当前位置:首页 > 诗文 >

东平赋

阮籍 〔魏晋〕
夫九州有方圆,九野有形势。区域高下,物有其制。开之则通,塞之则否;流之则行,壅之则止;崇之则成丘陵,污之则为薮泽。逶迤漫衍,绕以大壑。及至分之国邑,树之表物,四时仪其象,阴阳畅其气,傍通回荡,有刑有德。云升雷动,一叫一默。或由之安,乃用斯或 。
若观夫隅隈之缺,幽荒之涂,沕漠之域,穷野之都。奇伟谲诡,不可胜图。乃有遍游之士,浩养之雅,凌惊飙,蹑浮霄;清浊俱逝,吉凶相招。是以伶伦游凤于昆仑之阳,邹子噏温于黍谷之阴,伯高登降于尚季之上,羡门逍遥于三山之岑。上遨玄圃,下游邓林。凤鸟自歌,翔鸾自舞。嘉谷蕃殖,匪我稷黍。
其阨陋则有横术之场,鹿豕之墟。匪修洁之攸丽,于秽累之所如。西则首仰阿甄,傍通戚蒲。桑间濮上,淫荒所庐。三晋纵横,郑卫纷敷。豪俊凌厉,徒属留居。是以强御横于户牖,怨毒奋于床隅。仍乡饮而作慝,岂待久而发诸 ?
厥土惟中,刘王是聚。高危临城,穷川带宇。叔氏婚族,实在其湄。背险向水,垢污多私。是以其州闾鄙邑,莫言或非。殪情戾虑,以殖厥资。其土田则原壤芜荒,树艺失时。畴亩不辟,荆棘不治。流潢余溏,洋溢靡之。东当三齐,西接邹鲁。长涂千里,受兹商旅。力田为率,师使以辅。骄仆纤邑,于焉斯处。川泽捷径,洞庭荆楚。遗风过焉,是径是宇。由而绍俗,靡则靡观。非夷罔式,导斯作残。是以其唱和矜势,背理向奸。向气逐利,罔畏惟愆。其居处壅翳蔽塞,窕邃弗章。倚以陵墓,带以曲房。是故居之则心昏,言之则志哀。悸罔徙易,靡所寤怀。其外有浊河萦其溏,清济荡其樊。其北有连冈,崺㠧崎巇,山陵崔巍,云电相干。长风振厉,萧条太原。其南则浮汶湛湛,行潦成池。深林茂树,蓊郁参差。群鸟翔天,百兽交驰。
虽黔首不淑兮,倘山泽之足弥。古哲人之微贵兮,好政教之有仪。彼玄真之所宝兮,乐寂寞之无知。咨闾阎之散感兮,因回风以扬声。瞻荒榛之芜秽兮,顾东山之葱青。甘丘里之旧言兮,发新诗以慰情。信严霜之未滋兮,岂丹木之再荣。《北门》悲于殷忧兮,《小弁》哀于独诚。鸥端一而慕仁兮,何淳朴之靡逞?彼羽仪之感志兮,矧伊人之匪灵。时敝悃以遥思兮,飙飘遥以欲归。钦丕游于陵颠兮,举斯群而竞飞。物修化而神乐兮,宁遐观之可追!乘松舟以载险兮,虽无维而自絷。骋骅骝于狭路兮,顾蹇驴而弗及。资章甫以游越兮,见犀光而先入。被文绣而贾戎兮,识旃裘之必袭。奉淳德之平和兮,孰斯邦之可集?将言归于美俗兮,请王子与俱游。漱玉液之滋怡兮,饮白水之清流。遂虚心而后已兮,又何怀乎患忧?
重曰:嘉年时之淑清兮,美春阳以肇夏。托思飙而载行兮,因形骸以成驾。遵间维而长驱兮,问迷罔于菀风。玄云兴而四周兮,寒雨沦而下降,忽一寤而丧轨兮,蹈空虚而遂征。扶摇蔽于合墟兮,咸池照乎增城。欣煌熠之朝显兮,喜太阳之炎精。冯虚舟以遑思兮,聊逍遥于清溟。谨玄真之谌训兮,想至人之有形。绣靡睹其纷错兮,虑弥远而度逼。并旋轸于畎浍兮,若空桑之可即。言淫衍而莫止兮,心绵绵而未息。集训诰以鉴戒兮,怅众诲之难测。神遥遥以抒归兮,畏双环之在侧。咨禽鸟之不群兮,悼悠悠之无极。感藜藿之易修兮,摄左右之相誉。惧从风而永去兮,托颛顼于鲋隅。虽琴瑟之毕存兮,岂声曲之复舒?虑遨游以觌奇兮,彼上腾其焉如?纷晻暧以乱错兮,漫浩漾而未静。理都缪而改据兮,竦端委而自整。制规矩以仪衡兮,占我龟以观省。眺兹舆之所彻兮,实斯近而匪远。岂三年之无问兮,将一往而九反。顾杲日之初开兮,驰曲陵而饰容。时零落之飘遥兮,诚枯菀之必从。释辽遥之阔度兮,习约结之常契。巡襄城之闲牧兮,诵纯一之遗誓。被风雨之沾濡兮,安敢轩翥而游署?窃悄悄之眷贞兮,泰恬淡而永世。岂淹留以为感兮?将易貌乎殊方。乃择高以登栖兮,永欣欣而乐康!
