顺天陈孝廉,十六七岁时,尝从塾师读于僧寺,徒侣甚繁。内有襦生,自言山东人,攻苦讲求,略不暇息;且寄宿斋中,未尝一见其归。陈与最善,因诘之,答曰:“仆家贫,办束金不易,即不能惜寸阴,而加以夜半,则我之二日,可当人三日。”陈感其言,欲携榻来与共寝。褚止之曰:“且勿,且勿!我视先生,学非吾师也。阜城门有吕先生,年虽耄可师,请与俱迁之。”盖都中设帐者多以月计,月终束金完,任其留止。于是两生同诣吕。吕,越之宿儒,落魄不能归,因授童蒙,实非其志也。得两生甚喜,而褚又甚慧,过目辄了,故尤器重之。两人情好款密,昼同几,夜同榻。
月既终,褚忽假归,十余日不复至。共疑之。一日陈以故至天宁寺,遇褚廊下,劈(上穴下木)淬硫,作火具焉。见陈,忸怩不安,陈问:“何遽废读?”褚握手请间,戚然曰:“贫无以遗先生,必半月贩,始能一月读。”陈感慨良久,曰:“但往读,自合极力。”命从人收其业,同归塾。戒陈勿泄,但托故以告先生。陈父固肆贾,居物致富,陈辄窃父金代褚遗师。父以亡金责陈,陈实告之。父以为痴,遂使废学。褚大惭,别师欲去。吕知其故,让之曰:“子既贫,胡不早告?”乃悉以金返陈父,止褚读如故,与共饔飧,若子焉。陈虽不入馆,每邀褚过酒家饮。褚固以避嫌不往,而陈要之弥坚,往往泣下,褚不忍绝,遂与往来无间。逾二年陈父死,复求受业。吕感其诚纳之,而废学既久,较褚悬绝矣。
居半年,吕长子自越来,丐食寻父。门人辈敛金助装,褚惟洒涕依恋而已。吕临别,嘱陈师事褚。陈从之,馆褚于家。未几,入邑庠,以“遗才”应试。陈虑不能终幅,褚请代之。至期。褚偕一人来,云是表兄刘天若,嘱陈暂从去。陈方出,褚忽自后曳之,身欲踣,刘急挽之而去。览眺一过,相携宿于其家。家无妇女,即馆客于内舍。
居数日,忽已中秋。刘曰:“今日李皇亲园中,游人甚夥,当往一豁积闷,相便送君归。”使人荷茶鼎、酒具而往。但见水肆梅亭,喧啾不得入。过水关,则老柳之下,横一画桡,相将登舟。酒数行,苦寂。刘顾僮曰:“梅花馆近有新姬,不知在家否?”僮去少时,与姬俱至,盖勾栏李遏云也。李,都中名妓,工诗善歌,陈曾与友人饮其家,故识之。相见,略道温凉。姬戚戚有忧容。刘命之歌,为歌《蒿里》。陈不悦,曰:“主客即不当卿意,何至对生人歌死曲?”姬起谢,强颜欢笑,乃歌艳曲。陈喜,捉腕曰:“卿向日《浣溪纱》读之数过,今并忘之。”姬吟曰:“泪眼盈盈对镜台,开帘忽见小姑来,低头转侧看弓鞋。强解绿蛾开笑面,频将红袖拭香腮,小心犹恐被人猜。”陈反复数四。已而泊舟,过长廊,见壁上题咏甚多,即命笔记词其上。日已薄暮,刘曰:“闱中人将出矣。”遂送陈归,入门即别去。
陈见室暗无人,俄延间褚已入门,细审之却非褚生。方疑,客遽近身而仆。家人曰:“公子惫矣!”共扶拽之。转觉仆者非他,即己也。既起,见褚生在旁,惚惚若梦。屏人而研究之。褚曰:“告之勿惊:我实鬼也。久当投生,所以因循于此者,高谊所不能忘,故附君体,以代捉刀;三场毕,此愿了矣。”陈复求赴春闺,曰:“君先世福薄,悭吝之骨,诰赠所不堪也。”问:“将何适?”曰:“吕先生与仆有父子之分,系念常不能置。表兄为冥司典簿,求白地府主者,或当有说。”遂别而去。陈异之;天明访李姬,将问以泛舟之事,则姬死数日矣。又至皇亲园,见题句犹存,而淡墨依稀,若将磨灭。始悟题者为魂,作者为鬼。
至夕,褚喜而至,曰:“所谋幸成,敬与君别。”遂伸两掌,命陈书褚字于上以志之。陈将置酒为饯,摇首曰:“勿须。君如不忘旧好,放榜后,勿惮修阻。”陈挥涕送之。见一人伺候于门,褚方依依,其人以手按其项,随手而匾,掬入囊,负之而去。过数日,陈果捷。于是治装如越。吕妻断育几十年,五旬余忽生一子,两手握固不可开。陈至,请相见,便谓掌中当有文曰“褚”。吕不深信。儿见陈,十指自开,视之果然。惊问其故,具告之。共相欢异。陈厚贻之乃返。后吕以岁贡,廷试入都,舍于陈;则儿十三岁入泮矣。
异史氏曰:“吕老教门人,而不知自教其子。呜呼!作善于人,而降祥于己,一间也哉!褚生者,未以身报师,先以魂报友,其志其行,可贯日月,岂以其鬼故奇之与!”
