派人请李世民来看棋。道士和刘文静下棋,虬髯客和李靖在一旁陪着。不一会儿,李世民到来。神采惊人,作了个长揖坐下。神清气爽满坐气氛顿时活跃,眼睛炯炯有神。道士一见十分伤心,下了一棋子说:“这局全榆了!在此失掉全局了!无路可救!还说什么!”停止下棋,请求离去。
出了府,道士对虬髯客说:“这个世界不是你的世界,别的地方可以。勉力为之;不要把这放在心上。”于是共同入京。分别的时候虬髯客对李靖说:“计算你的行程,某日才到。到的第二天,可与大妹同往某个里巷的小屋中找我。你和大妹相从,结为夫妇,贫穷得什么都没有。想让我的妻子出来拜见,顺带随便谈谈,不要推辞。说完,叹息而去。李靖策马而回。一到京城,就与张氏同去拜访虬髯客。见到一小板门,敲门,有人应声,说:“三郎让我们恭候李郎和娘子已多时了。”请进里门,门更壮阔。四十位婢女,排列庭前。二十位奴仆引领李靖进入东厅,厅上的陈列摆设,都是极为珍贵稀有的东西。箱子中的装扮的饰物非常多,不是人间寻常之物。装饰完毕,又请去换衣,衣服也非常珍奇。换好衣服,有人传话道:“三郎来了!”正是虬髯客,头戴纱帽,身着裘衣而来,也有龙虎之气,相貌不凡。大家高兴地相见。客催促他的妻子出来拜见,也是天仙一般的人。于是引进中堂,摆设下的酒筵非常丰盛,即使王公贵族之家也不能相比。四人入席后,又叫出二十位歌舞女,在面前排列演奏,乐声似从天降,不是人间的曲子。吃完饭,又行酒令。家人从东堂抬出二十个几案,每个都用锦绣织成的巾帕盖着。排列摆放好后,全部揭去巾帕,是文簿和钥匙。虬髯客说:“这是全部的宝物钱币的数量。我所有的东西,全部赠送给你。为什么?想要在这世界求得成事,就当征战三、二十年,建少许功业。现在既然天下有主,还住在这里干什么?太原的李氏,是真正的英明的君王!三五年内,就能遇上太平。你凭着奇特的才能,辅佐太平君主,全力为善,一定会做上最高的官。大妹凭着天仙般的容貌,藏有不寻常的才艺,随着丈夫富贵,可以享受荣华富贵的生活。不是大妹,就不能使李郎受到赏识,不是李郎,就不能使大妹享受荣华。帝王的兴起,就会有一些辅佐他的人象有诚约一样如期而至,就象虎啸生风,龙吟云中一样,本来就不是偶然的。拿着我的赠送,辅佐真命天子,帮助他成就功业,勉力为之吧!这之后再过十年,东南方数千里之外有不寻常的事,就是我得以成事的时候。大妹和李郎可以向东南方洒酒恭贺我。”于是命家中童仆排列叩拜,说:“李郎、大妹是你们的主人。”说完,和他的妻子带着一个奴仆,骑马离去。走了几步,就看不见了。李靖拥有了这个宅子,就成了豪富之家,得以用资财资助李世民创业,于是平定天下。
贞观十年,李靖任左仆射平章事。适逢南蛮入朝上奏说:“有千艘海船,十万兵士,进入扶馀国,杀死它的君王,自立为王。现在国家已经平定了。”李靖心知是虬髯客得以成事。回来告诉张氏,穿着礼服一同拜贺,向东南方洒酒祝祷叩拜。这就知道真命天子的出现,(是受命于天),不是英雄所能希望的,何况那些不是英雄的人呢!作为别人的臣子而荒谬地妄想作乱的人,就是螳臂挡车罢了。我皇家垂福于万世,哪里是虚的!有人说:“卫国公李靖的兵法,半数是虬髯客所传授的。”
注释:
〔1〕本篇选自《太平广记》卷一百九十三“豪侠类”。在唐代后期本来是流传的民间传说故事,由杜光庭记叙加工。杜光庭(公元850~933),字宾至 (一云宾圣),京兆杜陵(长安)人,寓居处州缙云(今浙江缙云)、应试不第,入天台山为道士。僖宗至蜀时召见,仕内供奉、麟德殿文章应制,上表乞游成都。王建据蜀建国,任为金紫光禄大夫、左谏议大夫 ,封蔡国公,进号广成先生,参议政务。后主立,任为传真天师、崇真馆大学士,归隐青城山,自号东瀛子。著书甚多,今残存《广成集》十二卷、《录异记》八卷。一说本篇作者为裴铏 (李剑国《唐五代志怪传奇叙录》)。
〔2〕隋炀帝:杨广(公元560~618),隋代第二代皇帝,于605年、610年、616年三次游江都(今扬州),穷奢极欲,民不聊生,天下大乱,在扬州为其臣宇文化及所杀。
〔3〕司空杨素守西京:杨素初仕北周为车骑大将军,后随隋文帝杨坚定天下,论功第一,加上柱国,封越国公,拜仆射(宰相),与杨广勾通,废原太子而立广为太子。杨广即位,进杨素尚书令、太尉 ,为三公之一。炀帝出游,命杨素留守西京长安。按:据《隋书》、《通鉴》,杨素未曾任司空之职,曾留守东都洛阳。炀帝第二、三次下扬州,杨素已死。这里只是小说家言,与史实不尽相符。
〔4〕时乱:杨广在位时,民不聊生,社会动乱,各地农民起义,群雄割据四十八人。
〔5〕踞床:伸开腿高坐在椅子上,这是对客人傲慢的不礼貌态度。床,椅子。
〔6〕僭(jian):指逾越自身身份的行为。
〔7〕负荷:担负的责任。
