当前位置:首页 > 诗文 >

钱神问对

戴名世 〔清代〕
有神色赤而目方,刺其面为文,立中衢,臭达于远。众皆拜,祈请甚笃,或咄咄叹息不已。戴子见之,曰:“此何神也?”众曰:“非若所知。”前问神,神具以名对。戴子笑曰:“吾闻汝久矣,汝固若是而已者耶!其何以动众如是甚也?”神曰:“吾行游天下,靡人不畏,罔敢不恭,子顾且云云,岂有说乎?”
戴子曰:“吾数汝之罪,则熔汝使化而毒未歇,锉汝使折而害无救也。”神怒曰:“子固孺子,不足怜,今偶相遭而众辱我!且夫吾之为功也,薄海内外,苟非余则戚戚嗟嗟,窘然而无以为生。一二迂妄者吾避去,自余诸公贵人,皆孳孳幕予,手摩而目属,以及庶民卑贱之流,无不愿为我死者。且夫吾之为质也,流转而不穷,历久而不坏,爱我者归之,不爱我者谢勿往。吾岂有求于世哉?世求我而巳耳。是故官吏非吾不乐,商贾非吾不通,交游非吾不厚,文章非吾不贵,亲戚非吾不和,有吾则生,无吾则死。是故盗我者县官有禁,谋我者锱铢不遗,诚明夫利害之分,而审夫得失之势也。子何以云尔乎?请勿复敢见子矣。”
戴子曰:“固也,吾试且略言之。昔者生民之初,浑浑噩,数千百年间,耕田凿井,衣衣食食,天下太平,安乐无事。当是时,岂有汝哉?自汝出,而轻重其制,铢两其名,方圆其象,流传人间,惑乱民志,万端俱起。于是庸夫之目,为汝为重轻;奸人之手,以汝为上下。或执鞭乞哀,流汗相属。不然,设心计,走坑险,蒙死侥幸,损人益己,互相攘夺。或至犯科作奸,椎牛发冢,聚为博奔,出为盗贼。至于官之得失,政以贿成,敲骨吸髓,转相吞噬,而天下之死于汝手者,不可胜数也!挺土刻木以为人,而强自冠带;羊狠狼贪之徒,而恣侵暴,刳穷孤,而汝之助虐者,不可肚数也。且又摄其缄縢,固其扃鐍,兀然匿于小人暴客之室中,酿争而藏垢,避正而趋邪,使夫义士仁人,瞿瞿然惸惸然不能出气,修德益穷,有文益困。而汝独纷纷然奔走天下,颠倒豪杰,败坏世俗,徒以其臭薰蒸海内,气之所感,积为迷惑之疾:见之者慕,闻之者思,得之者喜,失之者悲,有无不平,贪吝接踵,而充塞仁义,障蔽日月,使天下伥伥乎无所之,而惟汝之是从。”
神曰:“子言固然,然余之道,此乃其所以为神也,汝乌足以知之?”因仰而嘻笑,俯而却走,伸目四顾,举手而别,众共拥之以去。
纠错
译文及注释
纠错
译文
有个神脸是赤色眼睛是方的,它的脸上刻了古怪的花纹。它站在通衢大道中间,臭气传到很远。众人都拜它,祈祷请求非常诚恳,有的人咄咄地唠叨没完。我见它说道:“这是什么神啊?”众人说:“不是你所知道的。”我上前问神,神就将名字告知。我笑道:“我听说过你的名字,你本来就如此而已啦,为什么兴师动众得这么厉害啊?”神说:“我游走天下,没有人不怕我,没有敢不恭敬的。您看见我就唠叨,难道有什么说辞吗?”
我说:“我数说你的罪状,那真是熔化掉你你的毒不会完,锉断你而你的祸害也救过来啊。”神发怒道:“您本来就是个孩子,不足以同情,今天偶然遭遇竟当众侮辱我!而我的功劳,广布海内外。如果不是我,人们就戚戚惶惶,窘迫得无以为生。一两个狂妄之徒我避开他们,其他各王公贵族都孜孜不倦仰慕我,手摸着眼睛看着。以及平民百姓之流,没有不愿意为我死的。而我作为抵押,在人世间交流换手没有完,经历久远而不坏。爱我的过来,不爱我的谢了别过来。在这个世上我岂会有求于人吗!世人有求于我啊。因此官吏没有我不开心;商人没有我无法通行;交往没有我不受优待;文章没有我不被重视;亲戚没有我不和睦。有我才有生,没有我就死。所以县官有令禁止偷盗我,谋求我的是斤斤计较一厘不落。老老实实分清利和害,审察得和失的趋势。您凭什么说那么些话啊?请回我不会再见您的啦。”