译文及注释
纠错
译文
顺天府的陈孝廉,十六七岁的时候,曾经跟随一位私塾先生在僧寺中读书。同学很多,其中有一个姓褚的同学,自称是山东人,刻苦攻读钻研,一刻也不休息。而且这个同学寄宿在学校里,从未见他回过一次家。陈生与他最要好,因而就询问他为什么不回家。褚生回答说:“我家里很穷,筹措学费不容易。我即使做不到珍惜每一寸光阴,如果每天加上半个夜晚,那么我的两天就可以抵得上别人的三天。”陈生听了他的话很受感动,就想搬来床铺和他一起住。褚生劝阻他说:“暂且不要这样做!我看先生的学识已经不能做我们的老师了。阜城门有一位吕先生,年纪虽然很老了,却可以做我们的老师,请你和我一同到他那里去求学吧。”原来京城中教私塾的大多按月计算收取学费。月底学费用完了,学生们可以按自己的意愿继续留下或者离开。于是陈、褚二人就一同去拜见吕老先生。吕老先生是浙江有名的读书人,因落魄穷困而不能回乡,只好靠教儿童启蒙糊口,这实在不是他的志向。所以,他得到陈、褚两个学生后非常高兴。而褚生又很聪明,读书一过目就懂了,吕先生特别器重他。陈、褚两人感情十分亲密,白天同桌读书,晚上共睡一床。到了月底,褚生忽然请假回去了,十几天没再回来,大家都感到很奇怪。
一天,陈生因为有事到了天宁寺,在廊下遇见了褚生,他正在把苘麻劈城小条,蘸上硫黄,制成引火的用具。褚生见到陈生后,现出羞惭不安的神情。陈生问道:“你为什么突然停止读书了?”褚生握住陈生的手,把他请到一边,很难过地说:“因为家穷没有钱给先生作学费,所以必须做半个月的买卖,才能读一个月的书。”陈生感慨了很长时间,说:“你尽管回去读书,我自当尽力帮助你。”就叫仆人收拾起褚生的工具,两人一同回到学校。褚生嘱咐陈生不要泄漏这件事情,只假托个理由去告诉先生。陈生的父亲本是个开店铺的商人,靠做买卖致富,陈生常偷父亲的钱,替褚生交纳学费。陈父因为丢失了钱而责问陈生,陈生就把实情告诉了父亲。陈父认为陈生是个书呆子,就叫他停学了。褚生感到十分惭愧,拜别老师准备离去。吕老先生知道了其中的缘故,就责备他说:“你既然这样贫困,为什么不早告诉我?”于是把钱全部退还给陈父,留下褚生像往常一样读书,跟他一起吃饭,对待他就像自已的儿子一样。陈生虽然不入馆读书了,却常常邀请褚生到酒店共饮。褚生本来为了避嫌不肯去,可陈生邀请他也越发坚决,常常流下泪来。褚生不忍心拒绝他,于是与陈生就来往不断了。
过了两年,陈生的父亲死了,陈生又要求跟吕老先生读书,吕老先生被他的诚意感动了。就收下了他。但陈生由于停学已经很久,和褚生相比差距很大了。过了半年,吕老先生的长子从浙江一路讨着饭到京城来寻找父亲。学生们凑集了一些钱给吕老先生作回乡的路费,可是褚生只有流着眼泪依恋不舍而已。吕老先生临别时,嘱咐陈生要把褚生当作自己的老师对待。陈生答应了,请褚生住到自己家里当自已的老师。过了不久,陈生考中了秀才,又以“遗才”科的身份参加乡试。陈生担心自己不能把文章写完,褚生主动请求代替他去参加考试。到了乡试的日期,褚生带了一个人来,说是自己的表兄刘天若,嘱咐陈生暂时跟着他去。陈生刚刚出门,褚生忽然从后边拉他,陈生身体几乎跌倒,刘天若急忙挽住他一同走了。他们游览眺望了一阵子以后,就一同在刘天若家中住下了。刘家没有妇女,他就让客人住在了内院。住了几天,不知不觉到了中秋节了。刘天若说:“今天李皇亲的花园中游人很多,我们也应当去舒散一下心头的烦闷,顺便送你回家。”于是,刘天若就叫马僮挑着茶炊、酒具前去。只见水中楼台,梅花形的亭阁里,人声喧哗嘈杂,不能进入。走过了一道水闸,便见在老柳树下横着一条画舫,他们就互相扶着登上船去。两人酒过数巡,很感寂寞。刘天若伸头对书僮说:“梅花馆最近有新来的妓女,不知在家不在?”