〔8〕扶危持颠之心:意为在国家颠危时收拾天下的心意,即有取隋而代之野心。
〔9〕“卫公李靖”句:李靖(公元571~649),唐朝开国大将,封卫国公。这里是说他青年时代以布衣(平民)身份去见杨素的事。
〔10〕妓:这里指贵族家里的女乐、歌姬。
〔11〕处士第几:唐代尊称未出仕而有道德学问的人为处士。第几是问在家族兄弟中的排行。
〔12〕杖揭一囊:拐杖上挑着一个口袋。
〔13〕素面:脸上不施脂粉。画衣:彩绣的衣服。
〔14〕“丝萝”二句:丝,菟丝;萝,女萝,均为蔓生草本植物,多攀附于其他植物之枝干。《诗经·小雅·頍弁》:“茑与女萝 ,施于松柏。”这里是依附、托身之意。
〔15〕尸居余气:只留一口气的行尸走肉。
〔16〕伯仲之次:排行第几。伯仲,老大、老二。唐盛行本族堂兄弟姊妹大排行,熟人即以排行第几相称呼。
〔17〕峻:严、急。
〔18〕雄服:穿阔绰的衣服。排闼:穿门直出。
〔19〕太原:今山西太原市。隋炀帝任命李渊为山西河东抚慰使,加太原留守,总管山西河东军政全权,后来李渊即在太原兴兵伐隋,建立唐朝。
〔20〕灵石:今山西县名,在汾水东岸,去太原的途经之地。
〔21〕委地:拖到地上。
〔22〕赤髯如虬:赤色蜷曲的胡须。
〔23〕蹇(jian)驴:驽弱的驴子。
〔24〕一手映身:一只手在身后。
〔25〕敛衽:整肃衣襟,表示敬意。古代称女子行礼为敛衽。
〔26〕胡饼:敷有芝麻的烧饼。
〔27〕何以致斯异人:异人,不平常的人,指杰出不凡的红拂。此句意为怎么会得到这个不平凡的红拂女呢?
〔28〕吾故非君所致:我却不是你所能招致到的人,意为不能追随李靖。
〔29〕主人西:店主人房子西边。
〔30〕却:纳还。
〔31〕真人:意为真命天子。
〔32〕州将之子:李渊当时是隋朝的太原留守,李世民是李渊的儿子。
〔33〕刘文静(公元568~619):字肇仁,京兆武功人,隋末为晋阳令,李渊任太原留守时,文静与李世民深相结纳,后协助李渊父子起兵定天下,封鲁国公。
〔34〕望气者:古代观察云气以预测吉凶的方士,以为帝王将相之类的人所在处,上空出现一种云气。
〔35〕计之日:计算其到达的时日。之,其。
〔36〕汾阳桥:在太原城东。
〔37〕致使:派遣使者。
〔38〕裼(xi)裘:披着皮袍。裼,解开外衣,露出内衣或肉体。
〔39〕话心:谈心。
〔40〕文皇:唐太宗李世民最初的谥号称文皇。
〔41〕炜(wei)如:光明炫耀的样子。
〔42〕救无路:围棋术语,棋子被围而设法破围叫“救”。这里是双关语,兼指与李世民争天下已经无望。
〔43〕复奚言:还有什么话说呢。
〔44〕坊曲:坊里中的小巷。
〔45〕悬然如磬:《国语·鲁语》“室如悬磬”注:“悬磬,言鲁府藏空虚,但有榱梁如悬磬也。”犹言家徒四壁。
〔46〕祗谒:敬谒。
〔47〕议从容:犹言商量办法。
〔48〕无前却:不要先推辞。
〔49〕巾栉:洗脸梳头。
〔50〕不侔:不能相比。
〔51〕泉贝:钱。泉、钱,古今异名,古曾以贝壳为通货。
〔52〕龙战:《易·坤上六》“龙战于野”,这里指争夺政权的战争。
〔53〕蕴不世之艺:具有不平常的才能。
〔54〕以盛轩裳:轩,指有座舱的车,古代为大夫以上官员所乘。裳,指冠裳,即官服。此句犹言极其荣华富贵。
〔55〕“起陆”二句:《诗·卫风·考槃》末章“考槃在陆,硕人之轴。”《考槃》诗咏贤者隐居之乐。这里即用这个典故 ,意谓从隐居到出仕,一出仕就会显贵,君臣如期遇合。
〔56〕“虎啸”二句:《易·乾》“云从龙,风从虎。”这里借以比喻英雄和“真主”会合 ,风云际会。
〔57〕缔构之资:指经营帝业的资财。
〔58〕匡:平定。
〔59〕贞观:唐太宗年号。
〔60〕左仆射(ye):唐代中央最高行政机关为尚书省,首长称尚书令,其副为左、右仆射。李世民本人曾担任尚书令,他以后的大臣不敢再担任,便以左、右仆射为尚书省首长。
〔61〕南蛮:据《太平广记》本此句为“东南蛮奏”,这里泛指东南部少数民族。
〔62〕扶余国:新、旧《唐书》,无扶余国。据《后汉书》东汉时朝鲜半岛有扶余国,为高句丽所灭。传奇作者欠考,小说家言。
〔63〕万叶:万世。
隋炀帝巡幸扬州,命司空杨素留守都城长安。杨素位尊而骄横,又认为时局混乱,天下掌握大权、有重望的人,没有谁比得上自己,因而生活奢侈骄贵,礼节排场也超出臣子所应有的,每逢公卿大臣言事,宾客拜谒,杨素都两脚岔开坐在床榻上接见,态度傲慢无礼,又令美女簇拥而出,侍婢排列两旁,排场享用超越本分仿效皇帝。晚年这种情景更加厉害,不再知道自己担负的责任,不再有拯救艰危局势的用心。
