当前位置:首页 > 诗文 >

北山独游记

张裕钊 〔清代〕
余读书马迹乡之山寺,望其北,一峰崒然高,尝心欲至焉,无与偕,弗果。遂一日奋然独往,攀藤葛而上,意锐甚;及山之半,足力倦止。复进,益上,则涧水纵横草间,微径如烟缕,诘屈交错出,惑不可辨识。又益前,闻虚响振动,顾视来者无一人,益荒凉怪栗,余心动,欲止者屡矣。然终不释,鼓勇益前,遂陟其巅。至则空旷寥廓,目穷无际,自近及远,洼者隆者,布者抟者,迤者峙者,环者倚者,怪者妍者,去相背者,来相御者,吾身之所未历,左右望而万有皆贡其状,毕效于吾前。
吾于是慨乎其有念也。天下辽远殊绝之境,非先蔽志而独决于一往,不以倦而惑、且惧而止者,有能诣其极者乎!是游也,余既得其意而快然以自愉,于是叹余向之倦而惑且惧者之几失之,而幸余之不以是而止也,乃泚笔而记之。
纠错
译文及注释
纠错
译文
我在马迹山的山寺里读书的时候,望山的北面,一座山峰险峻高耸,曾经心里想去,但没有人同行,就没有实现。直到一天振作精神一人前往,攀着葛藤而上,精神振奋。到了半山腰,没力气了累了就停下了脚步。又一会再前进,登上更高的地方,就看见溪水在草丛中纵横流淌,小路像青烟曲折交错,迷惑不能辨别路的方向,又更向前,听到虚空中的声响振动,看看四周没有一个人,更是荒凉怪诞,我心里害怕,更是几次想要停步。但是终于不放在心上,鼓足勇气向上攀登,终于登上顶峰。到了山顶,空旷寂寥能看见无穷远的地方,由近到远,洼地隆起之地、散布着的,聚集的,倾斜的、直立的、环绕着的、倚靠着的、怪诞的美丽的、远离我而去的、靠近我迎接着的。(这些)我平生从未领略过的风光,左右望去所有的山峰都展示出各自奇美的形态,在我的眼前一一呈现。
我于是感慨起来有了想法,天下辽远与世隔绝的地方,如果没有独立解决问题的坚定的决心,不因为疲倦而迷惑,害怕而停止,有能到达终点的吗!这次游玩,我满足了自己的愿望又十分愉悦,于是感叹自己先前因为疲倦、迷惑和惊惧,差点丧失独游北山的快意,庆幸自己没有因为这些原因而止步不前,于是动笔记下这些。
注释
马迹乡:在江苏太湖的马迹山。
崒(zú):山峰高耸险峻。
无与偕:无人同往。
弗果:果:成为事实,实现。没有能成行。
锐:凌厉,旺盛。
诘(jié)屈:曲折。
鼓:振作。
陟(zhí):上登。
寥廓:空旷开阔。
布:散布。抟(tuán):聚集。
迤(yǐ):斜立。峙:直立。
背:离去。
御:迎。
贡:献。
效:献。
蔽志:定志。蔽:断,定。《尚书·大禹谟》:“惟先蔽志,昆命于元龟。”注:“言志定然后卜。”
诣:到达。
泚(cǐ):以笔蘸墨。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
作者在山寺读书,望北面山峰高峻,心里很向往。想去又没有人作伴,便奋然独行。开始意志坚定,及至半山,觉疲倦难行。再往前,深山寂寥,路径交错,心怯而胆寒,好几次都想往回走了。然而终于还是勇敢地攀登到山巅。极目远眺,天风扑面,作者心中有一种历经挫折、战胜困难之后的成就感,仿佛四周群山万物都愿为他效力。于是得出这样的结论:凡要达到高远艰险的境界,必定要不畏艰险、意志坚定、坚持到底。无限风光在险峰,实际上,登攀的过程便是人们战胜自我的过程。把深刻的人生哲理寓于寻常的游山玩水之中,情感真实,催人奋进。
展开阅读全文 ∨
张裕钊
(1823—1894)湖北武昌(今鄂州市)人,字廉卿。道光二十六年举人,授内阁中书。文字渊懿,历主江宁、湖北、直隶、陕西各地书院,成就后学甚众。研究训诂,专主音义。善书,工古文,为晚清一大家。有《左氏服贾注考證》、《今文尚书考證》、《濂亭文集》。
您可能感兴趣...
  • 游虞山记

      作者于光绪二年(公元1876年)阴历八月十八日与友人游虞山,这篇游记即此行记游之作。...

    416
  • 送吴筱轩军门序

    光绪六年,国家以索取伊犁地,再遣使至俄罗斯。议未决,于是征调劲旅,分布诸边为备,命宿将统之。而山东登、莱、青诸郡,三面阻海,其燕台 ...

    799
  • 游狼山记

    《游狼山记》是清代文学家张裕钊创作的一篇散文。这篇散文首先描写狼山的风景。其次介绍狼山地处长江与东海的交汇处,乃天地所设,自古以来就是兵家必争之地。最后作者临望山海,慨然凭吊古今兴亡,觉得既然仕途坎坷,怀才不遇,不如“左挟书册,右持酒杯,捐去万事,逍遥于江湖”。这篇散文层次清楚,含义深长。...

    913
  • 送黎莼斋使英吉利序

    《送黎莼斋使英吉利序》是清代文学家张裕钊创作的一篇序。这篇序从历史发展的角度出发,强调了变革和学习。...

    499
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论