当前位置:首页 > 诗文 >

读书佐酒

陆友仁 〔元代〕
苏子美豪放不羁,好饮酒。在外舅杜祁公家,每夕读书,以一斗为率。公深以为疑,使子弟密觇之。闻子美读《汉书·张良传》,至“良与客狙击秦皇帝,误中副车,“遽抚掌曰:“惜乎,击之不中!”遂满饮一大白。又读,至“良曰‘始臣起下邳,与上会于留,此天以授陛下’”,又抚案曰:“君臣相遇,其难如此!”复举一大白。公闻之,大笑曰:“有如此下酒物,一斗不为多也。”
纠错
译文及注释
纠错
译文
苏子美性格豪放不受约束,喜欢饮酒。他在岳父杜祁公的家里时,每天黄昏读书时常以饮一斗酒为限。杜祁公(对此)深感疑惑,便派家中子弟暗中观察他。正听到子美在读《汉书·张良传》,(当他)读到“张良与刺客偷袭行刺秦始皇,刺客抛出的大铁锤只砸在秦始皇的副车上”(这一段)时,他突然拍手说:“可惜啊,没有击中!”随即满饮了一大杯酒。接着继续阅读,当读到“张良说‘起初我在下邳起事,与皇上在留县会面,这是上天将您授予陛下’”时,他又抚着桌子说:“君臣相遇,竟然如此艰难!”说完又举起一大杯酒一饮而尽。杜祁公听到这些后,大笑着说:“有这样的好下酒菜(指书中的故事和情节),饮一斗酒也不算多啊。”
注释
苏子美:即宋代诗人苏舜钦,子美是他的字。
外舅:岳父。
率(lǜ):标准。
子弟:家中的晚辈。
觇(chān):偷看。
副车:帝王外出时随从的车。
遽( jù ):于是,就。
始臣起下邳(pī),与上会于留:指张良在下邳得到《太公兵法》,后与刘邦于留县相会的经历。上,指刘邦。
闻:听到。
展开阅读全文 ∨
陆友仁
陆友仁(1290~1338)元书法家、藏书家。字友仁,一字辅之,号研北生。吴郡人。
您可能感兴趣...
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论