书僮去了一会儿,就和一位女子一同回来了。原来是妓院的李遏云,她是京城的名妓,诗写得很好,又善于唱歌。陈生曾经和朋友一起在她家喝过酒,所以认识她。两人相见,略为问候了几句。李姬脸上带着悲哀忧愁的神色。刘天若叫她唱歌,她就唱了一支《蒿里曲》。陈生很不高兴地说:“我们主、客两人即使不能使你满意,也不致于对着活人唱挽歌!”李姬站起来表示了歉意,勉强露出了笑脸,就唱了一支词曲浓艳的歌曲。陈生高兴了,握住李姬的手腕说:“你过去写的《浣溪纱》词我读了好几遍,现在都忘了。”李姬就吟道:“泪眼盈盈对镜台,开帘忽见小姑来,低头转侧看弓鞋。强解绿蛾开笑面,频将红袖拭香腮,小心犹恐被人猜。”陈生反复吟咏了好几遍。不一会儿,船靠岸停下。他们上岸后走过长廊时,陈生见长廊壁上题诗很多,就拿起笔来把那首《浣溪纱》词写在壁上。这时天色已近傍晚了,刘天若说:“考场中的人快出来了。”就送陈生回家。陈生进了家门,刘天若就告别回去了。陈生见室内昏暗无人,稍一迟疑,褚生已经走进门来,他细看了看,却不是褚生。正感到疑惑的时候,那人忽然走近自己身边跌倒了。这时家里仆人们说:“公子疲劳极了!”一齐来拽他扶他;陈生又觉得跌倒的不是别人,而是自己。他站起来后,看见褚生站在旁边,恍恍惚惚好像是在梦境中。陈生屏退了仆人追问这件事,褚生说:“告诉你不要吃惊:我其实是个鬼,很早就应该投生转世了。所以在这里一拖再拖,是因为不能忘记你对我的深厚情谊,因此附在你身上,以便代替你去参加乡试。现在三场考试已经结束,我的愿望也了结了。”陈生又请求他代替自己参加会试。褚生说:“你的父辈福薄,悭吝之人的骨格,承受不了诰赠的荣耀。”陈生问:“你将要到哪里去?”褚生说:“吕老先生与我有父子的情分,我经常挂在心上而不能忘。我的表兄在阴间衙门里掌管簿籍,我求他向地府主管者说情,或者能有希望作他的子嗣。”于是告别而去。陈生觉得这件事很奇异,天明后就去拜访李姬,想问问泛舟游湖的事,但是李姬已经死了好几天了。他又到李皇亲花园中去,见廊壁上自己题的那首《浣溪纱》词仍在,只是墨色淡而模糊,好像就要磨灭了一样。这才明白题写诗的是自己的魂,而作词的李姬是个鬼。到了晚上,褚生满面喜色地来了,说:“所求之事幸而成功了,现在要向你告别了。”于是伸出两只手来,叫陈生在手心里各写上“褚”字作为标志。陈生要设酒宴为他饯行,褚生摇头说:“不必了。你如果不忘我们往日的交情,乡试发榜以后,不要怕路途遥远艰险,到浙江来看望我。”陈生流着泪送他,看见有一个人在门外等候着,褚生还在依依不舍,这个人用手按着褚生的头顶,褚生就随着他的手变扁了。这个人用手把褚生捧起来放入一个口袋中,背着走了。
过了几天,陈生果然考中了举人。于是治备了行装前往浙江。吕老先生的妻子几十年不生育,五十多岁了,忽然生了一个男孩,两只手紧紧握住不能伸开。陈生到了吕家,要求见见小孩,并说手掌中一定有个“褚”字。吕老先生不信。小孩见了陈生,十指自动伸开了,一看他的手掌心,果然各写着一个“褚”字。大家很惊奇地问起原因,陈生就把这事原原本本地告诉了他们。大家又喜欢又惊奇。陈生丰厚地赠送给吕老先生一笔钱,才告辞回家。后来,吕老先生以岁贡的资格,到京城参加廷试,住在陈生家里。这时吕老先生的小儿子才十三岁,已经考中秀才了。
注释
[1]徒侣:门徒学友。
[2]攻苦:攻读。讲求:研讨。
[3]束金:犹言“柬脩”。脩,脯,干肉。十条干肉称“束脩”。《论语·述而》:“自行束脩以上,吾未尝无诲焉。”后因以“束金”指致送教师的酬金。
[4]惜寸阴:珍惜短暂的光阴。《淮南子·原道》:“故圣人不贵尺之壁,而重寸之阴:时难得而易失也。”
[5]阜城门:即“阜成门”,北京城门之一。
[6]设帐者:指塾师。
