使君昔隐灊川曲,惯逐山樵伐云木。
一从去作宪幕宾,长忆灊川好林谷。
灊川之东山插天,中有峭壁何崭然。
寒光夜接九华雪,秀色日射峨眉烟。
褚君妙笔世稀有,为写兹图传不朽。
山气清含五粒松,江光绿浸三春柳。
长裾曳杖为何人,从以樵斧方逡巡。
层峰正隔秋浦水,仙境似与柯山邻。
山回峰转愁欲暮,斸药携琴更深去。
林路时冲虎豹过,湍崖暗激蛟龙怒。
此图此景何清奇,疑是当年亲见之。
采芝南岭去已远,濯足东涧来何迟。
只今却上青霄立,斩伐芟夷乃其职。
卷曲宜刊恶木枝,乔修要简良材植。
人生穷达焉可期,云中樵者非君谁。
会稽太守自结驷,王屋山人方看棋。
功名时来信所遇,伐木丁丁为君赋。
他年持斧绣衣行,还忆灊川卧云处。
译文及注释
纠错
译文
先生昔日隐居于潛县美丽的山水田园之间,已经习惯了山野樵夫那种“日伐云木闲情满”的百姓生活。又不失七尺男儿与生俱来之,“闻鸡起舞志凌云”的英雄气概。
自从应邀成为官员府中的谋士,曾经如同神仙般怡情于潛县好山好水的隐居生活,也就成了经常萦绕在心头的美好回忆了。
潛县的东部,山势险峻,直插云霄。中部重峦叠嶂、高峻突兀。
隆冬时节,雪裹崇山,晴夜月华,银辉千里,与九华山雪交相辉映。潛川之美,因山水如画,因人间仙境,蜚声海内,与几千里之外的峨眉秀色遥相呼应,各领风骚。
画家堵炳的神来之笔乃稀世罕见,完成了这幅传世画作。
画中若隐若现的五彩氤氲,苍翠的五粒松依稀可见,江水澄澈的波光浸绿三春的嫩柳。
画中,一位身披宽大外氅,高大伟岸,英俊神武的汉子,一只手拿着一根木杖,一只手提着一把樵斧,正悠闲地漫步于山道之中,
山峦层叠,云雾缭绕。山的另一面就是碧波荡漾的秋浦河,山环水绕,宛如仙境,似乎可以与几百里之外的柯山相媲美。
峰峦重叠环绕,山路蜿蜒曲折,压在心中已久的忧愁也即将消失。挖着山里的药材,肩挎瑶琴,向山林深处走去。
山林深处常有虎豹出没,悬崖上瀑布飞泄,似乎搅扰了蛟龙的好梦,于是乎瀑布落下之际,涧水翻腾咆哮,或许是龙王真的发怒了吧!
此图此景如此清新奇妙,疑是自己当年亲眼所见。
采灵芝于南岭已经是很久以前的事了,在东涧洗洗双足,来缓解一下跋涉时的疲乏,应该还不算迟吧!
而今却在这崇山峻岭之中,头顶青天,砍柴除草,此时却成了他的职业。
他正弯着腰清除着杂乱的树枝,修剪影响树木生长的旁枝侧丫,期盼着能成为栋梁之材。
人生的贫困与显达是无法预见的,高山云雾中的樵夫不是君还是谁呢!
所谓会稽太守乘驷马高车之显贵,李白诗中的旅游达人王屋山人魏万,正悠哉悠哉地观看别人下棋之悠闲自得。种种人生境遇,富贵也罢、悠闲也罢,对君而言早已有过。
当功名利禄再次来临之际,曾经回响于山林中的丁丁伐木声,就成了君最难忘的人生记忆了。
他年当您身披锦衣、再次擎着您心爱的宝刃,骑着日行千里的骏马,纵情驰骋,所向披靡。到那时您是否还会回忆曾经在灊川闲云野鹤般的快意人生。
注释
灊县:古地名。东汉改灊县为潜县,属庐江郡。在今安徽。
山樵:樵夫。
崭然:形容山势高峻突兀。
逡巡:徘徊不前;迟疑不决。
湍:水流急。
先生昔日隐居于潛县美丽的山水田园之间,已经习惯了山野樵夫那种“日伐云木闲情满”的百姓生活。又不失七尺男儿与生俱来之,“闻鸡起舞志凌云”的英雄气概。
自从应邀成为官员府中的谋士,曾经如同神仙般怡情于潛县好山好水的隐居生活,也就成了经常萦绕在心头的美好回忆了。
潛县的东部,山势险峻,直插云霄。中部重峦叠嶂、高峻突兀。
隆冬时节,雪裹崇山,晴夜月华,银辉千里,与九华山雪交相辉映。潛川之美,因山水如画,因人间仙境,蜚声海内,与几千里之外的峨眉秀色遥相呼应,各领风骚。
画家堵炳的神来之笔乃稀世罕见,完成了这幅传世画作。
画中若隐若现的五彩氤氲,苍翠的五粒松依稀可见,江水澄澈的波光浸绿三春的嫩柳。
画中,一位身披宽大外氅,高大伟岸,英俊神武的汉子,一只手拿着一根木杖,一只手提着一把樵斧,正悠闲地漫步于山道之中,
山峦层叠,云雾缭绕。山的另一面就是碧波荡漾的秋浦河,山环水绕,宛如仙境,似乎可以与几百里之外的柯山相媲美。
峰峦重叠环绕,山路蜿蜒曲折,压在心中已久的忧愁也即将消失。挖着山里的药材,肩挎瑶琴,向山林深处走去。
山林深处常有虎豹出没,悬崖上瀑布飞泄,似乎搅扰了蛟龙的好梦,于是乎瀑布落下之际,涧水翻腾咆哮,或许是龙王真的发怒了吧!
此图此景如此清新奇妙,疑是自己当年亲眼所见。
采灵芝于南岭已经是很久以前的事了,在东涧洗洗双足,来缓解一下跋涉时的疲乏,应该还不算迟吧!
而今却在这崇山峻岭之中,头顶青天,砍柴除草,此时却成了他的职业。
他正弯着腰清除着杂乱的树枝,修剪影响树木生长的旁枝侧丫,期盼着能成为栋梁之材。
人生的贫困与显达是无法预见的,高山云雾中的樵夫不是君还是谁呢!
所谓会稽太守乘驷马高车之显贵,李白诗中的旅游达人王屋山人魏万,正悠哉悠哉地观看别人下棋之悠闲自得。种种人生境遇,富贵也罢、悠闲也罢,对君而言早已有过。
当功名利禄再次来临之际,曾经回响于山林中的丁丁伐木声,就成了君最难忘的人生记忆了。
他年当您身披锦衣、再次擎着您心爱的宝刃,骑着日行千里的骏马,纵情驰骋,所向披靡。到那时您是否还会回忆曾经在灊川闲云野鹤般的快意人生。
注释
灊县:古地名。东汉改灊县为潜县,属庐江郡。在今安徽。
山樵:樵夫。
崭然:形容山势高峻突兀。
逡巡:徘徊不前;迟疑不决。
湍:水流急。
展开阅读全文 ∨
文章点评...
诗文类型
微信公众号
微信小程序
作者