当前位置:首页 > 诗文 >

杯弓蛇影

应劭 〔两汉〕
  予之祖郴为汲令,以夏至日请主簿杜宣,赐酒。时北壁上有悬赤弩照于杯中,其形如蛇。宣畏恶之,然不敢不饮。其日便得胸腹痛切,妨损饮食,大用羸露,攻治万端不为愈。
  后郴因事之至宣家窥视,问其变故,云:“畏此蛇,蛇入腹中。”郴还听事,思惟良久,顾见悬弩,必是也。则使门下支将铃下侍徐扶辇载宣,于故处设酒,杯中故复有蛇,因谓宣:“此壁上弩影耳,非有他怪。”宣遂解,甚夷怿,由是瘳平。
纠错
译文及注释
纠错
译文
  我的祖父应郴担任汲县县令,在夏至日(在厅堂)接见主簿杜宣,赐(杜宣)酒喝。当时屋里北面墙上悬挂着一张未装弓套的弓,(弓的影子)正好照在酒杯里,弓的形状就像一条蛇。杜宣害怕厌恶它,但是(县令赐酒)不敢不喝,那天(回家后)就得了腹痛病,痛得很厉害,妨碍损害了饮食,因此(变得)瘦弱不堪,用了无数方法来救治,也未痊愈。
  后来应郴因事经过杜宣家就到他家探望(他),询问其中的缘故,(杜宣)说是害怕(酒杯中的)那条蛇,而(那条)蛇进入了他的腹中。应郴回到厅堂,思考了很久,回头看到(墙上)挂着的弓,( 想到)必定是这张弓的缘故了。就派门下的官员驾车把杜宣带到原来的地方摆酒,(于是)酒杯里又出现了“蛇”,于是对杜宣说:“这是墙上的弓的影子罢了。并没有其他的鬼怪异事。”杜宣心里(的疙瘩)于是就解开了,(心情也)非常愉快,从此病也痊愈了。
注释
汲:县名,在今河南省北部。
主簿:县令属官,负责薄籍,掌管印鉴。
图赤:未装弓套的弓。
羸(léi)露:瘦弱。
攻治万端:用了无数方法来救治。
窥视:探望。
听事:厅堂,官府办事的地方。
夷怿:愉快,喜悦。
廖:病愈。
展开阅读全文 ∨
应劭
应劭(生卒年不详),字仲瑗,汝南郡南顿县(今河南省周口市项城南顿镇)人。东汉时期学者、法学家。东汉司隶校尉应奉之子。 应劭出身官宦世家,少时勤学,博览多闻。汉灵帝时,举孝廉出身,辟车骑将军何苗掾。中平六年(189年),官拜泰山太守。初平二年(191年),参与镇压黄巾起义军,使得郡内平安。建安二年(197年),担任袁绍的军谋校尉。后于邺城去世。 应劭有感于旧章湮没、书记罕存,搜集记录所见所闻,著有《汉官仪》...
您可能感兴趣...
  • 女娲造人

      俗说天地开辟,未有人民,女娲抟黄土做人。剧务,力不暇供,乃引绳于泥中,举以为人。故富贵者,黄土人;贫贱者,引縆人也。...

    315
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论