译文及注释
纠错
译文
《水经》上说:“彭蠡的入口处有一座石钟山。”郦道元认为石钟山下面靠近深潭,微风掀起波浪,水和石头互相撞击,发出的声音好像大钟一般,因而对此名称欣而受之。有位高隐之士人,在东湖边上垂钓,顺着水波走到尽头,于是登上山崖,穿过山洞,探访石钟山的遗迹。走到山的南角,忽然看见两块石头,倾斜地靠在潭边,石头的影子倒映在水中。向住在水边的人询问,才知道这就是石钟山,它还有铜铁那样的不同音质。敲击它并聆听它的声音,南面的声音重浊而模糊,北面的声音清脆而悠远,停止敲击,声音还在传播,余音慢慢地消失。如果不是这潭水滋养了石钟山,石钟山又包容了这潭水的灵秀之气,凝聚了精气,发出这种奇妙的声音,那石钟山怎么能出产这么奇特的石头呢!这才知道山名原来是由石头得来的,已经由来已久。像郦道元所说,那么凡是靠近水流的山峰,都可以用石钟山来命名。现在我把这种说法记录下来,纠正以前的错误,留给将来的人看。贞元戊寅年七月八日,白鹿先生记。
注释
彭蠡:鄱阳湖的古称。
临:临靠。
搏:撞击。
幽栖:隐居。
纶:借指垂钓。
跻:登。
欹:倾斜,歪向一边。
濒:靠近;临近。
谬:谬误;错误。
《水经》上说:“彭蠡的入口处有一座石钟山。”郦道元认为石钟山下面靠近深潭,微风掀起波浪,水和石头互相撞击,发出的声音好像大钟一般,因而对此名称欣而受之。有位高隐之士人,在东湖边上垂钓,顺着水波走到尽头,于是登上山崖,穿过山洞,探访石钟山的遗迹。走到山的南角,忽然看见两块石头,倾斜地靠在潭边,石头的影子倒映在水中。向住在水边的人询问,才知道这就是石钟山,它还有铜铁那样的不同音质。敲击它并聆听它的声音,南面的声音重浊而模糊,北面的声音清脆而悠远,停止敲击,声音还在传播,余音慢慢地消失。如果不是这潭水滋养了石钟山,石钟山又包容了这潭水的灵秀之气,凝聚了精气,发出这种奇妙的声音,那石钟山怎么能出产这么奇特的石头呢!这才知道山名原来是由石头得来的,已经由来已久。像郦道元所说,那么凡是靠近水流的山峰,都可以用石钟山来命名。现在我把这种说法记录下来,纠正以前的错误,留给将来的人看。贞元戊寅年七月八日,白鹿先生记。
注释
彭蠡:鄱阳湖的古称。
临:临靠。
搏:撞击。
幽栖:隐居。
纶:借指垂钓。
跻:登。
欹:倾斜,歪向一边。
濒:靠近;临近。
谬:谬误;错误。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
-
寄李渤
五度溪头踯躅红,嵩阳寺里讲时钟。春山处处行应好,一月看花到几峰。...
- 2
-
桂林叹雁
三朝四黜倦遐征,往复皆愁万里程。尔解分飞却回去,我方从此向南行。...
- 1
-
留别南溪二首
常叹春泉去不回,我今此去更难来。欲知别后留情处,手种岩花次第开。如云不厌苍梧远,似雁逢春又北归。惟有隐山溪上月,年年相望两依依。...
- 3
-
喜弟淑再至为长歌
前年别时秋九月,白露吹霜金吹烈。离鸿一别影初分,泪袖双挥心哽咽。别来几度得音书,南岳知□□□□。庐山峨峨倚天碧,捧排空崖千万尺。社榜长题高士名,食堂每记云山迹。我本开云此山住,偶为名利相萦误。自负心机四十年,羞闻社客山中篇。忧时魂梦忆归路,觉来疑在林中眠。昨日亭前乌鹊喜,果得今朝尔来此。吾吟行路五十篇,尽说江南数千里。...
- 0
-
南溪诗
玄岩丽南溪,新泉发幽色。岩泉孕灵秀,云烟纷崖壁。斜峰信天插,奇洞固神辟。窈窕去未穷,环回势难极。玉池似无水,玄井昏不测。仙户掩复开,乳膏凝更滴。丹砂有遗址,石径无留迹。南眺苍梧云,北望洞庭客。萧条风烟外,爽朗形神寂。若值浮丘翁,从此谢尘役。...
- 0
文章点评...
诗文类型

微信公众号

微信小程序
作者
阅读排行榜