纠错
译文及注释
纠错
译文
全国九州各有其方圆区域,九州的原野亦有其特有的地势。各州的地域有高有低,各州的事物便有其各自的法度。地域开阔则通达畅行,地域闭塞则不行不通;河川流畅则舟行广远,河川壅阻则停止不前;地势高崇则形成丘陵,地势低下则成为湖泽。九州的疆域绵延辽阔,四周环绕着大海。及至于划分成众多的封国和领地,在各自的边界上树立起界标,于是四季按时展现其不同的天象,阴阳充分畅达其和美之气,旁通四野回荡寰宇,既有形象又有德行。就像那白云升空震雷响动,一个发音震耳一个默默无声,有的州郡国邑因此而平安繁荣,又有的因此而产生一些困惑。
如果看那众多山隈的缝隙之间,幽荒边裔的路途之旁,遥远冥昧的地域之内,穷桑之野的旧都之中,有着许多奇特美丽怪诞珍异的物品,不可能全都列举并加以描绘。因而有那到处游历的学士,善养浩然之气的雅生,乘驾狂风,脚踏浮云,天空大地一同向远方逝去,吉凶祸福亦招致共行。于是,伶伦结交凤凰在昆仑山南,邹衍吸寒吹温于黍谷之北,伯高升降进退于上古的尧舜之朝,羡门安适自乐在三山之巅,他们上可以遨翔玄圃,下可以巡游邓林。凤凰歌唱,飞鸾起舞,嘉谷繁茂,不同于我们世间的稷黍。
至于那些狭小鄙陋之地,则有那道路纵横的人间场所,和驰鹿野猪的栖身丘墟,那不是修整清洁的美好去处,却是些污秽垢累所汇聚的地方。西面则能抬头仰望阿邑、甄城,进而能够通达戚邑、蒲邑,那里就是桑间濮上之地;是荒淫侈靡所寄居的地方。三晋之人到此往来横行,郑卫之人在此纷纭散居,他们的首领气势汹汹威猛逼人,他们的徒属留住东平且已定居。因而强暴豪横之徒逡巡于门前窗下,百姓怨恨悲愤之情奋发于床帷屋隅。于是共聚饮酒而图谋作恶,难道是需要等待很久的时间才能发生的事情吗?
这里的土地算是中等,刘氏王族曾在此聚居;高危的楼台临视着城池,干涸的河道环绕着屋宇。叔孙氏的婚姻家族,都聚居在汶河的岸边;背靠险境面对河水,肮脏污秽且多怀奸私。因此各个州闾鄙邑的居民,谁也不说别人有何不好,全都灭绝其人性,暴虐其意念,各以广聚其资财积蓄为务。这里的土地荒芜,农事失时,良田耕地不被开辟,荆棘杂草无人整治,一旦奔流的洪水注满池塘,便四处横溢无所不至。东面对着三齐故地,邹鲁古国的西境与东平相接。漫长的路途绵延千里,承受着这众多的过往商旅。地方官吏各自为政,役使民众助其恶行,甚至骄横的奴仆都敢在邑中胡作非为,于是这些人混居此处。河川湖泽是交通的捷径,可以直达洞庭和荆楚。那里的风尚逐渐传到这里,于是有的仅仅一吹而过,有的则被当地接受。由上述几类人物结合而成的民俗,没有法度不足以示范效仿;不求平和不循规则,只能导致这些人做恶为乱。因此,他们有唱有和自夸得势,背弃事理趋向奸邪,崇尚豪气追求厚利,不怕因此而有罪受刑。他们的住处幽隐闭塞,深邃不显,倚靠陵墓,环设密室。因此,住在那里则心神昏愦,说起话来则情志哀伤,整天惊恐迷乱奔波忙碌,却又无所醒悟而认真反思。东平的外部有浑浊的黄河萦绕其池溏,有清沏的济水冲荡其樊篱。东平的北面有连绵的山冈,山势崎岖险峻,峰峦高崇,可与云电相犯,狂风迅猛,横扫平原。东平的南面有顺流的汶水清深湛湛,路沟中的雨水亦可积蓄成池。深幽茂密的森林绿树,浓郁繁盛错落参差。成群的飞乌结队翱翔,众多的野兽交相奔驰。