一天,卫国公李靖以平民的身份去谒见杨素,献上奇策。杨素也是以轻慢无礼的态度接见。李靖上前作揖,说:“天下正乱,英雄竞相崛起。您身为王室重臣,必须把网罗豪杰的事放在心上,不该如此傲慢地接见宾客。”杨素脸上露出敬佩的神色,并站起身,向李靖道歉,和他交谈,谈得非常高兴,接受李靖献纳的策书才从正堂退出。
正当李靖滔滔不绝辩论之时,有一女子相貌出众,手执红色拂尘,站在前面,独自看着李靖。李靖走了之后,手拿拂尘者凭栏指派士卒说:“问走的那个未做官的读书人排行第几?住在哪里?”李靖一一回答了。女子口里念着离开了。李靖回到旅馆。那晚的五更刚过,忽然听见轻声叩门,李靖起来询问。是一个紫衣戴帽的人,杖上挂着个包裹。李靖问:“谁?”答道:“我是杨家执红拂的女子。”李靖于是请她进来。脱去紫衣摘去帽子,是一个十八、九岁的美丽女子。未施脂粉,身着花衣向前拜礼,李靖吃惊地还礼。女子说:“我侍奉杨素这么久,看天下的人也多了,没有比得上你的。兔丝、女萝不能独自生长,愿意托身于乔木之上,所以跑来了。”李靖说:“杨司空在京师的权势很重。怎么办?”红拂女答:“他不过是垂死之人,不值得害怕。众女子知道他成不了事,走的人多了。他追得也不厉害。考虑已很周详了,希望你不要疑虑。”李靖问她的姓,答:“姓张。”问她排行,答:“最长。”看她的肌肤、仪容举止、脾气性情,真是天仙一般。李靖意外获得这样一个女子,越高兴也越害怕,瞬息间又十分忧虑不安,不停地窥视屋外是否有人追踪而至。几天里,也听到了追查寻访红拂女的消息,但没有严厉追索的意思。于是红拂女着男装推门而出,乘马和李靖一道回太原。途中住宿在灵石的一旅舍中,摆好几案,炉中煮的肉将熟了。张氏将长发放下垂至地上,站在案前梳头。李靖正在刷马。忽然有一个人,中等身材,满腮卷曲的红胡须,骑驴而来。把皮革的包裹扔在炉前,拿过枕头倚卧着,看着张氏梳头。李靖非常生气,但没有发作,还在刷马。张氏注目细看来者的面容,一手握着头发,一手放在身后向李靖摇手示意,让他不要发怒。张氏急忙梳完头,整理衣襟上前问其姓。卧在那儿的客人答:“姓张。”张氏回答道:“我也姓张。应该是妹。”于是向他行礼。问排行第几。答:“第三。”他就问张氏第几,答:“最长。”虬髯客于是高兴地说:“今天真幸运遇上一妹。”张氏远远地叫道:“李郎快来拜见三哥。”李靖急忙拜见。于是三人环绕桌子坐下。客问:“煮的什么肉?”答:“羊肉,估计已熟了。”客说:“饿了。”李靖出去买烧饼。客人抽出腰间的匕首,切肉大家一起吃。吃完,剩下的肉乱切了几刀递到驴前喂给驴吃,速度很快。客人说:“看李靖的样子,是贫士。怎么得到这样的美妇人?”李靖说:“我虽贫困,也是有心的人。他人问我,我故意不说。兄长问,就不瞒你。”一一说出事情的由来。客问:“那么将去哪?”李靖说:“将到太原躲避。”客说:“好,我本就不是你要投奔的人。”又问:“有酒吗?”李靖说:“客店西边就是酒肆。”李靖取来一斗酒。斟过一遍酒后,客说:“我有些下酒物,你能和我一起吃吗?李靖说:“不敢。”客打开革制的包裹,取出一个人头和心肝。把头扔回囊中,用匕首切心肝,一块吃。说:“这人是天下的负心人,恨他十年了,今天才抓到。我的恨消除了。”又说:“看李郎你的仪表气度,是真正的男子汉大丈夫。也听说太原有个不寻常的人吗?”李靖答:“曾经认识一个人,我认为他是真命天子。其余的人不过可作将帅罢了。”客问广姓什么?”李靖答:“和我同姓。”客说:“多大年纪?”答道:“仅二十岁。”客说:“现在做什么?”李靖说:“是州将的儿子。”客说:“像是了。我也须见他。你能让我见他一面吗?李靖说:“我的朋友刘文静和他亲近。凭借刘文静可以见他。但是你为什么要见呢?”客说:“望气的人说太原有奇异的气象,让我寻访这王气。你明天出发,何日能到太原?”李靖计算到达的日子。客说:“到达的第二天,天刚亮时在汾阳桥等我。”说完,骑驴而去,速度如飞,回头间再看就看不见了。
李靖和张氏又惊又喜,很久才说:“豪侠之士不会骗人。本来就不要畏惧。”于是快马加鞭赶路。到了预期的日子,进入太原。果然又相见了。十分高兴,一同前去拜见刘文静。对刘文静谎称:“有个善相面的人想见李世民,请你迎他来。”刘文静平素就觉得李世民非同常人,一旦听说有客人善相面,就立即派人把李世民迎来。使者回时,李世民也到了,服装不整,披着裘衣而来,神采飞扬,仪态与常人不同,虬髯客默不作声,坐在末位,看见他就死了心,饮酒饮了数杯,招李靖过来对他说:“是真命天子!”李靖把这话告诉刘文静,刘文静更高兴了,更自命不凡了。从刘文静家出来之后,虬髯客说:“吾得到十之八九了,但必须道长兄见他。李郎你应该和妹妹再入京。某日的午时,到马行东酒楼下找我。下面有这头驴和一瘦驴,就是我和道兄都在楼上了。到了就上楼。”说完又告别离去。李靖和张氏又答应下来。