[7]宿儒:老成博学的读书人。
[8]落魄:同“落泊”,穷困失意。
[9]童蒙:初学的幼童。蒙,愚蒙。
[10]天宁寺:刘侗《帝京景物略》谓天宁寺在北京城南。
[11]劈苘(qǐng)淬(cuì)硫:劈苘麻成缕,沾上硫黄,遇火星即燃,可用作引火。苘,苘麻,草本植物,茎皮多纤维,可以做绳。淬,浸染。
[12]忸促(niǔní),羞惭;不好意思。
[13]遗(wèi):赠予。
[14]贩:做小买卖。
[15]自合:自当。极力:尽力,指尽力相助。
[16]肆贾:开店铺者,即坐商。
[17]共饔飧:共食。饔,早餐。飧,晚餐。
[18]受业,从师学习,承受学业。
[19]以“遗才”应试:通过“遗才试”,取得资格参加乡试。“遗才”,见《胡四娘》注。
[20]终幅:犹言“终篇”,指完成全篇的八股文。
[21]李皇亲园:刘侗《帝京景物略》谓在北京城南,园“以水胜,以舟游“,”历二水关,长廊数百间“,东有饭店,西有酒肆。
[22]豁:散,解。
[23]荷(hè):担。茶鼎:烧茶的炊具。
[24]梅亭,李皇亲园中有堂,“其东梅花亭,……砌亭朵朵,其为瓣五,日梅也。……亭三重,日梅之重瓣也,……”见《帝京景物略》。
[25]喧瞅:喧哗嘈杂,形容人多拥挤。
[26]横一画桡(ráo):漂浮着一条画舫。桡,船桨,代指小船。
[27]蒿里:古乐府曲名,送葬时用的挽歌。蒿里,是死者魂魄聚居的地方。
[28]艳曲:香艳歌曲。
[29]捉腕曰:据二十四卷抄本,原作“捉朊已”。
[30]向日:从前。烷溪纱:词牌名,此指用《浣溪纱》词牌所写的词。
[31]小姑:丈夫的妹妹。
[32]弓鞋:旧时缠足妇女所穿的鞋。
[33]绿蛾:妇女的蛾眉。以黛染画,眉呈微绿痕采,故云。
[34]数四:据二十四卷抄本,原作“四数”。
[35]褚:据二十四卷抄本,原作“绪”。
[36]遽近身:据二十四卷抄本,原作“遽身”。
[37]仆者:据二十四卷抄本,原作“扑者”。
[38]捉刀:旧时,代人作文称“捉刀”。
[39]三场:明清的乡试分为三场,每场考三天。
[40]春闱:明清时,会试在春天举行,故称“春闱”。
[41]诰赠所不堪也:意思是无福受封赠。诰赠,皇帝封赠的命令。明清制度,一品至五品官职,授浩命。朝廷推恩大官重臣,赠官爵给其父母,父母在者称“封”,已殁者称“赠”。不堪,据青柯亭刻本,原作“不戡”。
[42]典簿:掌管簿籍。簿,指迷信所说的生死簿。
[43]题者为魂:题句的人是陈生的离魂。
[44]作者为鬼:作词的人是已经死去的李姬。
[45]惮(dàn):怕;畏。修阻:路途遥远、艰难。
[46]捷:指乡试中举。
[47]岁贡廷试:此指岁贡生免于坐监(就学国子监),直接参加廷试,考职录用。岁贡,也称挨贡,由学政在各府、州,县学廪膳生员中按年资选送,贡入国子监。清顺治二年(1645年),廪生及恩、拔、岁贡均免坐监,直接参加廷试。见《清会典事例》卷385《礼部》、《学校》。廷试进行考职,贡生上上卷用为通判,上卷用为知县。康熙二十六年(1687年)停止岁贡廷试。
[48]舍于陈:住于陈孝廉家。
[49]门人:据二十四卷抄本,原作“明人”。
[50]一间(jiàn):非常接近,所差无几。间,间隙。
[51]可贯日月:意谓其志行之高,可以贯穿日月。贯,穿透。