虽然这里的民众实在不佳啊,也许这里的山水景胜足以弥补。古时的圣贤哲人所最为珍重的啊,是追求政治教化的有法有则;那些玄真得道之人所最为宝贵的啊,是陶乐在寂寞中的无欲无知。嗟叹此间民众的散布迷惑啊,愿凭借着萧瑟旋风而扬播心声。瞻望杂草丛林的荒芜污秽啊,回顾东面山冈的郁郁葱青。深深赞许有关丘里的一段旧论啊,故而抒发一篇新诗以宽慰我情。确信那严霜尚未浸润大地啊,难道是这里的丹木能够两次映红?《北门》悲歌于深切的忧伤啊,《小弁》哀唱于独怀忠诚。海鸥庄重专一而仰慕仁德啊,为什么一片淳朴之心却不能如愿?它们高尚的行为感人心志啊,也是由于这个人心不美善。时常心情躁闷而遥望遐思啊,就像那巨风飘飘翻动而意欲回归。钦鸦行游在山陵之巅啊,尽举其群类而竞相远飞。万物得以修治淳化而神灵愉悦啊,哪里是遥观的上古治世所能比及!乘坐松木小舟而承载艰险啊,虽然没有系船的大绳而自己动手束扎。驰骋骅骝骏马在狭窄的征途啊,顾视跛脚劣驴却无法赶上。贩卖章甫而行游越地啊,越人看见光亮的犀牛而争先买入。披挂着华美绣品而贩卖于西戎啊,戎人仅仅懂得毛毡衣服肯定能穿。奉行着淳美道德的平正谐和啊,上述这样的邦国怎么能够止栖?我将声言回归于淳美的风俗啊,邀请王子乔和我一起翱游。口嗽琼汁玉液而甘美怡悦啊,畅饮白水灵河的清沏水流。于是心境清畅而后神情平静啊,又为什么要怀抱着忧患哀愁?
再一次地吟诵道:嘉赏年岁时节的淑美清朗啊,赞美春日的朝阳正开始暑夏。寄托于强劲的疾风而开始远游啊,凭借着自己的驱体而起驾成行。遵循着间维巨绳而长驰直驱啊,询问前方迷惑于神人菀风。乌云兴起而四周密布啊,寒雨沦落而向下降倾。稍一迟疑而丢失车辆啊,踏行在茫茫天空而继续远征。扶摇神树隐蔽在合墟山谷啊,咸池祥光映照于仙境增城。欣喜这光芒灿烂的朝阳显现啊,欣喜这初升太阳的赤炎纯精。依倚着空虚小舟而安闲遐思啊,聊且逍遥漂泊于清深的巨溟。谨记玄妙真人的真诚训诫啊,想象着超凡至人的容貌音形。至人的绣裳美丽壮观且纷纭交错啊,我的思虑更为广远而受玄理制约。我和至人一同调转车驾于畎浍之中啊,好像那空桑神山可以马上抵即。至人的话语侃侃流畅而没有休止啊,我的思绪亦绵绵延续而不能止息。汇集起至人的训诲诰语作为鉴戒啊,怅叹这众多的教诲实在难以立刻理解。心神飘遥不定而抒发归意啊,担心双环一旦俱得则会产生不测。嗟叹禽鸟的孤身独飞啊,哀伤悠悠苍天的无边无际。感慨贫贱之躯容易修身啊,招引来左右之人的交相赞誉。害怕随从飘风而永远逝去啊,依托古帝颛顼于鲋隅山冈。虽然琴瑟乐器全都存在啊,难道佳声美曲还能再次舒扬?盘算着遨游四方以观赏奇珍啊,那么向上腾空而先去何方?浓云纷踊昏暗而胡乱交错啊,漫天飞舞不见边际而尚未平静。清理我的全部缪误而改选立身依据啊,敬束端委礼服而自我修整。制做圆规方矩以测度衡量啊,占卜我的灵龟而仔细观省。眺望我这车驾所行经的车辙啊,实在是很近而并不遥远。哪里是三年之久而没有音讯啊,乃是一路往行而多次顾反。看那明亮的太阳在云中初露啊,我又奔驰在起伏丘陵而整饰仪容。时值万物零落的飘飘动荡之际啊,的确是生死荣辱都随身相从。放弃那辽阔恢宏的广远谋思啊,履行已经结订的寻常盟约。漫游在襄城的空旷郊野啊,吟诵着先贤行为纯一的遗命誓言。身受和风细雨的浸润恩泽啊,怎敢再腾空高飞而游于茫茫天网?私下里忧意浓浓而眷恋贞正啊,心中泰然恬静而直至终身。哪里是久留于此而以之为值得思念之地啊,将要改变容貌于异域远方。于是择取高山佳境而登I临栖息啊,永远欣欣喜乐而愉悦安康。
