当前位置:首页 > 诗文 >

古岳渎经

李公佐 〔唐代〕
贞元丁丑岁,陇西李公佐泛潇湘苍梧。偶遇征南从事弘农杨衡,泊舟古岸,淹留佛寺。江空月浮,征异话奇。
杨告公佐云:“永泰中,李汤任楚州刺史时,有渔人,夜钓于龟山之下。其钓因物所制,不复出。渔者健水,疾沉于下五十丈。见大铁锁,盘绕山足,寻不知极。遂告汤。汤命渔人及能水者数十,获其锁。力莫能制,加以牛五十余头,锁乃振动,稍稍就岸。时无风涛,惊浪翻涌。观者大骇。锁之末见一兽,状有如猿,白首长鬐,雪牙金爪,闯然上岸。高五丈许,蹲踞之状若猿猴。但两目不能开,兀若昏昧。目鼻水流如泉,涎沫腥秽,人不可近。久乃引颈伸欠,双目忽开,光彩若电。顾视人焉,欲发狂怒。观者奔走。兽亦徐徐引锁拽牛,入水去,竟不复出。时楚多知名士,与汤相顾愕栗,不知其由尔。乃渔者时知锁所,其兽竟不复见。”
公佐至元和八年冬,自常州饯送给事中孟简至朱方,廉使薛公苹馆待礼备。时扶风马植、范阳卢简能、河东裴蘧皆同馆之,环炉会语终夕焉。公佐复说前事,如杨所言。
至九年春,公佐访古东吴,从太守元公锡泛洞庭、登包山,宿道者周焦君庐。入灵洞,探仙书。石穴间得古《岳渎经》第八卷。文字古奇,编次蠹毁,不能解。公佐与焦君共详读之:“禹理水三至桐柏山惊风走雷石号木鸣五伯拥川天老肃兵不能兴。禹怒,召集百灵,搜命夔龙。桐柏千君长稽首请命。禹因囚鸿蒙氏、章商氏、兜卢氏、犁娄氏。乃获淮、涡水神,名“无支祁”。善应对言语,辨江淮之浅深,原隰之远近。形若猿猴,缩鼻高额,青躯白首,金目雪牙。颈伸百尺,力逾九象,搏击腾踔疾奔,轻利倏忽,闻视不可久。禹授之章律,不能制;授之鸟木由,不能制;授之庚辰,能制。鸱、脾桓、木魅、水灵、山妖、石怪,奔号聚绕,以数千载。庚辰以战逐去。颈锁大索,鼻穿金铃,徙淮阴之龟山之足下。俾淮水永安流注海也。庚辰之后,皆图此形者,免淮涛风雨之难。”
即李汤之见,与杨衡之说,与《岳渎经》符矣。
纠错
译文及注释
纠错
译文:
唐代贞元年间的丁丑年,陇西人李公佐乘船游览潇湘和苍梧,偶然遇见任征南从事的弘农人杨衡,在一个古老的河岸边停船休息,在佛寺里逗留。那时江面空阔,月亮倒映在水中。两人谈起一些奇闻异事。
杨衡告诉李公佐说:“永泰年间,李汤担任楚州刺史时,有个渔夫夜间在龟山下钓鱼。他的鱼钩被东西挂住了,不能拉出来。渔夫善于游泳,迅速潜到水下五十丈深的地方。他看见一条大铁链,盘绕在山脚,寻找不到铁链的端点。于是报告给李汤。李汤派那个渔夫及几十个善于游泳的人,去打捞那根铁链。这些人力量不够,提不动,又加上五十多头牛去拉,锁链才晃动,渐渐被拉到岸边。当时并没有风浪,却突然狂涛翻涌,观看的人们非常害怕。只见锁链的末端出现一只怪兽,样子有些像猿猴。白色的脑袋上披着长长的毛,雪白的牙齿,金色的爪子,猛地登上岸来。身高五丈多,蹲坐的样子像猿猴。但是它的两只眼睛不能睁开,呆坐在那里好像什么都不知道。眼睛鼻子里像泉眼一样向外流水,口里的涎水腥臭难闻,人们不敢靠近。过了很久它才伸长脖子打个呵欠,两眼忽然睁开,目光闪亮如电,环视周围的人,好象要暴发愤怒,观看的人四散奔逃。怪兽也慢慢地拉着锁链,拽着牛沉入水里,最终不再出来了。当时楚地很多有才智的名人,与李汤互相看着十分惊恐,不知道这个怪兽的由来。只有渔夫当时知道锁链所在的地方,那个怪兽终究再也没有出现。
