季逑足下:日来用力何似?亮吉三千里外,每有造述,手未握管,心县此人。虽才分素定,亦契慕有独至也!
吾辈好尚既符,嗜欲又寡。幼不随搔首弄姿、顾影促步之客,以求一时之怜;长实思研精蓄神、忘寝与食,以希一得之获。惟吾年差长,忧患频集,坐此不逮足下耳。然犬马之齿,三十有四,距强仁之日,尚复六年。上亦冀展尺寸之效,竭志力以报先人;下庶几垂竹帛之声,传姓名以无惭生我。每览子桓之论:“日月逝于上,体貌衰于下,忽然与万物迁化。”及长沙所述:“佚游荒醉,生无益于时,死无闻于后,是自弃也。”感此数语,掩卷而悲,并日而学。又佣力之暇,余晷尚富,疏野之质,本乏知交,鸡胶胶则随暗影以披衣,烛就跋则携素册以到枕。衣上落虱,多而不嫌;凝尘浮寇,日以积寸。非门外入刺,巷侧过车,不知所处在京邑之内,所居界公卿之间也。
夫人之智力有限,今世之士,或县心于贵势,或役志于高名,在人者款来,在已者已失。又或放情于博奕之趣,毕命于花鸟之研,劳瘁既同,岁月共尽。若此,皆巧者之失也。间常自思,使扬子云移研经之术以媚世,未必胜汉廷诸人,而坐废深沉之思。韦宏嗣舍著史之长以事棋,未必充吴国上选,而并忘渐渍之效。二子者,专其所独至,而弃其所不能,为足妒耳。每以自慰,亦惟敢告足下也 。
译文及注释
纠错
译文
季逑阁下,近来用功如何?我在数千里之外,每有著述,还未提笔之时,心里就挂念着你啊。虽然你我才能、天赋早已注定,然而我也深深地仰慕你有自己的专长啊!
我们这些人的爱好和崇尚相符合,嗜好和欲望又少。年轻时不随从那些装模作样卖弄姿态,自我欣赏(边走边回顾自己的影子)之人,以求得世人一时的爱慕;长大后认真思考、聚精会神、废寝忘食,来寻求一点学问上的收获。只是我略微年长一些,忧虑又多,因为这个缘故不及足下。然而三十四岁的年龄,距离强仕之日(即甲十岁年纪)还有六年。向上也希望能竭尽自己的智力,展示微薄的力量,来报恩于先人;向下希望留名声于史册,传布我的姓名于天下而使生我的父母不惭愧。每每读到曹丕的观点:“日月在天上消逝,形体相貌在人间衰亡,忽然与万物化而为一。”以及陶侃的论述:“沉溺游乐,饮酒无度,活着的时候无益于当时,死了以后不能留名于后世,这是自暴自弃啊。”感念这些话,掩卷而悲,于是把一天作两天用,勤奋学习。又加上受雇于人的余暇时间,还有富余的空闲时间,由于我粗野的本性,原本就缺乏知心的朋友,(因此得以)鸡叫时就随着黑影披衣起床,蜡烛烧完了就带着书卷睡觉。衣上落满了虱子,虽多却不嫌;浮尘凝集于冠,每日都有一寸厚。不是门外有名刺递入,巷侧有车辆经过,不知自己处在京邑之内,住的地方界于公卿之间呀。
人的智慧和力量有限,当今的所谓名士,有的人对富贵权势用尽心思,有的人为求取功名而操劳心志,富贵高名(操纵于别人之手的东西)还没有得到,自己的身体精力就已经衰竭了。又有人放纵个人的情感爱好于棋类游戏的乐趣之中,消磨生命于花鸟的钻研之中,劳苦相同,岁月也都荒废了。像这样都是浮华不实的人的过失啊。我有时想,假使扬雄改变研究经学而来讨好世俗的人,未必可以胜过汉朝朝廷的那些人,将失去深沉的思考;假如韦昭放弃自己著史的举处而去下棋,未必能成为吴国的头等人才,反而连自已多年积累的学问也会失掉。这两个人,把心思放在他们的特长上,抛弃他们所不擅长的东西,(这)是值得人羡慕的啊!每每以此来宽慰自己,也只敢告诉阁下了。