注释
1.东平:郡国名,治所故址在今山东省东平县东二十里。
2.九州:古代把中国全域划分为九州,其名称各代略有不同。《尚书·禹贡》作冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍九州。九野:九州的原野。形势:地势。
3.否(pǐ):闭塞不通。
4.壅:堵塞。
5.污:低洼凹陷。薮(sǒu):大泽。
6.逶迤(wēi yí):指九州的疆域蜿蜒曲折而延续不断。漫衍:绵延伸展貌。大壑:大海。古人认为中国大陆被大海环绕。
7.国邑:国都,城邑。此指古代众多诸侯、大夫的封国和领地。表物:古代国邑间树立的界标。四时:指春夏秋冬四季。仪:展现。象:天象,指日月星辰运行的景象。阴阳:阴阳二气,古人认为阴阳二气是万物生长运动的基本动因。傍(bàng)通:同“旁通”。
8.叫:通“嘂”,指高声。
9.安:一作“观”。乃:又。用:同“由”。斯:一作“期”。或:通“惑”。
10.隅隈(yú wēi):指山角山曲之处。缺:山石的缝隙。幽荒:泛指九州之外的荒远之地。涂:通“途”,路。沕(wù)漠:同“曶漠”,冥昧的样子,一作“忽漠”。穷野:穷桑之野。相传古帝少吴氏邑于穷桑以登帝位,旧注以为穷桑在今山东曲阜以北。
11.谲(jué)诡:怪诞奇特。
12.浩养之雅:指那些善于培养自己浩然之气的雅士。凌:驾驭。惊飙(biāo):狂风。蹑:踩踏。
13.清浊:指由阴阳二气产生的天空和大地。吉凶相招:把吉凶祸福共同招致,也就无所谓吉凶了。
14.伶伦:又称泠沦氏,相传为黄帝时的乐官,曾在昆仑山的崛谷取竹,听凤凰之鸣而创乐律。游:结交。阳:山的南面。邹子:邹衍,战国时齐国人。噏(xī):吸。黍谷:在今北京市密云县西南。伯高:伯成子高,为上古的有道之士。登降:上下进退,指入仕为官与退身隐居。尚季:上世,指尧舜禹的上古时代。羡门:古仙人。逍遥:安闲自得貌。三山:古代神话中的方丈、蓬莱、瀛洲三座神山。岑:山顶。
15.玄圃:同“悬圃”,为传说中昆仑仙境的第二级,其中有奇花异石,多有神仙居之。邓林:神话中的树林,为夸父弃杖化成。
16.阨(ài)陋:同“隘陋”,狭小鄙陋。横术:纵横的道路。墟:大丘。
17.攸:所。如:往。
18.阿(ē):古地名,齐称阿邑,故址在今山东省阳谷县东北五十里。甄(zhēn):古地名,东汉时称甄城,故址在今山东省鄄城县北。戚:古邑名,故址在今河南省濮阳县北。蒲:古邑名,故址在今河南省长垣县。
19.桑间濮(pú)上:指濮水之上桑林之间,古人认为是郑卫情歌的发源地,亦是男女幽会淫乱的场所。荒:一作“风”。庐:居。
20.三晋:战国时韩、赵、魏三国的合称。纵横:肆意横行无所顾忌,指三晋之人数量众多往来横行。纷敷:盛多散落貌,指郑卫之人纷纷散布于东平境内。
21.豪俊:外地来东平的邦派首领。凌厉:形容“豪俊”的气势凶猛逼人,一作“凌属”。
22.强御:豪横而有势力的人,指上句的“豪俊”及其“徒属”。户牖(yǒu):门窗,指恶人横行于近旁。
23.仍:乃。乡饮:原指周代乡大夫设酒宴招待乡学优异者之礼,指东平之人相聚饮酒,一作“渺欲”。作慝(tè):作恶。