顺天府的陈孝廉,十六七岁的时候,曾经跟随一位私塾先生在僧寺中读书。同学很多,其中有一个姓褚的同学,自称是山东人,刻苦攻读钻研,一刻也不休息。而且这个同学寄宿在学校里,从未见他回过一次家。陈生与他最要好,因而就询问他为什么不回家。褚生回答说:“我家里很穷,筹措学费不容易。我即使做不到珍惜每一寸光阴,如果每天加上半个夜晚,那么我的两天就可以抵得上别人的三天。”陈生听了他的话很受感动,就想搬来床铺和他一起住。褚生劝阻他说:“暂且不要这样做!我看先生的学识已经不能做我们的老师了。阜城门有一位吕先生,年纪虽然很老了,却可以做我们的老师,请你和我一同到他那里去求学吧。”原来京城中教私塾的大多按月计算收取学费。月底学费用完了,学生们可以按自己的意愿继续留下或者离开。于是陈、褚二人就一同去拜见吕老先生。吕老先生是浙江有名的读书人,因落魄穷困而不能回乡,只好靠教儿童启蒙糊口,这实在不是他的志向。所以,他得到陈、褚两个学生后非常高兴。而褚生又很聪明,读书一过目就懂了,吕先生特别器重他。陈、褚两人感情十分亲密,白天同桌读书,晚上共睡一床。到了月底,褚生忽然请假回去了,十几天没再回来,大家都感到很奇怪。
一天,陈生因为有事到了天宁寺,在廊下遇见了褚生,他正在把苘麻劈城小条,蘸上硫黄,制成引火的用具。褚生见到陈生后,现出羞惭不安的神情。陈生问道:“你为什么突然停止读书了?”褚生握住陈生的手,把他请到一边,很难过地说:“因为家穷没有钱给先生作学费,所以必须做半个月的买卖,才能读一个月的书。”陈生感慨了很长时间,说:“你尽管回去读书,我自当尽力帮助你。”就叫仆人收拾起褚生的工具,两人一同回到学校。褚生嘱咐陈生不要泄漏这件事情,只假托个理由去告诉先生。陈生的父亲本是个开店铺的商人,靠做买卖致富,陈生常偷父亲的钱,替褚生交纳学费。陈父因为丢失了钱而责问陈生,陈生就把实情告诉了父亲。陈父认为陈生是个书呆子,就叫他停学了。褚生感到十分惭愧,拜别老师准备离去。吕老先生知道了其中的缘故,就责备他说:“你既然这样贫困,为什么不早告诉我?”于是把钱全部退还给陈父,留下褚生像往常一样读书,跟他一起吃饭,对待他就像自已的儿子一样。陈生虽然不入馆读书了,却常常邀请褚生到酒店共饮。褚生本来为了避嫌不肯去,可陈生邀请他也越发坚决,常常流下泪来。褚生不忍心拒绝他,于是与陈生就来往不断了。
过了两年,陈生的父亲死了,陈生又要求跟吕老先生读书,吕老先生被他的诚意感动了。就收下了他。但陈生由于停学已经很久,和褚生相比差距很大了。过了半年,吕老先生的长子从浙江一路讨着饭到京城来寻找父亲。学生们凑集了一些钱给吕老先生作回乡的路费,可是褚生只有流着眼泪依恋不舍而已。吕老先生临别时,嘱咐陈生要把褚生当作自己的老师对待。陈生答应了,请褚生住到自己家里当自已的老师。过了不久,陈生考中了秀才,又以“遗才”科的身份参加乡试。陈生担心自己不能把文章写完,褚生主动请求代替他去参加考试。到了乡试的日期,褚生带了一个人来,说是自己的表兄刘天若,嘱咐陈生暂时跟着他去。陈生刚刚出门,褚生忽然从后边拉他,陈生身体几乎跌倒,刘天若急忙挽住他一同走了。他们游览眺望了一阵子以后,就一同在刘天若家中住下了。刘家没有妇女,他就让客人住在了内院。住了几天,不知不觉到了中秋节了。刘天若说:“今天李皇亲的花园中游人很多,我们也应当去舒散一下心头的烦闷,顺便送你回家。”于是,刘天若就叫马僮挑着茶炊、酒具前去。只见水中楼台,梅花形的亭阁里,人声喧哗嘈杂,不能进入。走过了一道水闸,便见在老柳树下横着一条画舫,他们就互相扶着登上船去。两人酒过数巡,很感寂寞。刘天若伸头对书僮说:“梅花馆最近有新来的妓女,不知在家不在?”书僮去了一会儿,就和一位女子一同回来了。原来是妓院的李遏云,她是京城的名妓,诗写得很好,又善于唱歌。陈生曾经和朋友一起在她家喝过酒,所以认识她。两人相见,略为问候了几句。李姬脸上带着悲哀忧愁的神色。刘天若叫她唱歌,她就唱了一支《蒿里曲》。陈生很不高兴地说:“我们主、客两人即使不能使你满意,也不致于对着活人唱挽歌!”李姬站起来表示了歉意,勉强露出了笑脸,就唱了一支词曲浓艳的歌曲。