注释
1.孙季逑:孙星衍,字季逑,江苏阳湖人,与洪亮吉同乡,清代著名学者,著有《芳茂山人文集》。
2.用力:用功。何似:怎么样。
3.造述:著述。
4.握管:拿笔。
5.县:同“悬”,挂念。此人:指孙季逑。
6.“虽才分”二句:虽然你我才能天分不同,然而意志投合互相羡慕超过了一般人。
7.搔首弄姿:装模作样卖弄姿态。《后汉书·李固传》:“固独胡粉饰貌,搔头弄姿。”顾影促步:边走边回顾自己的影子,自我欣赏。
8.研精蓄神:聚精会神。
9.差长:大一些。作者比孙季逑大七岁。
10.坐此:因为这个缘故。不逮(dài):不及。
11.犬马之齿:指年龄。马以牙齿计算年龄。
12.强仕:《礼记·曲礼》:“四十日强仕。”
13.冀:希望。尺寸之效:微薄的力量。
14.庶几:希望。垂竹帛之声:留名声于史册。竹帛:书写用的竹简、布帛,此指史册。
15.生我:生我之人,指父母。
16.子桓:曹丕,字子桓。
17.“日月”三句:引自曹丕《典论论文》。与万物迁化:与万物化而为一,即死去。古人谓死为“物化”。
18.长沙:指晋人陶侃,曾封为长沙郡公。
19.“佚游”四句:引自《晋书·陶侃传》。佚游荒醉:沉溺游乐,饮酒无度。
20.并日而学:把两天功课合并为一天学完。
21.佣力之暇:受雇于人的余暇时间。
22.余晷(guǐ):空闲的时间。晷,日影,此指时间。
23.疏野之质:粗野的本性。
24.知交:知心朋友。
25.胶胶:鸡叫声。《诗经·郑风·风雨》:“风雨潇潇,鸡鸣胶胶。”
26.烛就跋:蜡烛燃烧完了。跋,烛心。《礼记·曲礼》:“烛不见跋。”素册:书卷。
27.入刺:指来客人。刺,名片。
28.县心于贵势:心里总想着富贵权势。
29.役志于高名:志向总奔着高贵名声。
30.在人者:指富贵名声。在己者:指个人身体精力。此言富贵名声还没有得到,自己就心衰力竭了。
31.放情:放纵个人情感爱好。博奕:棋类游戏。
32.毕命:用尽毕生精力。
33.劳瘁:劳苦。瘁,病。
34.扬子云:扬雄,字子云,西汉著名哲学家、辞赋家、善为文章,但口吃不能剧谈。
35.汉廷诸人:汉代朝廷的那些人,指东方朔等善于词令的弄臣。连上句言假如扬雄去改变研究经典的本事而去投合世俗爱好,未必能赶上汉代朝廷的那些人。
36.韦宏嗣:韦曜,字宏嗣,三国时吴国史学家,著《吴书》。此言韦宏嗣放弃写作历史的特长去下棋,未必能成为吴国的头等人才。
37.渐渍之效:逐渐浸润的作用。
季逑阁下,近来用功如何?我在数千里之外,每有著述,还未提笔之时,心里就挂念着你啊。虽然你我才能、天赋早已注定,然而我也深深地仰慕你有自己的专长啊!