我说:“本来就是那样啊,我试着大略说说看:从前有人之初,人们无知无识,几千年间,耕田挖井,穿衣吃饭,天下太平,安乐无事,在那时难道有你吗?自从你出现,就左右价值的定律,分出斤两的名称,定下方圆的样子,在人间流传,蛊惑扰乱民众的心志,各种纷争事端都来了。在这种时候庸俗的人们的眼睛凭你看待事物的轻重,奸人的手凭你操纵上下。有的拽着抽打过来的鞭子乞求怜悯,流着汗水要和你互相拥有。再不就设诡计,铤而走险,冒死和心存侥幸,损人利己,互相抢夺,以至于耍诈犯罪,杀牛盗墓,聚在一起就赌博,出门就做盗贼。以至于官的得失,政事凭贿赂达成,敲断骨头吸骨髓,互相吞噬,天下死在你手下的人,不能胜数啊。一个个如同揉和的土偶木刻的人偶还自以为是人,硬是穿上衣服戴上帽成了衣冠禽兽。羊怨恨像狼一样贪婪的抢掠之徒肆意侵犯占有穷苦孤寡的财物,而你做的助纣为虐的事,不可胜数啊。掠夺后还又封存起来,栓紧锁扣,泰然藏匿在小人强盗的家中,酝酿争端藏污纳垢,回避正直偏向邪恶。使仁人义士,虽勤勤恳恳,却忧郁愁闷,不能舒畅,修养德行更穷,有文化更窘。而你匆匆忙忙奔走天下,颠倒豪杰,败坏世俗,只是用你的臭气熏蒸天下。感受到这气息,就积累成迷惑的疾病,见到钱羡慕,听到钱想,得到钱喜,失去钱悲。占有者和无产者不公平,贪婪和吝啬接踵而来,堵塞仁义,遮蔽光明,使天下人茫茫然没有奋斗的方向,却唯你是从。”
神说:“您说的的确没错,但是我的道理,就是可以让我成为神,你的智慧不足以懂得它?”因此仰面嘻笑,低头退步,举目四处观望,举手告别,众人共同拥着它离去。
注释
1.色赤而目方:古钱多以铜铸成,故曰色赤;钱形外圆,中有方孔,故曰目方。
2.刺其面为文:古钱两面有字,一面为铸钱年代,一面为币值;有些古钱还铸有图案花纹。
3.衢(qú):大路。
4.笃(dǔ):忠实,诚恳。
5.若:你。
6.具以名对:无保留地以其名称相答。“具”通“俱”,完全。
7.若是:如此。
8.靡:无,没有。
9.罔:无,没有。
10.顾:反而。
11.毒未歇:毒害尚未终止。
12.害无救:祸害尚未补救。
13.孺子:幼儿。
14.遭:遇。众辱:当众辱骂。
15.薄:迫近,到达。
16.“苟非”句:如果没有我,人们就会发出悲戚哀叹的声音。苟:如果。
17.迂妄者:迂腐狂妄的人,指不重视金钱者。
18.孳孳:同“孜孜”,勤勉。
19.目属:用眼睛盯着。属(zhǔ):专注。
20.质:性质。
21.禁:监禁,引伸为监狱。
22.锱铢(zī zhū):古代重量单位。一锱四分之一两,一铢为二十四分之一两;因为都是很小的重量,故锱铢连用,用来表示用少的钱、物。
23.“诚明”句:真正明白了利害的分界。夫:语助词,无义。
24.何以云尔乎:为什么要那样说呢?
25.衣衣(yì)食食(sì):穿衣吃饭。衣衣:前衣字为动词,穿。食食:前食字为动词,吃。
26.轻重其制:有了钱币重量的规定。
27.铢两其名:古代铸币有时以钱的重量为币值,如秦代铜币“半两”,西汉铜币“五铢”,即因其钱币的重量而得名。
28.方圆其象:内方外圆的样子。象,形状,样子。
29.“奸人之手”二句:言奸恶的人办事,根据人们金钱多少分贵贱高低,采取不同态度。
30.执鞭:为人驾驭车马,意为给别人服役。
31.蒙死侥幸:言冒着生命危险,以图侥幸发财。蒙,冒。
32.犯科:犯法。科,科条,法律。
33.椎牛发冢:盗墓掘坟。椎牛:“牛“当作“埋”,“椎埋”意为盗墓。沈约《齐故安陆昭王碑文》:“椎埋穿掘之党,阡陌成群。”发冢,掘开坟墓。
