译文及注释
纠错
注释:
① 刘秣陵沼: 即刘沼,字明信,为秣陵令。
② 重有斯难: 意为又有这篇驳难的文章。难: 驳难。
③ 天伦: 此指同姓兄弟。戚: 悲戚。
④ 竟未之致: 言信未发出。
⑤ 寻: 相继,接着。
⑥ 绪言余论: 指刘沼的文章。蕴: 藏。
⑦ 音徽: 原指琴弦,这里指琴声。沬: 通昧,黯淡。
⑧ 青简: 这里指刘沼的文章。
⑨ 宿草将列: 坟上将长满野草。
⑩ 泫(xuàn)然: 流泪貌。
⑪ “隙驷”句: 此两句喻生命之短暂。隙驷不留: 如驷马之过缝隙。隙: 缝隙。尺波电谢: 波: 波纹。电谢: 如闪电般迅速消失。
⑫ 秋菊春兰: 喻文章之美。
⑬ 靡: 无。
⑭ 更酬其旨: 重新答复他的旨意。
⑮ 墨翟之言无爽: 墨翟: 墨子,曾言鬼神之事。爽: 差错。
⑯ 宣室之谈有征: 宣室之谈,指汉文帝曾在宣室问贾谊鬼神之事。征: 征验,证据。
⑰ “冀东平之树”二句: 言汉东平王墓在无盐,因思归京师,其冢上松柏皆向西倾斜。
⑱ “盖山之泉”二句: 据《宣城记》载: 临城南四十里盖山下有舒姑泉。相传曾有舒氏父女砍柴歇此,舒女牵挽不动,其父回去告诉家里,再返回一看,只见一股清泉湛然。其母曰:“吾女本好音乐。”乃弦歌之,泉涌洄流,水中还有红鲤一对。赴节: 趁着节奏起舞。
⑲ 悬剑空垅: 据刘向《新序》云: 昔季札西聘于晋,带宝剑访问徐君。徐神色上有求剑之意,但并未说出。季札心已许之,待自晋返欲献剑,然徐君已死。季札将剑挂于墓树而去。
① 刘秣陵沼: 即刘沼,字明信,为秣陵令。
② 重有斯难: 意为又有这篇驳难的文章。难: 驳难。
③ 天伦: 此指同姓兄弟。戚: 悲戚。
④ 竟未之致: 言信未发出。
⑤ 寻: 相继,接着。
⑥ 绪言余论: 指刘沼的文章。蕴: 藏。
⑦ 音徽: 原指琴弦,这里指琴声。沬: 通昧,黯淡。
⑧ 青简: 这里指刘沼的文章。
⑨ 宿草将列: 坟上将长满野草。
⑩ 泫(xuàn)然: 流泪貌。
⑪ “隙驷”句: 此两句喻生命之短暂。隙驷不留: 如驷马之过缝隙。隙: 缝隙。尺波电谢: 波: 波纹。电谢: 如闪电般迅速消失。
⑫ 秋菊春兰: 喻文章之美。
⑬ 靡: 无。
⑭ 更酬其旨: 重新答复他的旨意。
⑮ 墨翟之言无爽: 墨翟: 墨子,曾言鬼神之事。爽: 差错。
⑯ 宣室之谈有征: 宣室之谈,指汉文帝曾在宣室问贾谊鬼神之事。征: 征验,证据。
⑰ “冀东平之树”二句: 言汉东平王墓在无盐,因思归京师,其冢上松柏皆向西倾斜。
⑱ “盖山之泉”二句: 据《宣城记》载: 临城南四十里盖山下有舒姑泉。相传曾有舒氏父女砍柴歇此,舒女牵挽不动,其父回去告诉家里,再返回一看,只见一股清泉湛然。其母曰:“吾女本好音乐。”乃弦歌之,泉涌洄流,水中还有红鲤一对。赴节: 趁着节奏起舞。
⑲ 悬剑空垅: 据刘向《新序》云: 昔季札西聘于晋,带宝剑访问徐君。徐神色上有求剑之意,但并未说出。季札心已许之,待自晋返欲献剑,然徐君已死。季札将剑挂于墓树而去。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
梁武帝招纳文士,刘峻曾撰《辨命论》以托其志。时秣陵令刘沼见文后作书难之,引起两人之间的论辩争胜。信件时通,书函往复,各持己见,发难辩驳。时间稍长,虽为论敌,实为文友。然刘沼的最后一封信,尚未寄出身先死。惺惺相惜,刘峻再作此书给已作古的刘沼,而这次绝非为论争,只为寄托无尽哀思。信叙写了刘沼书成未致的经过,赞扬了这位昔日辩友的文章如秋菊春兰,英华出众。其中“音徽未沬,而其人已亡;青简尚新,而宿草将列”,则散发出一股浓重的物是人非的沧桑感。信写得音韵朗练,文辞端翔,对偶工整,俨然是骈文家的风范。尤在信之末尾,一口气竟用了五六个典故,不仅仅使一封短信增加了内涵和容量,也深化了怀念的情思。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
文章点评...
诗文类型
微信公众号
微信小程序
作者