24.厥(jué)土:一作“士”。刘王:刘氏诸王。自汉宣帝于甘露二年十月封子刘宇为东平王之后,有七、八位刘姓东平王在东平居住。其中以东平宪王刘苍尤为显赫,曾以骠骑将军职辅政,死后葬于东平王陵山,汉明帝特赐“鸾辂乘马,龙游九旒,虎贲百人”,汉章帝亦曾赴东平祀宪王陵。
25.临:从高处往低处看。
26.叔氏:指春秋时鲁国叔牙之后的叔孙氏,其故邑在东平境内的郈城,南临汶水,曾是鲁国著名的三都之一。湄:岸边。
27.州闾(lǘ)鄙邑:均为古代的行政单位。二千五百家为州,二十五家为闾,五百家为鄙,三十家为邑。或:代指人。
28.殪(yì):灭亡。戾(lì):暴虐凶残。殖:聚。
29.树艺:种植、裁培,泛指农事。
30.畴(chóu)亩:农田。
31.流潢(huáng):奔流的洪水。溏(táng):池塘。之:往。
32.三齐:指项羽将齐国故地分成的齐、胶东、济北三国,均位于今山东省的东部。西接邹鲁:当是为押韵而将“邹鲁西接”倒装,即邹鲁的西境与东平相接。邹鲁,指周时的邹国和鲁国,二国位于东平的东南方。
33.力田:古时乡官名,一作“力间”。率:首领。师:民众。
34.纤:通“歼”,刺割人体。于焉:于是。
35.荆楚:荆是楚的旧号,其地略当古荆州地区,在今湖北、湖南一带。
36.是:于是。径:经过。宇:居留。
37.而:此,代指上文提到的各种人。绍:纠结缠绕,此指结成。则:法度。观:示范,显示。
38.夷:平和。罔式:不法,不遵守法规。作残:作恶。
39.矜(jīn):自夸。
40.罔:无,一作“因”,一作“囚”。惟:有。愆(qiān):罪过。
41.壅翳(yōng yì):隐蔽,隔绝。窕邃:幽深难测。章:显明。
42.曲房:密室。
43.悸罔:同“悸惘”,惊慌迷乱。徙易:奔波忙碌貌。寤(wù):醒悟。怀:思。
44.崺(yǐ)靡:山势绵延貌。崎巇(xī):崎岖险峻。崔巍:山势高大貌。干:犯。
45.长风:巨风。振厉:迅猛凌厉貌。太原:地势较高的宽阔平地。
46.浮:顺流而下。汶(wèn):河流名,源于山东省莱芜市北,古时汶水向西流经东平县南,至梁山东南入济水。湛湛:水深而清沏貌。行潦(lǎo):沟中的流水。
47.蓊(wěng)郁:草木茂盛貌。
48.黔首:黎民百姓。淑:善。傥:或许,一作“党”,一作“实”。
49.古:一作“繁”。微:一作“攸”。好:喜爱。仪:法则。
50.玄真:指具有较高修养而达到玄妙淳真精神境界的人。上句“哲人”为儒家人物,本句“玄真”为道家人物。寂寞:指恬淡寂静的环境与心境。
51.咨:嗟叹。闾(lǘ)阎:乡里之门,指上文提到的东平民众。感:迷惑,一作“惑”。回风:旋风,多用来形容萧瑟的秋风。
52.荒榛:杂乱丛生的草木。
53.甘:美。丘里:古以四井为邑,四邑为丘;五家为邻,五邻为里。这里引用《庄子》中的一个典故。据《庄子·则阳篇》,少知问大公调何为丘里之言,大公调便以采合乡里民风以同一风俗为例,阐述了只要合并众长而为公,便可以无为而无不为的道理。
54.滋:浸润。丹木:指经霜而叶红之树,如枫树等。荣:开花,指树叶经霜而变红。
55.《北门》:即《诗经·邶风·北门》。殷忧:深切的忧伤。《小弁》:即《诗经·小雅·小弁》。
56.鸥:指沤鸟,又名水鸮,色白而群飞。端一:庄重专一。逞:如愿。
57.羽仪:指鸟的行为举止可以做人的楷模。矧(shěn):亦。伊人:此人,指从沤鸟游玩的人,似暗喻当政的司马昭。灵:美善。
58.憋悃(kǔn):心情急燥郁闷。
59.钦丕:亦作“钦邳”、“钦䲹”,古代传说中的神名。
