当前位置:首页 > 诗文 >

海棠月·瓶梅

纳兰性德 〔清代〕
重檐淡月浑如水,浸寒香、一片小窗里。双鱼冻合,似曾伴、个人无寐。横眸处、索笑而今己矣。
与谁更拥灯前髻,乍横斜、疏影疑飞坠。铜瓶小注,休教近、麝炉烟气。酬伊也,几点夜深清泪。
纠错
译文及注释
纠错
译文
重重屋檐之上月光如水,小窗内浸润一片梅香。双鱼形的砚台冻结成冰,仿佛曾经陪伴失眠的主人。当年眼波流转处的逗乐,而今已经看不到了。
无人能一起体味灯前拥髻的伤悲,忽见梅枝疏影横斜,还以为是从空中坠下。放几枝在铜瓶里,不让它接近麝香的烟气。夜深了,流下几行清泪,就算是报答花香吧。
注释
①海棠月:词牌名,又名《月上海棠》,双调七十字,前后段各六句,四仄韵。
②瓶梅:插在瓶中以供观赏的梅花。
③重檐(yán):两层屋檐。
④寒香:清冽的香气,形容梅花的香气。
⑤双鱼:双鱼洗,镌刻有双鱼形象的洗手器,南宋张元斡《夜游宫》词: “半吐寒梅未拆,双鱼洗,冰澌初结。”杨慎注: “双鱼洗,盥手之器。”。冻合:犹言冰封。唐李益《盐州过胡儿饮马泉》诗: “从来冻合关山路,今日分流汉使前。”
⑥横眸(móu):流动的眼神。索笑:犹逗乐,取笑。
⑦疏影:疏朗的影子。
⑧麝(shè)炉:燃有麝香的香炉。古有麝香不宜于花的说法。
⑨酬(chóu):报答。
展开阅读全文 ∨
创作背景
纠错
康熙十六年(1677年)早春,性德偶然看见寒梅,不由忆起往日与爱侣盘桓在瓶梅之旁的时光,思念亡妻之情不可抑制,于是写下了这首词。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
《海棠月·瓶梅》是清代词人纳兰性德创作的一首词。上片通过写闺中人的相思之苦,来抒发伤逝之情。下片则开始写自已伤感的回忆。全篇将眼前景与对往事的追忆交错刻画,如此一来更增加了凄凉的氛围、朦胧的境界和伤感的情调。
上片通过写闺中人的相思之苦,来抒发伤逝之情。“重檐淡月浑如水,浸寒香、一片小窗里”。月光是古往今来,众多词人抒发思念之情的最佳选用之物。纳兰说淡月如水,月光如水一样清澈,也如水一样冰凉。洒下的月光在屋檐下形成一道冰冷的帘子,隔开了窗内与外面的景物。而此时,屋子里的梅花开放了,绽放的花朵散发出幽香,小屋内一片暗香,屋外月光冰凉,屋内清香四溢。首句的意境表面上十分清淡,并无相思之苦,也无伤逝之情,只是对景物的一种白描。细细品味才能发现,原来淡然未必就是平静,不说并不代表不在乎。“双鱼冻合,似曾伴,个人无寐”,这里是说洗手器皿中的水都已经冻成了冰,凝结在了一起,天气的寒冷程度可想而知。这样的天气,钻进被窝,美美地睡上一觉,是再舒服不过的了。可是满心愁绪的纳兰,却是无论如何也睡不着的。“横眸处,索笑而今已矣。”睡不着的原因自然是内心有所牵挂,那美丽的眼眸,那动人的微笑,而今看来,都是无法忘怀。在深夜里,独自躺在床上,孤枕难眠,想到恋人的容颜,清晰如昨,可是眼下却是天涯海角,无法相见,这怎能不叫人悲伤。
下片则开始写自已伤感的回忆。纳兰这首伤逝词,写到上片,悲伤过度。到了下片的时候,纳兰似乎沉思了许久。慢慢提笔写道:“与谁更拥灯前髻,乍横斜、疏影疑飞坠。”回忆往昔,当日与谁一起相拥灯前,与谁一起看花飞花落,与谁一起海誓山盟,与谁一起想着如何去天长地久。往日的美好,却都早已在岁月的流逝中一同不见了,“铜瓶小注,休教近,麝炉烟气”,如今,又是铜瓶花开的时候,可是檀香冉冉升起的烟雾中,纳兰却再也看不到亡妻笑颜如花的脸庞,不禁内心一片感伤。“酬伊也,几点夜深清泪”,而在此刻,纳兰只能用泪水祭奠夫妻俩共同拥有的过去。
纳兰将眼前景与对往事的追忆交错刻画,如此结构全篇,更增加了凄凉的氛围,朦胧的境界和伤感的情调。最后以悲情结尾,结束全词,整首词显得清新自然。
展开阅读全文 ∨
纳兰性德
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初...
您可能感兴趣...
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论