到了约定的日子去寻访,清楚地看见两头坐骑。提着衣襟登上楼,虬髯与一道士正在对饮,见李靖很是惊喜,招呼坐下,围坐饮酒。酒斟过十多遍,客说:“楼下的柜中有钱十万。选一隐秘处把一妹留下。某日再到汾阳桥会我。”李靖在约定的日子到了汾阳桥,道士和虬髯客已经到了。一同去拜见刘文静,刘文静当时正在下棋。作揖之后就谈心了。刘文静赶紧写信派人请李世民来看棋。道士和刘文静下棋,虬髯客和李靖在一旁陪着。不一会儿,李世民到来。神采惊人,作了个长揖坐下。神清气爽满坐气氛顿时活跃,眼睛炯炯有神。道士一见十分伤心,下了一棋子说:“这局全榆了!在此失掉全局了!无路可救!还说什么!”停止下棋,请求离去。
出了府,道士对虬髯客说:“这个世界不是你的世界,别的地方可以。勉力为之;不要把这放在心上。”于是共同入京。分别的时候虬髯客对李靖说:“计算你的行程,某日才到。到的第二天,可与大妹同往某个里巷的小屋中找我。你和大妹相从,结为夫妇,贫穷得什么都没有。想让我的妻子出来拜见,顺带随便谈谈,不要推辞。说完,叹息而去。李靖策马而回。一到京城,就与张氏同去拜访虬髯客。见到一小板门,敲门,有人应声,说:“三郎让我们恭候李郎和娘子已多时了。”请进里门,门更壮阔。四十位婢女,排列庭前。二十位奴仆引领李靖进入东厅,厅上的陈列摆设,都是极为珍贵稀有的东西。箱子中的装扮的饰物非常多,不是人间寻常之物。装饰完毕,又请去换衣,衣服也非常珍奇。换好衣服,有人传话道:“三郎来了!”正是虬髯客,头戴纱帽,身着裘衣而来,也有龙虎之气,相貌不凡。大家高兴地相见。客催促他的妻子出来拜见,也是天仙一般的人。于是引进中堂,摆设下的酒筵非常丰盛,即使王公贵族之家也不能相比。四人入席后,又叫出二十位歌舞女,在面前排列演奏,乐声似从天降,不是人间的曲子。吃完饭,又行酒令。家人从东堂抬出二十个几案,每个都用锦绣织成的巾帕盖着。排列摆放好后,全部揭去巾帕,是文簿和钥匙。虬髯客说:“这是全部的宝物钱币的数量。我所有的东西,全部赠送给你。为什么?想要在这世界求得成事,就当征战三、二十年,建少许功业。现在既然天下有主,还住在这里干什么?太原的李氏,是真正的英明的君王!三五年内,就能遇上太平。你凭着奇特的才能,辅佐太平君主,全力为善,一定会做上最高的官。大妹凭着天仙般的容貌,藏有不寻常的才艺,随着丈夫富贵,可以享受荣华富贵的生活。不是大妹,就不能使李郎受到赏识,不是李郎,就不能使大妹享受荣华。帝王的兴起,就会有一些辅佐他的人象有诚约一样如期而至,就象虎啸生风,龙吟云中一样,本来就不是偶然的。拿着我的赠送,辅佐真命天子,帮助他成就功业,勉力为之吧!这之后再过十年,东南方数千里之外有不寻常的事,就是我得以成事的时候。大妹和李郎可以向东南方洒酒恭贺我。”于是命家中童仆排列叩拜,说:“李郎、大妹是你们的主人。”说完,和他的妻子带着一个奴仆,骑马离去。走了几步,就看不见了。李靖拥有了这个宅子,就成了豪富之家,得以用资财资助李世民创业,于是平定天下。
贞观十年,李靖任左仆射平章事。适逢南蛮入朝上奏说:“有千艘海船,十万兵士,进入扶馀国,杀死它的君王,自立为王。现在国家已经平定了。”李靖心知是虬髯客得以成事。回来告诉张氏,穿着礼服一同拜贺,向东南方洒酒祝祷叩拜。这就知道真命天子的出现,(是受命于天),不是英雄所能希望的,何况那些不是英雄的人呢!作为别人的臣子而荒谬地妄想作乱的人,就是螳臂挡车罢了。我皇家垂福于万世,哪里是虚的!有人说:“卫国公李靖的兵法,半数是虬髯客所传授的。”
注释:
〔1〕本篇选自《太平广记》卷一百九十三“豪侠类”。在唐代后期本来是流传的民间传说故事,由杜光庭记叙加工。杜光庭(公元850~933),字宾至 (一云宾圣),京兆杜陵(长安)人,寓居处州缙云(今浙江缙云)、应试不第,入天台山为道士。僖宗至蜀时召见,仕内供奉、麟德殿文章应制,上表乞游成都。王建据蜀建国,任为金紫光禄大夫、左谏议大夫 ,封蔡国公,进号广成先生,参议政务。后主立,任为传真天师、崇真馆大学士,归隐青城山,自号东瀛子。著书甚多,今残存《广成集》十二卷、《录异记》八卷。一说本篇作者为裴铏 (李剑国《唐五代志怪传奇叙录》)。
〔2〕隋炀帝:杨广(公元560~618),隋代第二代皇帝,于605年、610年、616年三次游江都(今扬州),穷奢极欲,民不聊生,天下大乱,在扬州为其臣宇文化及所杀。
〔3〕司空杨素守西京:杨素初仕北周为车骑大将军,后随隋文帝杨坚定天下,论功第一,加上柱国,封越国公,拜仆射(宰相),与杨广勾通,废原太子而立广为太子。杨广即位,进杨素尚书令、太尉 ,为三公之一。炀帝出游,命杨素留守西京长安。按:据《隋书》、《通鉴》,杨素未曾任司空之职,曾留守东都洛阳。炀帝第二、三次下扬州,杨素已死。这里只是小说家言,与史实不尽相符。