60.修:一作“循”。
61.维:系船的大绳。絷(zhí):捆绑,束扎。
62.骅骝(huá liú):骏马名,为周穆王八骏之一。蹇(jiǎn)驴:跛脚驴。
63.资:贩卖。章甫:殷代人所戴之冠。犀光:皮、角光亮的犀牛。
64.被:披。文绣:刺绣华美的丝织品或衣服。贾(gǔ):开店坐地经商。戎:古代泛指我国西部的少数民族。旃(zhān)裘:同“毡裘”,用毛毡制成的外衣。袭:穿衣服。
65.斯邦:指东平国。
66.王子:特指古仙人王子乔。
67.玉液:琼树花蕊的汁液。白水:神话传说中源于昆仑山的一条河流。
68.重曰:为辞赋结尾部份的发语词,有再一次陈述的意思。
69.淑:善。肇:始。
70.思飙:同“飔飙”,指疾风。载:始。成驾:成行。
71.间维:古人指用以维系天穹的巨绳。菀(wǎn)风:同“苑风”,《庄子》中虚构的人物。
72.玄云:乌云。沦:降落。轨:车。空虚:指天空。
73.扶摇:传说中的神树名。合墟:同“合虚”,古代神话中的山名。咸池:神话中日浴之处。增(céng)城:神话中的地名。
74.煌熠(yì):辉煌闪耀,一作“煌耀”。炎精:指太阳的精气。
75.冯(píng):通“凭”,凭借,一作“测”。虚舟:无人驾御的船。遑(huáng):安闲,一作“逞”。溟:通“冥”,大海。
76.谌(chén)训:似指《庄子》“虚已游世”之语。谌,诚。至人:超凡脱俗,达到无我境界的人。
77.靡:美好。弥:更加。度逼:受到限制约束。
78.旋轸(zhěn):调转车子。畎浍(quǎn huì):田间水沟,亦泛指溪流沟渠。空桑:传说中的山名。即:到达。
79.淫衍:连续不断。绵绵:延绵不绝貌。
80.训:一作“舒”,一作“书”。怅(chàng):一作“赐”。
81.遥遥:飘遥不定。环:玉环。据《左传·昭公十六年》,韩宣子有一只美丽的玉环,另有一只与之相配的一玉环在郑国的商人手里。韩宣子借出使郑国之际,希望郑国大夫子产帮其得到玉环,子产没答应。韩宣子找到郑国商人,要购买玉环,商人说此事需告之子产后方可成交。韩宣子又找子产,子产向韩宣子解释,强买商人的东西会使郑国君主在国人中失去信誉,也不符合晋国的大国形象。韩宣子觉得得到玉环会因小失大而做罢。
82.禽鸟:作者自喻。悠悠:辽阔无际。
83.藜藿(lí huò):泛指粗劣的饭菜,比喻贫贱之人。藜,灰菜。藿,豆叶。摄:引持。
84.颛顼(zhuān xū):上古五帝之一,号高阳氏。鲋隅(fù yú):同“务隅”,山名,在今河南省清丰县顿丘故城西北,一名高阳山,又名青冢山。
85.觌(dí):观看。彼:那么。
86.晻暧(ǎn ài):昏暗不明的样子。浩漾:水流壮阔的样子,此用以形容满天的浓云。
87.都缪:所有错误。竦:敬。端委:古代礼服。
88.仪:测量。省:察视。
89.舆:车。彻:车辙。斯:是。
90.问:音讯。将:乃。九反:多次反顾。 ’、
91.杲(gǎo)日:明亮的太阳。
92.零落:凋谢。诚:一作“试”。枯菀(yù):谓生死荣辱。菀,荣。指生。
93.度:谋。习:修为。约结:订约。契:盟约。
94.襄城:古地名,故址在今河南省襄城县,春秋时为郑国的泛地,周襄王因避狄难曾居于此,故名。闲:空宽的样子。牧:郊外,一作“收”。纯一:淳朴单纯。誓:戒语。
95.沾濡(rú):浸润,比喻蒙受恩泽。轩翥(zhù):高飞。署:网。
96.悄悄(qiǎo):忧伤的样子。恬淡:清静淡泊的精神境界。永世:终身。
