当前位置:首页 > 诗文 >

对房前桃树咏佳期赠内诗

徐悱 〔南北朝〕
相思上北阁,徙倚望东家。
忽有当轩树,兼含映日花。
方鲜类红粉,比素若铅华。
更使增心忆,弥令想狭邪。
无如一路阻,脉脉似云霞。
严城不可越,言折代疏麻。
纠错
译文及注释
纠错
译文
由于思念你而登上北面的阁楼;遥望东南面的邻家,久久徘徊不愿离去。
忽然发现当院的那棵桃树,在阳光映照下开出鲜艳的花。
艳丽似女子擦腮的红粉,白净婉如女子抹容的铅华;
看到那桃花心中思念更浓,让人不禁联想到涂着白粉的娼家。
如果没有一路上的阻隔,绵绵情意将如火热的云霞;
无奈父母、家规如城池一样不可逾越,相思北阁的感情唯有用书简表达。
注释
北阁:北面的楼阁。
徙(xī)倚:徘徊,流连不去的意思。
东家:有两种含义:一是指东面的人家,二是指“东邻”,作“美女”解。司马相如《美人赋》:“臣子东邻,有一女子,玄发丰艳,娥眉皓齿。”
忽:忽然发现。
当轩:面对着长廊。当,面对着。轩,有窗槛的长廊。
映日花:阳光照耀下的花。
方:比方、比拟。
鲜:鲜艳。
类:类似,好象。
红粉:女子的化妆品胭脂一类。
比素:与白色相比。比:对比。素,洁白的颜色。若,好象。
铅华:擦脸的白粉。曹植《洛神赋》:“芳泽无加,铅华不卸。”李善注:“铅华,粉也。”
心臆:心中想念。
令:使。
狭邪:旧时称倡家为“狭邪”,也作“狭斜”。
无如:如无,“如果没有”的意思。
脉脉:形容情思浓重,有含情欲吐之意。
严城:象城池一样严紧。
言折:书信表达。
疏麻: 传说中的神麻,常折以赠别。传说中的神麻,花色洁白如玉。代疏麻,以桃花代替疏麻。
展开阅读全文 ∨
徐悱
(?—524)南朝梁东海郯人,字敬业。徐勉次子。幼聪敏能文,起家著作佐郎,转太子舍人,掌书记。累迁晋安内史。
您可能感兴趣...
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论