〔4〕时乱:杨广在位时,民不聊生,社会动乱,各地农民起义,群雄割据四十八人。
〔5〕踞床:伸开腿高坐在椅子上,这是对客人傲慢的不礼貌态度。床,椅子。
〔6〕僭(jian):指逾越自身身份的行为。
〔7〕负荷:担负的责任。
〔8〕扶危持颠之心:意为在国家颠危时收拾天下的心意,即有取隋而代之野心。
〔9〕“卫公李靖”句:李靖(公元571~649),唐朝开国大将,封卫国公。这里是说他青年时代以布衣(平民)身份去见杨素的事。
〔10〕妓:这里指贵族家里的女乐、歌姬。
〔11〕处士第几:唐代尊称未出仕而有道德学问的人为处士。第几是问在家族兄弟中的排行。
〔12〕杖揭一囊:拐杖上挑着一个口袋。
〔13〕素面:脸上不施脂粉。画衣:彩绣的衣服。
〔14〕“丝萝”二句:丝,菟丝;萝,女萝,均为蔓生草本植物,多攀附于其他植物之枝干。《诗经·小雅·頍弁》:“茑与女萝 ,施于松柏。”这里是依附、托身之意。
〔15〕尸居余气:只留一口气的行尸走肉。
〔16〕伯仲之次:排行第几。伯仲,老大、老二。唐盛行本族堂兄弟姊妹大排行,熟人即以排行第几相称呼。
〔17〕峻:严、急。
〔18〕雄服:穿阔绰的衣服。排闼:穿门直出。
〔19〕太原:今山西太原市。隋炀帝任命李渊为山西河东抚慰使,加太原留守,总管山西河东军政全权,后来李渊即在太原兴兵伐隋,建立唐朝。
〔20〕灵石:今山西县名,在汾水东岸,去太原的途经之地。
〔21〕委地:拖到地上。
〔22〕赤髯如虬:赤色蜷曲的胡须。
〔23〕蹇(jian)驴:驽弱的驴子。
〔24〕一手映身:一只手在身后。
〔25〕敛衽:整肃衣襟,表示敬意。古代称女子行礼为敛衽。
〔26〕胡饼:敷有芝麻的烧饼。
〔27〕何以致斯异人:异人,不平常的人,指杰出不凡的红拂。此句意为怎么会得到这个不平凡的红拂女呢?
〔28〕吾故非君所致:我却不是你所能招致到的人,意为不能追随李靖。
〔29〕主人西:店主人房子西边。
〔30〕却:纳还。
〔31〕真人:意为真命天子。
〔32〕州将之子:李渊当时是隋朝的太原留守,李世民是李渊的儿子。
〔33〕刘文静(公元568~619):字肇仁,京兆武功人,隋末为晋阳令,李渊任太原留守时,文静与李世民深相结纳,后协助李渊父子起兵定天下,封鲁国公。
〔34〕望气者:古代观察云气以预测吉凶的方士,以为帝王将相之类的人所在处,上空出现一种云气。
〔35〕计之日:计算其到达的时日。之,其。
〔36〕汾阳桥:在太原城东。
〔37〕致使:派遣使者。
〔38〕裼(xi)裘:披着皮袍。裼,解开外衣,露出内衣或肉体。
〔39〕话心:谈心。
〔40〕文皇:唐太宗李世民最初的谥号称文皇。
〔41〕炜(wei)如:光明炫耀的样子。
〔42〕救无路:围棋术语,棋子被围而设法破围叫“救”。这里是双关语,兼指与李世民争天下已经无望。
〔43〕复奚言:还有什么话说呢。
〔44〕坊曲:坊里中的小巷。
〔45〕悬然如磬:《国语·鲁语》“室如悬磬”注:“悬磬,言鲁府藏空虚,但有榱梁如悬磬也。”犹言家徒四壁。
〔46〕祗谒:敬谒。
〔47〕议从容:犹言商量办法。
〔48〕无前却:不要先推辞。
〔49〕巾栉:洗脸梳头。
〔50〕不侔:不能相比。
〔51〕泉贝:钱。泉、钱,古今异名,古曾以贝壳为通货。
〔52〕龙战:《易·坤上六》“龙战于野”,这里指争夺政权的战争。
〔53〕蕴不世之艺:具有不平常的才能。
〔54〕以盛轩裳:轩,指有座舱的车,古代为大夫以上官员所乘。裳,指冠裳,即官服。此句犹言极其荣华富贵。
〔55〕“起陆”二句:《诗·卫风·考槃》末章“考槃在陆,硕人之轴。”《考槃》诗咏贤者隐居之乐。这里即用这个典故 ,意谓从隐居到出仕,一出仕就会显贵,君臣如期遇合。
〔56〕“虎啸”二句:《易·乾》“云从龙,风从虎。”这里借以比喻英雄和“真主”会合 ,风云际会。
〔57〕缔构之资:指经营帝业的资财。
〔58〕匡:平定。
〔59〕贞观:唐太宗年号。
〔60〕左仆射(ye):唐代中央最高行政机关为尚书省,首长称尚书令,其副为左、右仆射。李世民本人曾担任尚书令,他以后的大臣不敢再担任,便以左、右仆射为尚书省首长。
〔61〕南蛮:据《太平广记》本此句为“东南蛮奏”,这里泛指东南部少数民族。
〔62〕扶余国:新、旧《唐书》,无扶余国。据《后汉书》东汉时朝鲜半岛有扶余国,为高句丽所灭。传奇作者欠考,小说家言。
〔63〕万叶:万世。
展开阅读全文 ∨
鉴赏
纠错
作品主题
