全义县复北门记
贤莫大于成功,愚莫大于吝且诬。桂之中岭而邑者曰全义,卫公城之,南越以平。卢遵为全义。视其城、塞北门,凿他雉以出。问之,其门人曰“余百年矣!或曰,巫言是不利于令,故塞之;或曰以宾旅之多,有惧竭其饩 馈者,欲回其途,故塞之。”遵曰:“是非吝且诬欤!贤者之作,思利乎人。反是,罪也。余其复之。询于群吏,吏叶厥谋,上于大府,大府以俞。邑人便焉,欢舞里闾。居者思正其家,行者乐出其途。
由道废邪,用贤弃愚,推以革物,宜民之苏。若是而不列,殆非孔子之徒也。为之记云。
贤能的人搞建设,而愚庸的人却搞破坏,恢复被败坏的事业是对的,沿袭愚庸所造成的老样子而习以为常是不对的。这是一般的人都明白的道理,这里就用不着具体细说了。但是,恢复被败坏了的事业一定是由贤能的人来进行的。把这个道理推而广之,运用到治理国家的事情上,这样的事情难道还少吗?
所谓的贤能莫过于能成就一番事业,所谓的愚庸莫过于自我算计,吝啬和欺骗。桂州境内有一座在山岭中建立起来的县城叫全义。县城是卫国公李靖建的,他依凭这座县城而平定了南越。卢遵做全义县令时,巡视这座城,发现北门被堵死,却在城墙的另外一个地方挖开来作出口。他问守城门的人这是什么原因,守门人回答说:“那有一百多年了。有人说,巫婆讲这个北门不吉利,特别不利于政治,所以把它堵死了;又有人说,因为来往旅客太多,有人害怕他们自己的食物全都拿来供应客人,想让旅客绕道走,所以把它堵了。”卢遵说:“这难道不是吝啬和欺骗吗?贤能的人作誊,考虑的足对老百姓有利;如果不是这样的话,那就是罪过。我一定要把它修复。”
卢遵征询官吏们的意见,官吏们都赞同他这个想法;上报到上级州府,州府也表示i司意;而全县的老百姓感到很便利,因而更是到处欢欣鼓舞。过日子的人由此都想着如何治理好自己的家庭,来来往往的行人也都很乐意从这里经过。遵循治国的正道,摒弃邪恶的主张,采用贤能者的作法,抛弃愚庸者的作法,用这种精神来对事物进行改革,人民定会得到幸福。像这样的事情如果不陈述出来,那恐怕就不是孔子的信徒了。我就为这件事写这篇记。
注释
1.全义县:在今广西壮族自治区兴安县西。
2.复:恢复,修复。
3.兴:兴建,指创办事业。
4.废:废弃。
5.为是:是对的。是:对,正确。
6.循而习之:沿袭愚蠢的人所造成的老样子而习以为常。循:沿袭、依旧;习:习以为常。
7.恒(héng)人:一般的人。
8.不足:不值得。
9.列:列举,陈述。
10.推:推广运用到……。
11.是类:这类事情的道理。
12.政:政事,治理国家。
13.吝(lìn):吝啬,自私。
14.诬(wū):胡说八道,骗人的谎话。文中指迷信。
15.桂之中:桂州的境内。桂州:治所在今广西壮族自治区桂林市。
16.邑(yì):县。
17.卫公城之,南越以平:唐初李靖被封为卫国公,人称卫公。唐高祖时,李靖为桂州总管,曾在桂州山岭中筑城(即全义城),负责安抚、平定广东岭南一带。平定南越即指此事。城之:建筑了这座城;南越以平:即“以平南越”,凭借这座城平定了南越;南越,指岭南一带。
18.卢遵(zūn):柳宗元的表弟,当时为全义县的县令。
19.视其城:巡视,视察这座城。
20.塞(sè):堵塞。
21.凿他雉(zhì)以出:挖开城墙的另一个地方作为出口。雉:古代计算城墙面积的单位,长三丈,高一丈为一雉。文中借代城墙。
22.门人:守城门的人。
23.余百年矣:即“百余年矣”,有一百多年了。
24.巫言是不利于今:巫婆讲这座北门对现在不吉利。巫:以装神弄鬼骗人的迷信职业者。有男巫,女巫,以女巫为多,称巫婆。
25.宾旅:往来过路的客人。
26.饩(xì):粮食、肉等食物。