我们这些人的爱好和崇尚相符合,嗜好和欲望又少。年轻时不随从那些装模作样卖弄姿态,自我欣赏(边走边回顾自己的影子)之人,以求得世人一时的爱慕;长大后认真思考、聚精会神、废寝忘食,来寻求一点学问上的收获。只是我略微年长一些,忧虑又多,因为这个缘故不及足下。然而三十四岁的年龄,距离强仕之日(即甲十岁年纪)还有六年。向上也希望能竭尽自己的智力,展示微薄的力量,来报恩于先人;向下希望留名声于史册,传布我的姓名于天下而使生我的父母不惭愧。每每读到曹丕的观点:“日月在天上消逝,形体相貌在人间衰亡,忽然与万物化而为一。”以及陶侃的论述:“沉溺游乐,饮酒无度,活着的时候无益于当时,死了以后不能留名于后世,这是自暴自弃啊。”感念这些话,掩卷而悲,于是把一天作两天用,勤奋学习。又加上受雇于人的余暇时间,还有富余的空闲时间,由于我粗野的本性,原本就缺乏知心的朋友,(因此得以)鸡叫时就随着黑影披衣起床,蜡烛烧完了就带着书卷睡觉。衣上落满了虱子,虽多却不嫌;浮尘凝集于冠,每日都有一寸厚。不是门外有名刺递入,巷侧有车辆经过,不知自己处在京邑之内,住的地方界于公卿之间呀。
人的智慧和力量有限,当今的所谓名士,有的人对富贵权势用尽心思,有的人为求取功名而操劳心志,富贵高名(操纵于别人之手的东西)还没有得到,自己的身体精力就已经衰竭了。又有人放纵个人的情感爱好于棋类游戏的乐趣之中,消磨生命于花鸟的钻研之中,劳苦相同,岁月也都荒废了。像这样都是浮华不实的人的过失啊。我有时想,假使扬雄改变研究经学而来讨好世俗的人,未必可以胜过汉朝朝廷的那些人,将失去深沉的思考;假如韦昭放弃自己著史的举处而去下棋,未必能成为吴国的头等人才,反而连自已多年积累的学问也会失掉。这两个人,把心思放在他们的特长上,抛弃他们所不擅长的东西,(这)是值得人羡慕的啊!每每以此来宽慰自己,也只敢告诉阁下了。
注释
1.孙季逑:孙星衍,字季逑,江苏阳湖人,与洪亮吉同乡,清代著名学者,著有《芳茂山人文集》。
2.用力:用功。何似:怎么样。
3.造述:著述。
4.握管:拿笔。
5.县:同“悬”,挂念。此人:指孙季逑。
6.“虽才分”二句:虽然你我才能天分不同,然而意志投合互相羡慕超过了一般人。
7.搔首弄姿:装模作样卖弄姿态。《后汉书·李固传》:“固独胡粉饰貌,搔头弄姿。”顾影促步:边走边回顾自己的影子,自我欣赏。
8.研精蓄神:聚精会神。
9.差长:大一些。作者比孙季逑大七岁。
10.坐此:因为这个缘故。不逮(dài):不及。
11.犬马之齿:指年龄。马以牙齿计算年龄。
12.强仕:《礼记·曲礼》:“四十日强仕。”
13.冀:希望。尺寸之效:微薄的力量。
14.庶几:希望。垂竹帛之声:留名声于史册。竹帛:书写用的竹简、布帛,此指史册。
15.生我:生我之人,指父母。
16.子桓:曹丕,字子桓。
17.“日月”三句:引自曹丕《典论论文》。与万物迁化:与万物化而为一,即死去。古人谓死为“物化”。
18.长沙:指晋人陶侃,曾封为长沙郡公。
19.“佚游”四句:引自《晋书·陶侃传》。佚游荒醉:沉溺游乐,饮酒无度。
20.并日而学:把两天功课合并为一天学完。
21.佣力之暇:受雇于人的余暇时间。
22.余晷(guǐ):空闲的时间。晷,日影,此指时间。
23.疏野之质:粗野的本性。
24.知交:知心朋友。
25.胶胶:鸡叫声。《诗经·郑风·风雨》:“风雨潇潇,鸡鸣胶胶。”
26.烛就跋:蜡烛燃烧完了。跋,烛心。《礼记·曲礼》:“烛不见跋。”素册:书卷。
27.入刺:指来客人。刺,名片。
28.县心于贵势:心里总想着富贵权势。
29.役志于高名:志向总奔着高贵名声。
30.在人者:指富贵名声。在己者:指个人身体精力。此言富贵名声还没有得到,自己就心衰力竭了。
31.放情:放纵个人情感爱好。博奕:棋类游戏。
32.毕命:用尽毕生精力。
33.劳瘁:劳苦。瘁,病。
34.扬子云:扬雄,字子云,西汉著名哲学家、辞赋家、善为文章,但口吃不能剧谈。
35.汉廷诸人:汉代朝廷的那些人,指东方朔等善于词令的弄臣。连上句言假如扬雄去改变研究经典的本事而去投合世俗爱好,未必能赶上汉代朝廷的那些人。