小说故事背景发生在隋朝末年,刻画了被后人誉为“风尘三侠”的李靖、红拂和虬髯客三个英雄人物,并表达了对即将代隋而立的“真命天子”李世民的景仰。小说的旨意正如结尾所言:“人臣之谬思乱者,乃螳臂之拒走轮耳。我皇家垂福万叶,岂虚然哉。”可见,作者只不过为大唐帝国的解体唱了一首有声有色的挽歌而已。
小说其实是以三次“选择”作为情节演变的基本构件的:第一次选择是红拂女对李靖的“愿托乔木”,即“美女择夫”。第二次选择是红拂女主动结交虬髯客,即“英雄择友”。第三次选择是虬髯客退出逐鹿中原之局,转而资助李靖夫妇投靠李世民,即“将相择主”。这三次选择构成了小说的主体内容,它所反映的主题就是“巨眼识穷途”、“慧眼识英雄”。
小说在最后发为议论,称“我皇家垂福万叶,岂虚然哉”,联系当时唐王朝皇纲不振、藩镇割据的史实,可见作者在其中寄托了对唐太宗这样的圣主明君,对安定团结的社会环境的渴望,以及对那些觊觎政权的割据军阀的劝诫。
艺术特色
故事从权倾天下的杨素居功自傲、“尸居余气”写起,引出虽身为布衣,却胸怀大志、关心国家的李靖席上进言。再由李靖进言表现出来的英见卓识、凛然正气,引出杨素侍女红拂的慧眼识英、夜半来奔。又由红拂、李靖同归太原,巧遇虬髯客,引出风尘三侠的结交。再由灵石旅舍把酒言欢、畅谈平生志向,引出虬髯客二访李世民,最终放弃逐鹿中原的壮志,捐出全部家财,远走海外别创基业的豪侠壮举。这些情节环环相扣,渐至高潮,具有很强的故事性。
小说生动地展示了一系列的英雄形象:风流倜傥的李靖,见识超群的红拂,慷慨豪气的虬髯客。不但男人英雄,女子同样英雄。
杨素为一代权臣,“奢贵自奉,礼异人臣”,其气势与威风自然不凡。一介布衣李靖,直斥其倨傲,令其“敛容而起”,显示出超人的胆识与气度。在与杨素的交谈中,又令其“大悦,收其策而退”,足见其过人的见识与风采。红拂更是一个奇女子,她不过是杨素府中的歌伎,却能够一见李靖便识其不凡,改妆夜奔,谱写出一曲美人识英雄的爱情传奇。其大胆与勇敢、机智与见识,足称“女中丈夫”。
虬髯客则是整个故事的主角,他一出场即带着一股粗犷的气息,不拘小节,豪放潇洒,是一位有志于功业的志士,更是一位快意恩仇的侠士。
小说善于气氛的营造,以人物的心理刻画与生动的细节描写见长,表现出不凡的艺术造诣。
细节方面,如李靖离开杨府的时候,红拂“临轩指吏日:‘问去者处士第几?住何处?’公具以对”。这一问一答,是红拂夜半投靖的铺垫,也是她能够找到李靖的前提。又如红拂来奔之夜,李靖又喜又惧,作者用“窥户者无停履”这一细节,来表现李靖“瞬息万虑不安”的忐忑心境。再如灵石夜宿,红拂“发长委地”,突出红拂的殊色。虬髯客“投革囊于炉前,取枕欹卧,看张梳头”,看似冒昧的举动传神地表现出其豪放与粗犷。李靖“怒甚,未决,犹亲刷马”,以不变应万变,写出其克制和冷静。红拂“急急梳头毕”,则写出她化解矛盾的急切。这些细节对推动情节的发展,刻画人物的性格,都起到了画龙点睛的作用。小说就是通过这些细节描写,使三人风姿各具,因而成就一段传奇。
气氛营造方面,如三人的旅舍初遇,虬髯客“取枕欹卧”,肆无忌惮地看红拂梳头,属无礼在先;李靖怒而未发,静观其变,暂忍在后;红拂则熟视虬髯客,又以手势示意李靖,压制其怒。从三个人的动作描写中,营造出剑拔弩张的紧张气氛。此后红拂与豪客结拜,将紧张的气氛一下转换成英雄际会的惺惺相惜,酣饮畅谈间,充盈的是英雄豪杰指点江山的壮烈昂扬。小说就是在如此热烈激昂的氛围中,展现出隋末英雄的风云际会。
又如,李靖与红拂前往虬髯客的宅邸时,作者不厌其烦地用一系列的排场、摆设、妆饰、珍异之物,营造出虬髯客生活的富贵,“虽王公家不侔”的豪奢。而虬髯客对之弃若敝屣,更显出其不凡的英雄本色。
在人物形象的塑造上,作者善于运用对话描写,语言描写极具特色。最为精彩的是灵石旅舍的畅饮剧谈。结拜之后,虬髯客径问“煮者何肉”,又直言“饥”;对李靖与红拂之同行,同样直接发问:“观李郎之行,贫士也,何以致斯异人?”“然则将何之?”当交谈之中,言及太原有异人时,他先后问“何姓”、“年几”、“今何为”一系列的问话均直截了当,简短有力,正是其豪爽个性在语言上的体现。而且,虬髯客与李靖的几次相约,一是“达之明日,日方曙,候我于汾阳桥”,二是“李郎宜与一妹复入京,某日午时,访我于马行东酒楼”,三是“到之明日,可与一妹同诣某坊曲小宅相访”。时间、地点、语气都肯定而不容置疑,更显示出虬髯客的“龙虎之状”与英雄霸气。
小说在塑造人物形象时还运用了对比烘托的表现手法,如“风尘三侠”之间的互相欣赏、惺惺相惜,可以看作彼此之间的衬托,表现出英雄侠士的豪爽与正直。又如,作者先是极力描写了虬髯客豪气干云的英雄气概,接下来又描写他一见李世民便折服于其风采,这就更能烘托出李世民的气质与英姿。