34.博弈:博和弈原来都是古代的棋戏,此处指赌博。
35.政以贿成:政事依靠贿赂而成。
36.吞噬(shì):吞咬。噬:咬。
37.挺土刻木:指用泥土堆起或用木头雕刻神像。
38.羊狠狼贪:比喻暴戾贪残《史记·项羽本纪》:“下令军中曰:猛如虎,狠如羊,贪如狼,强不可使者,皆斩之。”
39.刳(kū枯)穷孤:剥削迫害孤苦百姓。刳:剖开,挖空。
40.“摄其缄縢”二句:《庄子·胠箧》:“摄缄縢,固扃鐍。”摄(niè):结;缄縢(jiān téng):绳索。“摄缄縢”意为将箱箧捆紧。
41.扃鐍(jiōng jué):门或箱香箧上可加锁的地方。
42.瞿瞿(jù):惊恐的样子。惸惸(qióng):忧虑的样子。
43.薰蒸:气味升腾。
44.有无不平:有和无形成不平。
45.充塞仁义:语出《孟子·滕文公下》,意为堵塞仁义之途,窒息仁义之道。
46.伥伥(cháng):盲目无所见的样子。
47.乌:何。
展开阅读全文 ∨
创作背景
纠错
写“钱神”的文章,早在魏晋时期,即有成公绥和鲁褒的《钱神论》,但此文又不同于《钱神论》。这篇散文写于康熙十五年(1676年),此时戴名世正处于困顿之中。这篇散文是为讥刺金钱崇拜的恶浊世俗,揭露过去时代的金钱罪恶而作。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
这篇散文首段,刻画钱神的形象:“色赤而目方,刺其面为文,立中衢,臭达于远”。就是这个充满臭味的钱神,许多人都向它顶礼膜拜,“祈请甚笃”。而钱神则盛气凌人,狂傲至极。
第二段,痛斥钱神所造成的罪孽,“熔汝使化而毒未歇,锉汝使折而害无救”。于是钱神恼羞成怒,极力夸耀自己之功。他说,“薄海内外,苟非余则戚戚嗟嗟,窘然无以为生”,上自诸公贵人,下至庶民卑贼之流,或“惸惸幕予”,或“愿为我死”。认为它是主宰这个世界之神,“官吏非吾不乐,商贾非吾不通,交游非吾不厚,文章非吾不贵,亲威非吾不和,有吾则生,无吾则死”。钱神这段自我夸耀,实际上是揭露旧社会在金钱的支配下,人际关系显得残酷贪婪和卑鄙。
第三段,历数钱神罪恶:自钱币出现之后,“流传人间,惑乱民志,万端俱起”。接着例举“庸夫”、“好人”,或“执鞭乞哀”,或“设心计,走坑险”,或“犯科作奸”。特别将矛头指向统治者,“至于官之得失,政以贿成,敲骨吸髓,转相吞噬”。是一伙“侵恣暴,刳穷孤”,“羊狠狼贪”之徒。而那些“义士仁人”,则“修德益穷,有文益因”。这些都是钱神的倒行逆施,“贪吝接踵,而充塞仁义”,于是天下之人都惟钱是瞻,惟利是图。
末段,写得更为诙谐。当钱神听到作者一番指斥以后,竟沾沾自喜地说:“子言固然,然余之道,此乃其所以为神也”。当钱神“举手而别”,“众人”还是“共拥之以去”。看来这个社会中钱神之毒太深,难以救药了。也就是作者所说的“毒未歇”,“害无救”了。
戴名世这篇散文,形象生动,寓庄于谐,文笔犀利辛辣,恣肆淋漓,足以反映戴名世的杂文风格。
展开阅读全文 ∨
戴名世
戴名世(1653~1713),字田有,一字褐夫,号药身,别号忧庵,晚号栲栳,晚年号称南山先生。死后,讳其姓名而称之为“宋潜虚先生”。又称忧庵先生。江南桐城(今安徽桐城)人。康熙四十八年(1709)己丑科榜眼。康熙五十年(1711年),左都御史赵申乔,据《南山集·致余生书》中引述南明抗清事迹,参戴名世 “倒置是非,语多狂悖”,“祈敕部严加议处,以为狂妄不敬之戒”由是,《南山集》案发,被逮下狱。五十三年三月六日被杀...
您可能感兴趣...
  • 乙亥北行日记