27.馈:以食物赠人。
28.回:转弯,迂回。
29.是非吝且诬欤(yú):这不就是吝啬和迷信吗?是:这;非:不是。
30.贤者之作,思利乎人:贤能的人作事,考虑的是对于人民有利。乎:同“于”,对于。
31.反是:与此相反,这样的反面。
32.余其复之:我将修复它。其:将;之,指城北门。
33.询(xún)于群吏(lì),吏叶(xié)厥(jué)谋:征询县衙官吏们的意见,他们都赞同修复城北门的想法。叶:同“协”,协和,文中指同意,赞成;厥,其,这个。
34.大府:上级官府,即州府。
35.俞(yú):然,应允。
36.欢舞里闾(lǘ):在里巷里欢歌跳舞。里:居民点,二十五家为一里;闾:里巷的大门,文中指里巷。
37.正其家:治理好自己的家庭。正:用如动词,使正,治理好。
38.出其途:从北门这条路上出入。
39.由道:遵循正道。道:政治主张。
40.废邪:废除邪门歪道。
41.以:介词,用,把。
42.革物:改革不合适的事物。
43.苏:苏生,生息。文中引申为有好处。
第一段在提出论点之后,作者运用了欲扬先抑法,说自己提出的论点,平常人都知道不值得花费笔墨加以论列。接下去,以“然而”一转,把议论向前推进了一步:但是,恢复那些被废弃的事情者,必须借重于贤达之士才能办成。再下去,以一个反问句为此段作结,既为下文作了铺垫,也吊起了读者欲知下文的胃口,可谓一箭双雕。
第二段承续第一段,仍就“贤”与“愚”行事之不同立论,然后与文题相扣。这段第一句为论,第二句为叙,指明全义的地理位置。第三句交代全义城墙的兴修人以及城墙的作用。第四句至这段结尾,叙述卢遵对于全义城墙北门被堵塞的调查情况以及他的议论。这是这一段也是全文的主干文字,所以作者不惜笔墨,记叙颇详。文中先说卢氏看到城之北门被堵塞,而在城墙上另开一处以出入的怪异情况。其后一段文字,乃卢氏调查所得。守门人回答卢氏的问话道:此门堵塞有一百多年了。堵塞的原因有两种说法,有人说,巫师说这个北门对于县令不利,所以堵塞了。有人说,城里来往客宾旅人很多,有的当局者担心他们会把城里粮草给向外运光了,想让他们绕路进出城,所以才堵了。对此,卢氏的见解是:这难道不是吝啬苟且而实行欺骗吗?凡贤达之士的行为,是考虑怎样有利于黎民百姓。倘若反其道而行之,这是一种罪过。于是他下了决心:我应该修复北门。
第三段记叙众多的当地官吏、上级官府以及城里百姓对于修复北门的反映。卢氏征求群吏意见,群吏表示赞同他的主张;请示高级官府,官府批准他修复北门;城内黎民百姓称道便利,大街小巷欢欣鼓舞。于是,居民们考虑如何正家兴业,旅行者乐于从北门出入。接下去的一句话,是作者的论议:遵从正道而废弃邪道,以贤达而替代愚蠢,推而广之以变革物事,那么老百姓就会从困顿中得到苏息。这段最后一句,为全文作结:假如不把卢遵修复北门这件事记叙下来,那就不是孔圣人的尊崇者了,所以才写了这篇记。这里,“若是而不列”云云,除了反扣文题外,还同第一段中的“不足乎列也”,遥相呼应,显得全文首尾连贯,给人以一气呵成之感。其次,文中末段押韵为文,写出复北门后的欢欣鼓舞。
这篇文章讲述卢遵修复全义县城北门之事,以记叙出之,从发现问题、调查解决,直到事后反映,如实道来,简洁扼要,毫无溢美之辞。对此事评价,则以议论出之,先以演绎法开篇,从“废而复之为是,循而习之为非”,引出“推是类以从于政”,导入复北门事。结束语是主题深化,仍为议论。通篇议叙,正反对照、贤愚对举,是非清楚,褒贬分明。
-
天说
韩愈谓柳子曰:若知天之说乎?吾为子言天之说。今夫人有疾痛、倦辱、饥寒甚者,因仰而呼天曰:‘残民者昌,佑民者殃!’又仰 ...