小说故事背景发生在隋朝末年,刻画了被后人誉为“风尘三侠”的李靖、红拂和虬髯客三个英雄人物,并表达了对即将代隋而立的“真命天子”李世民的景仰。小说的旨意正如结尾所言:“人臣之谬思乱者,乃螳臂之拒走轮耳。我皇家垂福万叶,岂虚然哉。”可见,作者只不过为大唐帝国的解体唱了一首有声有色的挽歌而已。
小说其实是以三次“选择”作为情节演变的基本构件的:第一次选择是红拂女对李靖的“愿托乔木”,即“美女择夫”。第二次选择是红拂女主动结交虬髯客,即“英雄择友”。第三次选择是虬髯客退出逐鹿中原之局,转而资助李靖夫妇投靠李世民,即“将相择主”。这三次选择构成了小说的主体内容,它所反映的主题就是“巨眼识穷途”、“慧眼识英雄”。
小说在最后发为议论,称“我皇家垂福万叶,岂虚然哉”,联系当时唐王朝皇纲不振、藩镇割据的史实,可见作者在其中寄托了对唐太宗这样的圣主明君,对安定团结的社会环境的渴望,以及对那些觊觎政权的割据军阀的劝诫。
艺术特色
故事从权倾天下的杨素居功自傲、“尸居余气”写起,引出虽身为布衣,却胸怀大志、关心国家的李靖席上进言。再由李靖进言表现出来的英见卓识、凛然正气,引出杨素侍女红拂的慧眼识英、夜半来奔。又由红拂、李靖同归太原,巧遇虬髯客,引出风尘三侠的结交。再由灵石旅舍把酒言欢、畅谈平生志向,引出虬髯客二访李世民,最终放弃逐鹿中原的壮志,捐出全部家财,远走海外别创基业的豪侠壮举。这些情节环环相扣,渐至高潮,具有很强的故事性。
小说生动地展示了一系列的英雄形象:风流倜傥的李靖,见识超群的红拂,慷慨豪气的虬髯客。不但男人英雄,女子同样英雄。
杨素为一代权臣,“奢贵自奉,礼异人臣”,其气势与威风自然不凡。一介布衣李靖,直斥其倨傲,令其“敛容而起”,显示出超人的胆识与气度。在与杨素的交谈中,又令其“大悦,收其策而退”,足见其过人的见识与风采。红拂更是一个奇女子,她不过是杨素府中的歌伎,却能够一见李靖便识其不凡,改妆夜奔,谱写出一曲美人识英雄的爱情传奇。其大胆与勇敢、机智与见识,足称“女中丈夫”。
虬髯客则是整个故事的主角,他一出场即带着一股粗犷的气息,不拘小节,豪放潇洒,是一位有志于功业的志士,更是一位快意恩仇的侠士。
小说善于气氛的营造,以人物的心理刻画与生动的细节描写见长,表现出不凡的艺术造诣。
细节方面,如李靖离开杨府的时候,红拂“临轩指吏日:‘问去者处士第几?住何处?’公具以对”。这一问一答,是红拂夜半投靖的铺垫,也是她能够找到李靖的前提。又如红拂来奔之夜,李靖又喜又惧,作者用“窥户者无停履”这一细节,来表现李靖“瞬息万虑不安”的忐忑心境。再如灵石夜宿,红拂“发长委地”,突出红拂的殊色。虬髯客“投革囊于炉前,取枕欹卧,看张梳头”,看似冒昧的举动传神地表现出其豪放与粗犷。李靖“怒甚,未决,犹亲刷马”,以不变应万变,写出其克制和冷静。红拂“急急梳头毕”,则写出她化解矛盾的急切。这些细节对推动情节的发展,刻画人物的性格,都起到了画龙点睛的作用。小说就是通过这些细节描写,使三人风姿各具,因而成就一段传奇。
气氛营造方面,如三人的旅舍初遇,虬髯客“取枕欹卧”,肆无忌惮地看红拂梳头,属无礼在先;李靖怒而未发,静观其变,暂忍在后;红拂则熟视虬髯客,又以手势示意李靖,压制其怒。从三个人的动作描写中,营造出剑拔弩张的紧张气氛。此后红拂与豪客结拜,将紧张的气氛一下转换成英雄际会的惺惺相惜,酣饮畅谈间,充盈的是英雄豪杰指点江山的壮烈昂扬。小说就是在如此热烈激昂的氛围中,展现出隋末英雄的风云际会。
又如,李靖与红拂前往虬髯客的宅邸时,作者不厌其烦地用一系列的排场、摆设、妆饰、珍异之物,营造出虬髯客生活的富贵,“虽王公家不侔”的豪奢。而虬髯客对之弃若敝屣,更显出其不凡的英雄本色。
在人物形象的塑造上,作者善于运用对话描写,语言描写极具特色。最为精彩的是灵石旅舍的畅饮剧谈。结拜之后,虬髯客径问“煮者何肉”,又直言“饥”;对李靖与红拂之同行,同样直接发问:“观李郎之行,贫士也,何以致斯异人?”“然则将何之?”当交谈之中,言及太原有异人时,他先后问“何姓”、“年几”、“今何为”一系列的问话均直截了当,简短有力,正是其豪爽个性在语言上的体现。而且,虬髯客与李靖的几次相约,一是“达之明日,日方曙,候我于汾阳桥”,二是“李郎宜与一妹复入京,某日午时,访我于马行东酒楼”,三是“到之明日,可与一妹同诣某坊曲小宅相访”。时间、地点、语气都肯定而不容置疑,更显示出虬髯客的“龙虎之状”与英雄霸气。
小说在塑造人物形象时还运用了对比烘托的表现手法,如“风尘三侠”之间的互相欣赏、惺惺相惜,可以看作彼此之间的衬托,表现出英雄侠士的豪爽与正直。又如,作者先是极力描写了虬髯客豪气干云的英雄气概,接下来又描写他一见李世民便折服于其风采,这就更能烘托出李世民的气质与英姿。