97.淹留:久留。感:思念。易貌:一作“易”。殊方:远方。
展开阅读全文 ∨
创作背景
纠错
此赋作于作者为东平相这一时期或之后,约在正元二年(255年)。作者曾游历过东平,成为东平相之后他才感受到这绝不是心目中的乐土,乐土是虚无的,为表达对时政的不满、人生的迷惘而创作了此赋。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
此赋一篇感事抒情之作,是作者想有作为而难以作为,不甘无为却只能无为的人生悲愤的真实写照。作者以综述九州大势开始,在介绍了仙人巡游的“凤乌自歌,翔鸾自舞,嘉谷蕃殖,匪我稷黍”的佳境之后话题一转,着重从恶劣民俗的角度,叙述了“于秽累之所如”的东平。其中,有来自西面的桑间濮上的荒淫,三晋郑卫的豪强;有历史上留下的刘氏诸王的奢华,叔氏婚族的多私;有来自东面的三齐邹鲁的商旅,南面的洞庭荆楚的蛮俗,在这些诸多因素的作用下,东平的地方官吏与平民百姓“殪情戾虑”、“背理向奸”、“原野芜荒”、“树艺失时”。这样的民风,同东平“山陵崔巍”、“浮汶湛湛”、“深林茂树”、“群鸟翔天”的自然景观形成了鲜明的对照,也极大地刺激了作者“乐其风土”而来东平的初衷。于是,引发了作者的一系列感慨。
作者首先提出了人生的两种追求。即儒家的“好政教之有仪”和道家的“乐寂寞之无知”,对此,东平的民众只是“散惑”而不能理解。原本,作者出于忧国忧民、有所作为的想法来到东平,现实生活却与作者的人生观格格不入,甚至使其难以立足。于是,作者联想到《诗经》中《北门》和《小弁》的忧国之情,联想到海鸥的“慕仁”而“靡逞”,联想到自己“松舟载险”、“骅骝狭路”、“章甫游越”、“文绣贾戎”的不合时宜的行为,他哀叹斯邦不可集,最终选择了离开现实,与仙人王子乔一道外出周游。“重曰”以下的内容则再一次展示了作者内心的苦闷。这一部分内容中描述了作者一次腾空远游、访求人生真谛的曲折历程。作者在四处周游中问菀风、想至人,聆听“玄真之谌训”,却又不愿禽鸟孤飞,托颛项以终身。其间天气时好时坏,作者的心情时喜时忧,实际上,隐含着作者激烈的思想斗争。最后,作者“理都缪而改据”,“习约结之常契”,放弃了求仙离世的空想,仍然回到现实的人间。其原因,在于“时零落之飘飘”,在于“诚枯菀之必从”。赋中的“被风雨之沾濡兮,安敢轩翥而游署”,隐隐透出司马氏的淫威在作者心中留下的阴影。所以,尽管作者仍居人世,却仍然“窃悄悄之眷贞”,仍然坚持追求“恬淡永世”的高洁人格。
全赋借助于丰富的想象,从“九州方圆”入笔,以“择高登栖”结句,立足东平驰骋文思,在广阔的时空领域倾吐衷肠,其辞洒脱,其情真切。而在艺术上,此赋主要采用比兴象征和对比的艺术手法,章法灵活多变,不拘一格,对前人的辞赋艺术既有所继承也有所创新。
展开阅读全文 ∨
阮籍
阮籍(210~263),三国魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,是建安七子之一阮瑀的儿子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采谨慎避祸的态度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《咏怀》、《大人先生传》等。
您可能感兴趣...
  • 阮籍啸台

