日暮想清扬,蹑履出淑房。
网虫生锦荐,游尘掩玉床。
不见可怜影,空余黼账香。
彼美情多乐,挟瑟坐高堂。
岂忘离忧者,向隅心独伤。
聊以一书礼,以代几回肠。
译文及注释
纠错
译文:
每天傍晚便想到眉目清秀的你,轻轻步出宫前,以排遣相思的情意。
华美的丝织铺垫已结上了蜘网,玉床上落满一层尘迹。
看不到你的俊美可爱的身影,空闲在那里的幔帐还散发着香气。
回忆那多么美好而又有情趣的欢乐——坐在高堂,抚着琴瑟,弹奏着动人的乐曲。
此刻,怎能忘记离别的忧伤,独自对着墙角伤心的啜泣。
姑且用一封书信,略以表达我千回百转的情思。
注释:
清扬:眉目清秀。
蹑履:轻轻迈步。履,鞋。这里指迈步,作动词用。淑房:本为后妃的居室。因为徐悱曾在宫内做过太子舍人,故有“出淑房”的句子。
网虫:拉丝结网的小虫,系指蜘蛛类,如螨一类。锦荐:华美的铺垫。锦,华美的丝织品;荐,铺垫。
游尘:飘浮着的灰尘。玉床:装饰华贵的床。
黼床:绣着半白半黑花纹的幔帐。
向隅:面对角落。
九回肠:以人的肠回转多次,形容忧思之甚。
每天傍晚便想到眉目清秀的你,轻轻步出宫前,以排遣相思的情意。
华美的丝织铺垫已结上了蜘网,玉床上落满一层尘迹。
看不到你的俊美可爱的身影,空闲在那里的幔帐还散发着香气。
回忆那多么美好而又有情趣的欢乐——坐在高堂,抚着琴瑟,弹奏着动人的乐曲。
此刻,怎能忘记离别的忧伤,独自对着墙角伤心的啜泣。
姑且用一封书信,略以表达我千回百转的情思。
注释:
清扬:眉目清秀。
蹑履:轻轻迈步。履,鞋。这里指迈步,作动词用。淑房:本为后妃的居室。因为徐悱曾在宫内做过太子舍人,故有“出淑房”的句子。
网虫:拉丝结网的小虫,系指蜘蛛类,如螨一类。锦荐:华美的铺垫。锦,华美的丝织品;荐,铺垫。
游尘:飘浮着的灰尘。玉床:装饰华贵的床。
黼床:绣着半白半黑花纹的幔帐。
向隅:面对角落。
九回肠:以人的肠回转多次,形容忧思之甚。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
黄昏时分,诗人想念着妻子美好的形象。清扬,意为眉目之间美丽动人。(语出《诗经·郑风·野有蔓草》:“有美一人,清扬婉兮。”)妻子不在身边,锦垫、玉床都落满了灰尘,结成了蛛网;可能是相思情切、坐卧不宁,故而无心收拾。帐中芬芳依旧,令他回忆起夫妇同鸳帐的欢乐;可是那可爱的身影却邈不可见。接着又说:此刻你该正快快乐乐地坐在高堂上鼓瑟,该不会忘了我这忧愁的人儿独自向隅吧?
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
-
赠内
《赠内》是唐代诗人白居易创作的一首五言古诗。此诗是诗人对妻子杨氏的告诫和表白,开篇即表达诗人愿意与妻子相濡以沫、相守一生的婚恋态度,接着诗人用四位贤者及妻子的事例教育妻子,之后说明怎样过安贫的日子,最后诗人用杨氏的家祖事例进一步阐述自己希望和妻子一道同甘共苦的愿望。...
- 1
-
赠内
三百六十日,日日醉如泥。虽为李白妇,何异太常妻。...
- 4
-
对房前桃树咏佳期赠内诗
相思上北阁,徙倚望东家。忽有当轩树,兼含映日花。方鲜类红粉,比素若铅华。更使增心忆,弥令想狭邪。无如一路阻,脉脉似云霞。严城不可越 ...
- 314
-
白马篇
研蹄饰镂鞍,飞鞚度河干。少年本上郡,遨游入露寒。剑琢荆山玉,弹把隋珠丸。闻有边烽急,飞候至长安。然诺窃自许,捐躯谅不难。占兵出细柳 ...
- 579
-
古意酬到长史溉登琅邪城
甘泉警烽候,上谷抵楼兰。此江称豁险,兹山复郁盘。表里穷形胜,襟带尽严峦。修篁壮下属,危楼峻上干。登陴起遐望,回首见长安。金沟朝灞浐 ...
- 296
文章点评...
诗文类型
微信公众号
微信小程序
作者