陈生高兴了,握住李姬的手腕说:“你过去写的《浣溪纱》词我读了好几遍,现在都忘了。”李姬就吟道:“泪眼盈盈对镜台,开帘忽见小姑来,低头转侧看弓鞋。强解绿蛾开笑面,频将红袖拭香腮,小心犹恐被人猜。”陈生反复吟咏了好几遍。不一会儿,船靠岸停下。他们上岸后走过长廊时,陈生见长廊壁上题诗很多,就拿起笔来把那首《浣溪纱》词写在壁上。这时天色已近傍晚了,刘天若说:“考场中的人快出来了。”就送陈生回家。陈生进了家门,刘天若就告别回去了。陈生见室内昏暗无人,稍一迟疑,褚生已经走进门来,他细看了看,却不是褚生。正感到疑惑的时候,那人忽然走近自己身边跌倒了。这时家里仆人们说:“公子疲劳极了!”一齐来拽他扶他;陈生又觉得跌倒的不是别人,而是自己。他站起来后,看见褚生站在旁边,恍恍惚惚好像是在梦境中。陈生屏退了仆人追问这件事,褚生说:“告诉你不要吃惊:我其实是个鬼,很早就应该投生转世了。所以在这里一拖再拖,是因为不能忘记你对我的深厚情谊,因此附在你身上,以便代替你去参加乡试。现在三场考试已经结束,我的愿望也了结了。”陈生又请求他代替自己参加会试。褚生说:“你的父辈福薄,悭吝之人的骨格,承受不了诰赠的荣耀。”陈生问:“你将要到哪里去?”褚生说:“吕老先生与我有父子的情分,我经常挂在心上而不能忘。我的表兄在阴间衙门里掌管簿籍,我求他向地府主管者说情,或者能有希望作他的子嗣。”于是告别而去。陈生觉得这件事很奇异,天明后就去拜访李姬,想问问泛舟游湖的事,但是李姬已经死了好几天了。他又到李皇亲花园中去,见廊壁上自己题的那首《浣溪纱》词仍在,只是墨色淡而模糊,好像就要磨灭了一样。这才明白题写诗的是自己的魂,而作词的李姬是个鬼。到了晚上,褚生满面喜色地来了,说:“所求之事幸而成功了,现在要向你告别了。”于是伸出两只手来,叫陈生在手心里各写上“褚”字作为标志。陈生要设酒宴为他饯行,褚生摇头说:“不必了。你如果不忘我们往日的交情,乡试发榜以后,不要怕路途遥远艰险,到浙江来看望我。”陈生流着泪送他,看见有一个人在门外等候着,褚生还在依依不舍,这个人用手按着褚生的头顶,褚生就随着他的手变扁了。这个人用手把褚生捧起来放入一个口袋中,背着走了。
过了几天,陈生果然考中了举人。于是治备了行装前往浙江。吕老先生的妻子几十年不生育,五十多岁了,忽然生了一个男孩,两只手紧紧握住不能伸开。陈生到了吕家,要求见见小孩,并说手掌中一定有个“褚”字。吕老先生不信。小孩见了陈生,十指自动伸开了,一看他的手掌心,果然各写着一个“褚”字。大家很惊奇地问起原因,陈生就把这事原原本本地告诉了他们。大家又喜欢又惊奇。陈生丰厚地赠送给吕老先生一笔钱,才告辞回家。后来,吕老先生以岁贡的资格,到京城参加廷试,住在陈生家里。这时吕老先生的小儿子才十三岁,已经考中秀才了。
注释
[1]徒侣:门徒学友。
[2]攻苦:攻读。讲求:研讨。
[3]束金:犹言“柬脩”。脩,脯,干肉。十条干肉称“束脩”。《论语·述而》:“自行束脩以上,吾未尝无诲焉。”后因以“束金”指致送教师的酬金。
[4]惜寸阴:珍惜短暂的光阴。《淮南子·原道》:“故圣人不贵尺之壁,而重寸之阴:时难得而易失也。”
[5]阜城门:即“阜成门”,北京城门之一。
[6]设帐者:指塾师。
[7]宿儒:老成博学的读书人。
[8]落魄:同“落泊”,穷困失意。
[9]童蒙:初学的幼童。蒙,愚蒙。
[10]天宁寺:刘侗《帝京景物略》谓天宁寺在北京城南。
[11]劈苘(qǐng)淬(cuì)硫:劈苘麻成缕,沾上硫黄,遇火星即燃,可用作引火。苘,苘麻,草本植物,茎皮多纤维,可以做绳。淬,浸染。
[12]忸促(niǔní),羞惭;不好意思。
[13]遗(wèi):赠予。