    阮生古狂达,遁世默无言。犹余胸中气,长啸独轩轩。高情遗万物,不与世俗论。登临偶自写,激越荡乾坤。醒为啸所发,饮为醉所昏。谁能与之较,乱世足自存。...

    0
  • 咏怀八十二首·其二十

    杨朱泣歧路,墨子悲染丝。揖让长离别,飘飖难与期。岂徒燕婉情,存亡诚有之。萧索人所悲,祸衅不可辞。赵女媚中山,谦柔愈见欺。嗟嗟涂上士 ...

    961
  • 咏怀八十二首·其三

    嘉树下成蹊,东园桃与李。秋风吹飞藿,零落从此始。繁华有憔悴,堂上生荆杞。驱马舍之去,去上西山趾。一身不自保,何况恋妻子。凝霜被野草 ...

    564
  • 咏怀八十二首·其五

    平生少年时,轻薄好弦歌。西游咸阳中,赵李相经过。娱乐未终极,白日忽蹉跎。驱马复来归,反顾望三河。黄金百镒尽,资用常苦多。北临太行道 ...

    513
  • 咏怀八十二首·其六

    昔闻东陵瓜,近在青门外。连畛距阡陌,子母相钩带。五色曜朝日,嘉宾四面会。膏火自煎熬,多财为患害。布衣可终身,宠禄岂足赖。...

    620
  • 咏怀八十二首·其九

    步出上东门,北望首阳岑。下有采薇士,上有嘉树林。良辰在何许,凝霜沾衣襟。寒风振山冈,玄云起重阴。鸣鴈飞南征,鶗鴂发哀音。素质游商声 ...

    308
  • 咏怀八十二首·其十一

    湛湛长江水,上有枫树林。皋兰被径路,青骊逝骎骎。远望令人悲,春气感我心。三楚多秀士,朝云进荒淫。朱华振芬芳,高蔡相追寻。一为黄雀哀 ...

    786
  • 咏怀八十二首·其十九

    西方有佳人,皎若白日光。被服纤罗衣,左右佩双璜。修容耀姿美,顺风振微芳。登高眺所思,举袂当朝阳。寄颜云霄闲,挥袖凌虚翔。飘飖恍惚中 ...

    860
  • 咏怀八十二首·其三十四

    一日复一朝,一昏复一晨。容色改平常,精神自飘沦。临觞多哀楚,思我故时人。对酒不能言,凄怆怀酸辛。愿耕东皋阳,谁与守其真。愁苦在一时 ...

    585
  • 咏怀八十二首·其三十八

    炎光延万里,洪川荡湍濑。弯弓挂扶桑,长剑倚天外。泰山成砥砺,黄河为裳带。视彼庄周子,荣枯何足赖。捐身弃中野,乌鸢作患害。岂若雄杰士 ...

    817
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论