      六月初九日,自江宁渡江。先是浦口刘大山过余,要与同入燕;余以赀用不给,未能行。至是徐位三与其弟文虎来送;少顷,郭汉瞻、吴佑咸两 ...

    511
  • 慧庆寺玉兰记

      慧庆寺距阊门四五里而遥,地僻而鲜居人,其西南及北,皆为平野。岁癸未、甲申间,秀水朱竹垞先生赁僧房数间,著书于此。先生旧太史,有 ...

    958
  • 与余生书

      余生足下。前日浮屠犁支自言永历中宦者,为足下道滇黔间事。余闻之,载笔往问焉。余至而犁支已去,因教足下为我书其语来,去年冬乃得读 ...

    209
  • 醉乡记

      昔众尝至一乡陬,颓然靡然,昏昏冥冥,天地为之易位,日月为之失明,目为之眩,心为之荒惑,体为之败乱。问之人:是何乡也?曰:酣适之 ...

    42
  • 河墅记

      江北之山,蜿蜒磅礴,连亘数州,其奇伟秀丽绝特之区,皆在吾县。县治枕山而起,其外林壑幽深,多有园林池沼之胜。出郭循山之麓,而西北 ...

    838
  • 数峰亭记

      余性好山水,而吾桐山水奇秀,甲于他县。吾卜居于南山,距县治二十余里,前后左右皆平岗,逶迤回合,层叠无穷,而独无大山;水则仅陂堰 ...

    993
  • 穷鬼传

    《穷鬼传》是清代文学家戴名世创作的一篇散文。此文抒写当年曾附于韩愈的“穷鬼”如今又附于“被褐先生”(戴名世自称),遂使之“穷于言”、“穷于行”、“穷于辩”、“穷于才”、“穷于交游”,以致召笑取侮,“不容于天下”。...

    332
  • 先世遗事记

    《先世遗事记》是清代文学家戴名世创作的一篇散文。这篇散文先交代了自己祖上的背景。然后由于佃户挖出的不义之财而引出的故事,说明了“有无望之福者,必有无望之祸”的道理,使人从主人公的行为美看到主人公的心灵美。文章运用事实说话的写作方法,用人物的实际行动表现人物,由点到面,使文章既完整又深刻。...

    612
  • 田字说

    《田字说》是清代文学家戴名世创作的一篇散文。这篇散文首先写自己细致观察农民一年四季胝手胼足的辛苦劳动,并对农业劳动的重要有着充分的认识。从第二段起,他列举儒家经典,证明当政者和学者们都重视田家的劳动。最后说到自己,表面上说自己迂钝,“人之情,世之态,皆不习也”,实质上表示宁可洁身自好归庐种田,也不愿意迎合统治者同他们同流合污。...

    206
  • 鸟说

    《鸟说》是清代文学家戴名世创作的一篇散文。这是一篇寓言式的作品。文中借小鸟的遭遇言世路之凶险,末段简洁的议论,暗藏锋镝,寓深意于文字之外,颇能发人深思。文章以三言两语,写小鸟的声色神情,宛然毕肖,表现了作者长于以白描手法状物绘形的特点。这篇散文简洁明快,亲切自然;发人生思,令人感叹。...

    832
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论