展开阅读全文 ∨
创作背景
纠错
唐王朝的统治者在创造了辉煌的盛世之后,从“安史之乱”开始走上了动荡的下坡路,晚唐时出现了藩镇割据的局面。当时各地藩镇势力强大,而且互相敌视,除了招兵买马加强军事实力之外,还把蓄养刺客作为牵制和威慑对方的秘密武器,游侠之风因之在社会上盛行。而神仙方术的蔓延,又赋予这些侠客超现实的神秘色彩。乱世之中的人们对现实不满,又找不到出路,便寄希望于那些锄强扶弱、伸张正义的侠客。不畏强暴、本领非凡的侠客就成了人们心目中的英雄,受到人们的敬重和爱戴,关于他们的传奇故事也就应运而生。在这种背景下,晚唐传奇出现了以《虬髯客传》、《昆仑奴》等为代表的豪侠传奇。
《虬髯客传》最早见收于《太平广记》卷一百九十三,末有注:“出《虬髯传》。”不具作者姓名。但宋人洪迈《容斋随笔》卷十二和《宋史·艺文志》都作“杜光庭《虬髯客传》”,则当为杜光庭作。至元人陶宗仪所编《说郛》及后来《王朝小说》、《唐人说荟》、《龙威秘书》都作“唐张说撰”,不知何据。前此所见印本,仅《顾氏文房小说》本直接题杜光庭撰。此故事亦见杜光庭另一著作《神仙感遇传》卷四,但不作“虬髯客”而名“虬须客”,故事并同而字句大异。所以曾有人疑传奇小说系后人据《神仙感遇传》改作。但改作时间至晚当在《太平广记》纂辑之前,距杜光庭去世时期不到五十年。
《虬髯客传》最早见收于《太平广记》卷一百九十三,末有注:“出《虬髯传》。”不具作者姓名。但宋人洪迈《容斋随笔》卷十二和《宋史·艺文志》都作“杜光庭《虬髯客传》”,则当为杜光庭作。至元人陶宗仪所编《说郛》及后来《王朝小说》、《唐人说荟》、《龙威秘书》都作“唐张说撰”,不知何据。前此所见印本,仅《顾氏文房小说》本直接题杜光庭撰。此故事亦见杜光庭另一著作《神仙感遇传》卷四,但不作“虬髯客”而名“虬须客”,故事并同而字句大异。所以曾有人疑传奇小说系后人据《神仙感遇传》改作。但改作时间至晚当在《太平广记》纂辑之前,距杜光庭去世时期不到五十年。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
《虬髯客传》的故事虽然是虚构的,但有隋末李渊与李密争王这一扣人心弦的历史事实作为背景,人物形象塑造得栩栩如生、生气勃勃,故事情节跌宕起伏,一波三折,引人入胜,故一经问世,就产生了很大的社会反响,以至于社会各界争相传阅,不断地进行艺术加工。明代张凤翼将其改写成传奇剧《红拂记》,凌濛初又将其改编成杂剧《虬髯翁》,李靖、红拂女和虬髯客由此而走上舞台,被世人称之为“风尘三侠”,并常演常新,成为传统戏剧的保留剧目,流传千年而不衰。清代画家任伯年又依此故事画了多幅《风尘三侠图》,其中有一幅就是描绘三侠于灵石旅店相见时的情景。三人目光相视,各有不同的表情,画的背景上有三棵树,其中一棵树干上缠绕着两条粗藤,意寓红拂语“丝萝非独生,愿托乔木”。由此可见《虬髯客传》这个传奇故事对后世文学、戏曲和绘画的深远影响。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
-
招友人游春
难把长绳系日乌,芳时偷取醉功夫。任堆金璧磨星斗,买得花枝不老无。...
- 1
-
景福中作
闷见戈鋋匝四溟,恨无奇策救生灵。如何饮酒得长醉,直到太平时节醒。...
- 0
-
思山咏
因卖丹砂下白云,鹿裘惟惹九衢尘。不如将耳入山去,万是千非愁杀人。...
- 0
-
偶题
似鹤如云一个身,不忧家国不忧贫。拟将枕上日高睡,卖与世间荣贵人。...
- 1
-
题霍山秦尊师
老鹤玄猿伴采芝,有时长叹独移时。翠娥红粉婵娟剑,杀尽世人人不知。...
- 0
-
山居三首
闷见有人寻,移庵更入深。落花流涧水,明月照松林。醉劝头陀酒,闲教孺子吟。身同云外鹤,断得世尘侵。冥心栖太室,散发浸流泉。采柏时逢麝,看云忽见仙。夏狂冲雨戏,春醉戴花眠。绝顶登云望,东都一点烟。不求朝野知,卧见岁华移。采药归侵夜,听松饭过时。荷竿寻水钓,背局上岩棋。祭庙人来说,中原正乱离。...
- 0
-
伤时
帆力劈开沧海浪,马蹄踏破乱山青。浮名浮利过于酒,醉得人心死不醒。...
- 1
-
咏西施
素面已云妖,更著花钿饰。脸横一寸波,浸破吴王国。...
- 0
-
维扬十友
维扬十友者,皆家产粗丰,守分知足,不干禄位,不贪货财,慕玄知道者也。相约为友,若兄弟焉。时海内又安,民人胥悦,遽以酒食为娱,自乐其 ...
- 42
-
读书台
山中犹有读书台,风扫晴岚画障开。华月冰壶依旧在,青莲居士几时来。...
- 0
文章点评...
诗文类型
微信公众号
微信小程序
作者