- 897
-
憎王孙文
猨、王孙居异山,德异性,不能相容。猨之德静以恒,类仁让孝慈。居相爱,食相先,行有列,饮有序。不幸乖离,则其鸣哀。有难,则内其柔 ...
- 977
-
断刑论
余既为《断刑论》,或者以《释刑》复于余,其辞云云。余不得已而为之一言焉。夫圣人之为赏罚者非他,所以惩劝者也。赏务速而后有劝,罚务速而后有惩。...
- 57
-
唐铙歌鼓吹曲·铁山碎
《唐铙歌鼓吹曲·铁山碎》是唐代文学家柳宗元创作的组诗《唐铙歌鼓吹曲》十二首的第八首诗。此诗叙唐平突厥,颉利可汗、突利可汗臣服之事。...
- 2
-
唐铙歌鼓吹曲·靖本邦
本邦伊晋,惟时不靖。根柢之摇,枯叶攸病。守臣不任,勚于神圣。惟钺之兴,翦焉则定。洪惟我理,式和以敬。群顽既夷,庶绩咸正。皇谟载大,惟人之庆。...
- 2
-
唐铙歌鼓吹曲·苞枿
苞枿薱矣,惟根之蟠。弥巴蔽荆,负南极以安。曰我旧梁氏,辑绥艰难。江汉之阻,都邑固以完。圣人作,神武用,有臣勇智,奋不以众。投迹死地,谋猷纵。化敌为家,虑则中。浩浩海裔,不威而同。系缧降王,定厥功。澶漫万里,宣唐风。蛮夷九译,咸来从。凯旋金奏,象形容。震赫万国,罔不龚。...
- 1
-
唐铙歌鼓吹曲·兽之穷
兽之穷,奔大麓。天厚黄德,狙犷服。甲之櫜弓,弭矢箙。皇旅靖,敌逾蹙。自亡其徒,匪予戮。屈rH猛,虔栗栗。縻以尺组,啖以秩。黎之阳,土茫茫。富兵戎,盈仓箱。乏者德,莫能享。驱豺兕,授我疆。...
- 1
-
唐铙歌鼓吹曲·晋阳武
晋阳武,奋义威。炀之渝,德焉归。氓毕屠,绥者谁。皇烈烈,专天机。号以仁,扬其旗。日之升,九土晞。斥田圻,流洪辉。有其二,翼馀隋。斫枭骜,连熊螭。枯以肉,勍者羸。后土荡,玄穹弥。合之育,莽然施。惟德辅,庆无期。...
- 1
-
贞符并序
《贞符》是唐代文学家柳宗元创作的乐府诗。此诗模仿《诗经》中的雅颂,以四言为句,大量使用语助词,或颠倒词序,押韵也依古韵,力求风格的古朴。...
- 29
-
界围岩水帘
界围汇湘曲,青壁环澄流。悬泉粲成帘,罗注无时休。韵磬叩凝碧,锵锵彻岩幽。丹霞冠其巅,想像凌虚游。灵境不可状,鬼工谅难求。忽如朝玉皇,天冕垂前旒。楚臣昔南逐,有意仍丹丘。今我始北旋,新诏释缧囚。采真诚眷恋,许国无淹留。再来寄幽梦,遗贮催行舟。...
- 4
微信公众号
微信小程序