当前位置:首页 > 诗文 >

游敬亭山记

王思任 〔明代〕
  “天际识归舟,云中辨江树”,不道宣城,不知言之赏心也。姑孰据江之上游 ,山魁而水怒,从青山讨宛,则曲曲镜湾,吐云蒸媚,山水秀丽清矣。曾过响潭,鸟语入流,两壁互答。望敬亭绛雰浮(山急),令我杳然生翼,而吏卒守之,不得动。
  既束带竣谒事 ,乃以青蛙走眺之。一径千绕,绿霞翳染,不知几千万竹树,党结寒阴,使人骨面之血,皆为蒏碧,而向之所谓鸟鸣莺啭者,但有茫然,竟不知声在何处?厨人尾我,以一觞劳之留云阁上。至此而又知“众鸟高飞尽,孤云独往还”造句之精也。朓乎白乎!归来乎!吾与尔凌丹梯以接天语也。
  日暮景收,峰涛沸乱,饥猿出啼,予栗然不能止,归卧舟中,梦登一大亭,有古柏一本,可五六人围,高百余丈,世眼未睹,世相不及,峭崿斗突,逼嵌其中,榜曰:“敬亭”,又与予所者异。嗟乎!昼夜相半,牛山短而蕉鹿长,回视霭空间,梦何在乎?游亦何在乎?又焉知予向者游之非梦,而梦之非游也,止可以壬寅四月记之尔。
纠错
译文及注释
纠错
译文
  “天际识归舟,云中辨江树”,不说宣城,不知道提起它能让人有多么愉悦。姑孰位于江水的上游,那里山高水急,江水沿着青山蜿蜒流淌,弯弯曲曲的水面上雾气缭绕,山水非常秀丽。我曾经路过响潭,那里鸟儿鸣叫的声音和流水声汇集起来,连两岸的山壁都有回响。我平时看到敬亭山上有赤色的雾气,山势高耸突兀,一直都有前去攀登的想法,但由于官职在身,不得动身。
  等到了却公事,我就去敬亭山眺望四周的景色。一条小道蜿蜒延伸,所见之处全都被植物的绿色覆盖沁染,数不清的篁竹幽树,连成一片,寒气逼人,使人体内的血液,都变成了绿色,而一直所说的鸟鸣莺啼,只能远远听见,竟然不知由何处发出。厨师跟随在我的后面,于留云阁上设酒慰劳我。此刻,临风远眺,又更体会到“众鸟高飞尽,孤云独往还”之诗句的精妙。谢朓啊!李白啊!归来吧!我要和你们驾红色的天梯登临而上,与苍天对话!
  日薄西山,美景渐渐模糊,山巅的激风呼啸奔突,再加上饥饿的猿猴出洞哀号,令我惊悚不已。归来后躺在船上,梦中登上一座大亭,亭中有一棵古柏,大概有五六抱粗,高一百多丈,世人谁也没看过,谁也没到过,峭壁参差处,一块榜紧嵌其间,榜上写着“敬亭”,但又与我所见的现实“敬亭”不同。可叹啊!昼夜各自参半,人生苦短而梦幻太长,回望淼茫的时空,梦在哪里?游览过的地方又在哪里?又怎么知道我以前的游览经历不是梦,而做梦时不正是在游览?万历三十年四月记。
注释
姑孰:安徽当涂县的古称。
青山:位于当涂东南三十里,谢朓曾筑室于此。
宛:曲折。
响潭:安徽宣城县南有响山。响潭应在此。
绛雰:赤色的雾气。
山急:形容山势高耸突兀。
杳然:幽深、寂静。
生翼:想飞登而上。
吏卒守之:以官职在身。
竣:事情完毕。
翳:遮盖。
党结:指同类勾连。
骨面:泛指体内。
蒏:酗酒。
向之:一直以来。
茫然:隐隐。
尾我:跟随我。
众鸟高飞尽,孤云独往还:李白《独坐敬亭山》里的诗句。
朓:谢朓。
白:李白。
凌丹梯:驾天梯而上。以接天语也。
峰涛:山颠风声。
可:不低于、大概。
世眼:世人或凡人的眼睛。
及:到达。
峭崿:形容飞岩。
牛山:即“牛山叹”,典出《晏子春秋》,比喻为人生短暂而悲叹。
蕉鹿:典出《列子·周穆王》,后世称“梦幻”。
向者:以前。
壬寅:1602年(万历三十年)。
展开阅读全文 ∨
王思任
(1576—1646)明浙江山阴人,字季重,号遂东。万历二十三年进士。知兴平、当涂、青浦三县,累迁袁州推官。后为九江佥事,罢归。居官通脱自放,不事名检,遇达官大吏,疏放绝倒,不能自禁。鲁王监国时,任礼部侍郎。清兵入绍兴后,居孤竹庵中,绝食死。工画,仿米家数点、云林一抹。好以诙谐为文,仿大明律制《奕律》,另有《律陶》、《避园拟存》、《谑庵文饭小品》等。
您可能感兴趣...
  • 游丰乐醉翁亭记

      是时辛丑觐还,以为两亭馆我而宇之矣。有檄,趣令视事,风流一阻。癸卯入觐,必游之。突骑而上丰乐亭,门生孙教孝廉养冲氏亟觞之。看东 ...

    489
  • 天姥

      从南明入台山,如剥笋根,又如旋螺顶,渐深遂渐上。过桃墅,溪鸣树舞,白云绿坳,略有人间。饭斑竹岭,酒家胡当炉,艳甚。桃花流水,胡 ...

    292
  • 小洋

    由恶溪登括苍,舟行一尺,水皆污也。天为山欺,水求石放,至小洋而眼门一辟。吴闳仲送我,挈睿孺出船口,席坐引白,黄头郎以棹歌赠之,低头 ...

    30
  • 让马瑶草

    《让马瑶草》是明代王思任所著作品。本文叙说了作者对马瑶草这位握有拥立大权的残明第一重臣,在关系到社稷安危如此重大的政治问题上,作为的不满和自己的愿望。...

    566
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论