李公佐在元和八年冬天,在常州为去朱方的给事中孟简饯行,廉访使薛苹在旅馆招待他们,礼节周全。扶风人马植,范阳人卢简能,河东人裴蘧,都住在同一个旅馆。大家在炉旁围成一圈,交谈整宿。李公佐又说起前面那件事,像杨衡说的那样。
到了元和九年春天,李公佐出访古时的东吴,跟着太守元公锡游览洞庭湖,登上包山,住在修道者周焦君的屋子里。他们进入灵异的山洞,探寻仙书,在岩石的孔穴中得到古时候的《岳渎经》第八卷。书上的文字古老奇特,编排的次序被蛀虫毁坏,不能够理解。李公佐和周焦君一起详细地研读这本书。书上说:“大禹治水,三次到桐柏山,狂风四起雷电大作,石头呼号树木悲鸣,神怪五伯兴波作浪,天老起兵作乱,因此不能疏通河道。大禹发怒,召集百种神灵,找来夔龙命令它出战。桐柏山神千君长也来叩头请求参战。大禹于是囚禁了鸿蒙氏、章商氏、兜卢氏、犁娄氏等神怪。这才捉住了淮河、涡水中的水神,名字叫“无支祁”。无支祁善于回答别人的问话,能分辩长江淮水的深浅,以及平原和低地的远近,它的样子象猿猴,小鼻子,高额头,青色的身躯,白色的脑袋,金色的眼睛,雪白的牙齿。脖子能伸一百尺长,力量超过九只大象,搏斗、攻击、腾跃,奔跑迅速敏捷,身体轻灵飘忽,很快就跑得听不见看不见了。大禹把它交给章律,不能制服它;把它交给鸟木由,也不能制服它;把它交给庚辰,才制服了它。鸱鸟、脾恒、树精、水神、山妖、石怪,奔跑号叫聚集环绕着无支祁,数以千计。庚辰用武力把它们赶走了。他给无支祁的脖子上锁上大铁链,鼻子上穿上金铃,把它迁到淮阴的龟山脚下。使淮河水永远安然地流到海里。庚辰制服无支祁以后,人们都画着他的像,想免除淮河上波涛风雨的灾难。
这样,李汤看见的,和杨衡所说的,都与《岳渎经》上的记载相符了。
展开阅读全文 ∨
李公佐
李公佐是唐代小说家。字颛蒙。陇西(今甘肃东南)人。生卒年不详。举进士。宪宗元和年间为江南西道观察使判官,公元813年春罢职。淹留于上元、常州、苏州一带,至十三年夏,始归长安。又《旧唐书·宣宗纪》载有李公佐,于武宗会昌初为扬州录事参军,宣宗大中二年(848)因事削两任官。与小说家李公佐是否一人,不能肯定。李公佐与白行简有交往,曾怂恿白行简作《李娃传》。其自作传奇今存《南柯太守传》、《谢小娥传》、《庐江冯媪...
您可能感兴趣...
  • 南柯太守传

    东平淳于棼,吴楚游侠之士。嗜酒使气,不守细行。累巨产,养豪客。曾以武艺补淮南军裨将,因使酒忤帅,斥逐落魄,纵诞饮酒为事。家住广陵郡 ...

    476
  • 庐江冯媪传

    冯媪者,庐江里中啬夫之妇,穷寡无子,为乡民贱弃。元和四年,淮楚大歉。媪遂食于舒,途经牧犊墅。暝值风雨,止于桑下。忽见路隅一室,灯烛 ...

    895
  • 谢小娥传

    小娥姓谢氏,豫章人,估客女也。生八岁丧母,嫁历阳侠士段居贞。居贞负气重义,交游豪俊。小娥父畜巨产,隐名商贾间,常与段婿同舟货,往来 ...

    318
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论