36.韦宏嗣:韦曜,字宏嗣,三国时吴国史学家,著《吴书》。此言韦宏嗣放弃写作历史的特长去下棋,未必能成为吴国的头等人才。
37.渐渍之效:逐渐浸润的作用。
展开阅读全文 ∨
创作背景
纠错
这封信是作者在乾隆四十四年(1779年),写给同里好友孙星衍的。这时他在京师(今北京)帮助孙溶做四库馆的校订工作。好友孙星衍也是清代经学家,孙对经史、文学、音韵、诸子百家、金石碑版都曾有过研究。所以,这是学者青年时代一篇谈治学的信。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
从这封信中可以看到,洪亮吉和孙星衍二人尽管身居异地,遥隔千里,而他们的志趣投合,互相鼓励,友谊是很深厚的。在信里表现了洪亮吉严谨的治学态度。他倾慕学者,不随流俗,反对装腔作势、谄颜媚态的轻薄和自我欣赏、沽名钓誉的学风,提倡聚精会神、废寝忘食的刻苦攻读的精神,争取学有成就,以期对社会能“展尺寸之效,垂竹帛之声”有所贡献。为此目的,就必须珍惜时间“并日而学”,甚至苦读达到处闹市而不觉的忘我之境。此外,也谈到了要注意学习方法:“专其所独至,而置其所不能”。总之,洪亮吉在信中所提到的实在是治学的经验之谈。正确的治学态度,惜时刻苦的钻研精神,以及善于扬长避短的学习方法等,至今仍不丧失其效力。当然,作者的“竭志力以报先人”、“传姓名以无惭生我”的动力还受到他的阶级和时代的局限,在当代自然不足为训。
信是谈自学的,但论车说理,非但不枯燥乏味,而且还生动活泼,具有疏散清淡的特色。原因是作者在骈俪的句式中巧妙地运用了散文语言,借用了精选的古人格言,以及成功的名人实例来说明问题,这就非常警策动人。语言华丽而不丧其质朴,句式整齐而不流于呆板。尤其“掩卷而悲,并日而学”的忘我苦读地描写,更加形象生动,感人传神。而“今世之士”以下一段,用对比来说理,则是用意翻新,妙悟解颐。那些“巧者之失”的所为,真令人警惧,而“专其所独至,弃其所不能”的作法,才足以启发于人。
文章以情纬文,直抒胸臆,寓骈于散,句式错落。文气酣畅,叙事抒情,自然平淡,语言浅显明快,故而真切感人。
信是谈自学的,但论车说理,非但不枯燥乏味,而且还生动活泼,具有疏散清淡的特色。原因是作者在骈俪的句式中巧妙地运用了散文语言,借用了精选的古人格言,以及成功的名人实例来说明问题,这就非常警策动人。语言华丽而不丧其质朴,句式整齐而不流于呆板。尤其“掩卷而悲,并日而学”的忘我苦读地描写,更加形象生动,感人传神。而“今世之士”以下一段,用对比来说理,则是用意翻新,妙悟解颐。那些“巧者之失”的所为,真令人警惧,而“专其所独至,弃其所不能”的作法,才足以启发于人。
文章以情纬文,直抒胸臆,寓骈于散,句式错落。文气酣畅,叙事抒情,自然平淡,语言浅显明快,故而真切感人。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
-
木兰花慢·太湖纵眺
眼中何所有?三万顷,太湖宽。纵蛟虎纵横,龙鱼出没,也把纶竿。龙威丈人何在?约空中同凭玉阑干。薄醉正愁消渴,洞庭山桔都酸。更残,黑雾 ...
- 749
-
菩萨蛮·玉皇宫殿高无极
玉皇宫殿高无极,东西龙虎更番值。天上事偏多,仙人鬓亦皤。麻姑空一笑,偶自舒长爪。掐破碧桃花,花光照万家。...
- 478
-
治平篇
人未有不乐为治平之民者也,人未有不乐为治平既久之民者也。治平至百余年,可谓久矣。然言其户口,则视三十年以前增五倍焉,视六十年以 ...
- 297
-
出关与毕侍郎笺
自渡风陵,易车而骑,朝发蒲坂,夕宿盐池。阴云蔽亏,时雨凌厉。自河以东,与关内稍异,土逼若衖,塗危入栈。原林黯惨,疑披谷口之雾; ...
- 381
-
松树塘万松歌
《松树塘万松歌》是清代诗人洪亮吉创作的一首七言古诗。这首诗前八句写松树塘万松,采用了以万松与天山万峰相映衬的构思;接下八句又进而把松之意象与云、峰之意象交叉、联系起来,具体描写了松之“奇”;最后八句乃抒发诗人的感想与喜悦,固然显示出作者豪放的胸襟,同时亦反映出松树塘风光的令人陶醉。此诗通篇白描,明快流畅,生气灌注,真可谓“天生奇......
- 174
文章点评...
诗文类型
微信公众号
微信小程序
作者