[14]贩:做小买卖。
[15]自合:自当。极力:尽力,指尽力相助。
[16]肆贾:开店铺者,即坐商。
[17]共饔飧:共食。饔,早餐。飧,晚餐。
[18]受业,从师学习,承受学业。
[19]以“遗才”应试:通过“遗才试”,取得资格参加乡试。“遗才”,见《胡四娘》注。
[20]终幅:犹言“终篇”,指完成全篇的八股文。
[21]李皇亲园:刘侗《帝京景物略》谓在北京城南,园“以水胜,以舟游“,”历二水关,长廊数百间“,东有饭店,西有酒肆。
[22]豁:散,解。
[23]荷(hè):担。茶鼎:烧茶的炊具。
[24]梅亭,李皇亲园中有堂,“其东梅花亭,……砌亭朵朵,其为瓣五,日梅也。……亭三重,日梅之重瓣也,……”见《帝京景物略》。
[25]喧瞅:喧哗嘈杂,形容人多拥挤。
[26]横一画桡(ráo):漂浮着一条画舫。桡,船桨,代指小船。
[27]蒿里:古乐府曲名,送葬时用的挽歌。蒿里,是死者魂魄聚居的地方。
[28]艳曲:香艳歌曲。
[29]捉腕曰:据二十四卷抄本,原作“捉朊已”。
[30]向日:从前。烷溪纱:词牌名,此指用《浣溪纱》词牌所写的词。
[31]小姑:丈夫的妹妹。
[32]弓鞋:旧时缠足妇女所穿的鞋。
[33]绿蛾:妇女的蛾眉。以黛染画,眉呈微绿痕采,故云。
[34]数四:据二十四卷抄本,原作“四数”。
[35]褚:据二十四卷抄本,原作“绪”。
[36]遽近身:据二十四卷抄本,原作“遽身”。
[37]仆者:据二十四卷抄本,原作“扑者”。
[38]捉刀:旧时,代人作文称“捉刀”。
[39]三场:明清的乡试分为三场,每场考三天。
[40]春闱:明清时,会试在春天举行,故称“春闱”。
[41]诰赠所不堪也:意思是无福受封赠。诰赠,皇帝封赠的命令。明清制度,一品至五品官职,授浩命。朝廷推恩大官重臣,赠官爵给其父母,父母在者称“封”,已殁者称“赠”。不堪,据青柯亭刻本,原作“不戡”。
[42]典簿:掌管簿籍。簿,指迷信所说的生死簿。
[43]题者为魂:题句的人是陈生的离魂。
[44]作者为鬼:作词的人是已经死去的李姬。
[45]惮(dàn):怕;畏。修阻:路途遥远、艰难。
[46]捷:指乡试中举。
[47]岁贡廷试:此指岁贡生免于坐监(就学国子监),直接参加廷试,考职录用。岁贡,也称挨贡,由学政在各府、州,县学廪膳生员中按年资选送,贡入国子监。清顺治二年(1645年),廪生及恩、拔、岁贡均免坐监,直接参加廷试。见《清会典事例》卷385《礼部》、《学校》。廷试进行考职,贡生上上卷用为通判,上卷用为知县。康熙二十六年(1687年)停止岁贡廷试。
[48]舍于陈:住于陈孝廉家。
[49]门人:据二十四卷抄本,原作“明人”。
[50]一间(jiàn):非常接近,所差无几。间,间隙。
[51]可贯日月:意谓其志行之高,可以贯穿日月。贯,穿透。
展开阅读全文 ∨
鉴赏
纠错
本篇写褚生即鬼报恩的故事,它没有跳出在这方面表现的俗套,先让褚生处在贫困之中。在具体表现上从两方面落笔,一是极力写褚生的同窗陈生对他的帮助及二人的交情。陈生为了使褚生免除劳苦,专心读书,不惜偷父亲的钱为褚支付学费,被父亲发觉后强令废学经商,常常邀请褚到酒家喝酒。父亲死后,恢复学业,又遵从师命,师事褚生,为他在自己家里开设学馆。二是极力写吕先生对褚生的帮助,吕先生知道陈偷父亲的钱为褚支付学费,不仅把这些钱如数退还给陈父,而且像对儿子一样对待褚生。然而,这些对于褚生的报恩来说,都只是铺垫,作者自觉地设下伏笔,如叙说陈生与褚学业的悬殊,吕先生待褚生像儿子,暗示了褚生将来报恩的方向.结果是褚生代替陈生参加科举,使陈生中举,随后投生到吕先生家,使五十几岁的吕师娘生了一个儿子。
