译文及注释
纠错
译文:
杨生养了一条狗,特别喜欢它,无论做什么事情都要带着这狗。一天,杨生在夜里行走,不小心掉到一个干涸的井里,狗叫了整整一个晚上。第二天,有人看见狗对着井号叫,感到奇怪。过去一看,看见了井里有人。杨生说:“你如果救了我,我一定会好好报答你的。”行人说:“如果你把你的狗送给我,我就救你出来。”杨生说:“这只狗曾经多次救活我,不能送给你,其他的都行。”行人说:“你如果不把狗给我,我就不救你出来。”这时狗低头看了看井里,杨生明白了狗的意思,于是就答应了。杨生出来了,行人用绳子牵着狗离开了,狗不时的回头看。过了五天,狗在夜里回到了杨生家。
注释:
1.爱:喜爱。
2.俱:一同。
3.泽草:低洼的水草之地。
4.觉:醒。
5.方:正。
6.尔:这。
7.暗:黑夜。
8.彻:通,直到。
9.出:使……出来。
10.目:递眼色,使眼神。
11.系:拴。
12.太和:东晋废帝司马奕的年号。
13.广陵:古地名,今江苏扬州市。
14.燎原:指野火旺盛。
15.周章:(急得)团团转。
16.周旋跬(kuǐ)步:意为杨生周围走来走去洒水;跬(kuǐ),半步。
17.却后:过后。
18.畜:饲养。
19.行:行走。
20.止:停止。
21.号:大声喊叫。
22.得:能够。
23.引:伸。
24.顾:回头张望。
25.涸:水干。
杨生养了一条狗,特别喜欢它,无论做什么事情都要带着这狗。一天,杨生在夜里行走,不小心掉到一个干涸的井里,狗叫了整整一个晚上。第二天,有人看见狗对着井号叫,感到奇怪。过去一看,看见了井里有人。杨生说:“你如果救了我,我一定会好好报答你的。”行人说:“如果你把你的狗送给我,我就救你出来。”杨生说:“这只狗曾经多次救活我,不能送给你,其他的都行。”行人说:“你如果不把狗给我,我就不救你出来。”这时狗低头看了看井里,杨生明白了狗的意思,于是就答应了。杨生出来了,行人用绳子牵着狗离开了,狗不时的回头看。过了五天,狗在夜里回到了杨生家。
注释:
1.爱:喜爱。
2.俱:一同。
3.泽草:低洼的水草之地。
4.觉:醒。
5.方:正。
6.尔:这。
7.暗:黑夜。
8.彻:通,直到。
9.出:使……出来。
10.目:递眼色,使眼神。
11.系:拴。
12.太和:东晋废帝司马奕的年号。
13.广陵:古地名,今江苏扬州市。
14.燎原:指野火旺盛。
15.周章:(急得)团团转。
16.周旋跬(kuǐ)步:意为杨生周围走来走去洒水;跬(kuǐ),半步。
17.却后:过后。
18.畜:饲养。
19.行:行走。
20.止:停止。
21.号:大声喊叫。
22.得:能够。
23.引:伸。
24.顾:回头张望。
25.涸:水干。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
-
还旧居
畴昔家上京,六载去还归。今日始复来,恻怆多所悲。阡陌不移旧,邑屋或时非。履历周故居,邻老罕复遗,步步寻往迹,有处特依依。流幻百年中 ...
- 493
-
乞食
饥来驱我去,不知竟何之。行行至斯里,叩门拙言辞。主人解余意,遗赠岂虚来。谈谐终日夕,觞至辄倾杯。情欣新知欢,言咏遂赋诗。感子漂母惠 ...
- 649
-
饮酒·其十七
幽兰生前庭,含熏待清风。清风脱然至,见别萧艾中。行行失故路,任道或能通。觉悟当念还,鸟尽废良弓。...
- 8
-
杂诗十二首·其四
丈夫志四海,我愿不知老。亲戚共一处,子孙还相保。觞弦肆朝日,樽中酒不燥。缓带尽欢娱,起晚眠常早。孰若当世士,冰炭满怀抱。百年归丘垄 ...
- 640
-
杂诗十二首·其五
忆我少壮时,无乐自欣豫。猛志逸四海,骞翮思远翥。荏苒岁月颓,此心稍已去。值欢无复娱,每每多忧虑。气力渐衰损,转觉日不如。壑舟无须臾 ...
- 571
-
杂诗十二首·其七
日月不肯迟,四时相催迫。寒风拂枯条,落叶掩长陌。弱质与运颓,玄鬓早已白。素标插人头,前途渐就窄。家为逆旅舍,我如当去客。去去欲何之 ...
- 225
-
杂诗十二首·其八
代耕本非望,所业在田桑。躬亲未曾替,寒馁常糟糠。岂期过满腹,但愿饱粳粮。御冬足大布,粗絺已应阳。正尔不能得,哀哉亦可伤!人皆尽获宜 ...
- 57
-
杂诗十二首·其九
遥遥从羁役,一心处两端。掩泪汎东逝,顺流追时迁。日没星与昴,势翳西山巅。萧条隔天涯,惆怅念常餐。慷慨思南归,路遐无由缘。关梁难亏替 ...
- 199
-
杂诗十二首·其十
闲居执荡志,时驶不可稽。驱役无停息,轩裳逝东崖。沈阴拟薰麝,寒气激我怀。岁月有常御,我来淹已弥。慷慨忆绸缪,此情久已离。荏苒经十载 ...
- 995
-
杂诗十二首·其十一
我行未云远,回顾惨风凉。春燕应节起,高飞拂尘梁。边雁悲无所,代谢归北乡。离昆鸣清池,涉暑经秋霜。愁人难为辞,遥遥春夜长。...
- 154
文章点评...
诗文类型
微信公众号
微信小程序
作者