在施恩与报恩各为双重线索中,作者没有平均使用笔墨,对施恩写得较详,具体展示施恩的过程,刻画人物的形象,褚、陈以及吕先生都跃然纸上,而对报恩则写得较略,交代事情的结果,不作多的描述。对于陈与吕先生,主要表现陈,不仅在陈、吕施恩于褚时是这样,当褚代陈应考时,又生出褚的表哥带陈到李皇亲花园游玩一节。这一节在全篇中很像闲笔,与情节的发展没有什么关联,实际上是有意识地让陈回避家人、乡亲,为褚生的代考服务。并为全篇增添了一些情韵和奇幻的色彩。知恩必报,在鬼亦然,这是全篇的基调,贯穿的是善有善报的思想,所以篇中对陈父的悭吝持批判的态度,褚对陈的报恩行为因此而有限度。
在施恩与报恩各为双重线索中,作者没有平均使用笔墨,对施恩写得较详,具体展示施恩的过程,刻画人物的形象,褚、陈以及吕先生都跃然纸上,而对报恩则写得较略,交代事情的结果,不作多的描述。对于陈与吕先生,主要表现陈,不仅在陈、吕施恩于褚时是这样,当褚代陈应考时,又生出褚的表哥带陈到李皇亲花园游玩一节。这一节在全篇中很像闲笔,与情节的发展没有什么关联,实际上是有意识地让陈回避家人、乡亲,为褚生的代考服务。并为全篇增添了一些情韵和奇幻的色彩。知恩必报,在鬼亦然,这是全篇的基调,贯穿的是善有善报的思想,所以篇中对陈父的悭吝持批判的态度,褚对陈的报恩行为因此而有限度。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
-
布客
长清某,贩布为业,客于泰安。闻有术人工星命之学,诣问休咎。术人推之曰:运数大恶,可速归。某惧,囊资北下。途中遇一短衣人,似是隶 ...
- 730
-
农人
有农人耕于山下,妇以陶器为饷,食已置器垄畔,向暮视之,器中余粥尽空。如是者屡。心疑之,因睨注以觇之。有狐来,探首器中。农人荷锄 ...
- 15
-
章阿端
卫辉戚生,少年蕴藉,有气敢任。时大姓有巨第,白昼见鬼,死亡相继,愿以贱售。生廉其直购居之。而第阔人稀,东院楼亭,蒿艾成林,亦姑 ...
- 267
-
馎饦媪
韩生居别墅半载,腊尽始返。一夜妻方卧,闻人视之。炉中煤火,炽耀甚明。见一媪,可八九十岁,鸡皮橐背,衰发可数。向女曰:食馎饦否? ...
- 205
-
金永年
利津金永年,八十二岁无子;媪亦七十八岁,自公绝望。忽梦神告曰:本应绝嗣,念汝贸贩平准,予一子。醒以告媪。媪曰:此真妄想。两人皆 ...
- 29
-
花姑子
安幼舆,陕之拨贡生,为人挥霍好义,喜放生,见猎者获禽,辄不惜重直买释之。会舅家丧葬,往助执绋。暮归,路经华岳,迷窜山谷中,心大 ...
- 817
-
武孝廉
武孝廉石某,囊资赴都,将求铨叙。至德州,暴病,唾血不起,长卧舟中。仆篡金亡去,石大恚,病益加,资粮断绝,榜人谋委弃之。会有女子 ...
- 39
-
西湖主
陈生弼教,字明允,燕人也。家贫,从副将军贾绾作记室。泊舟洞庭。适猪婆龙浮水面,贾射之中背。有鱼衔龙尾不去,并获之。锁置桅间,奄 ...
- 187
-
义犬
潞安某甲,父陷狱将死,搜括囊蓄,得百金,将诣郡关说。跨骡出,则所养黑犬从之。呵逐使退。既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。某 ...
- 984
-
义犬
周村有贾某贸易芜湖,获重资,赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上。 舟上固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀。贾哀 ...
- 781
文章点评...
诗文类型
微信公众号
微信小程序
作者