嘉祐集·卷十四(节选)
先父名序,字仲先,生在开宝六年,逝世于庆历七年。娶妻史夫人,生了三个儿子,大儿子是苏澹,二儿子是苏涣,三儿子是苏洵。先父年少时是个孤儿,喜欢做好事但不爱读书。晚年才开始作诗,能清楚事物的规律,反应敏捷完成迅速,总共几十年就写了几千篇。上从朝廷郡县的事情写起,下到乡间老百姓打猎捕鱼等生活的情趣,都可以在诗中见到。观看他的诗虽然不是很精巧,但可以凭借字里行间知晓透彻豁达的道理,心胸开阔是个才识卓越的人。他的性格平易近人,从不令人感到害怕,他严于律己宽以待人,与人交往,无论贵贱贫富都能与他快乐相处。他看见士大夫毕恭毕敬,人们认为他在巴结奉承,待看见他对田间老农和乡野百姓也是这样,这以后人们就不再感到奇怪。居住在乡下,出入不乘坐马车,他说:“有比我年长而走路的人,我若乘坐马车,不好意思见到他们。”衣服破旧饮食粗劣,他却不认为可耻,他喜欢身处人群中而不遭到众人讨厌,大概是没有学过《老子》而与老子思想相通吧。在家不管理家里的事情,把家里的事情嘱托他的几个儿子。等到同族人中有要事需要谋划 (商议),他就常常尽心竭力,反反复复帮忙却不感到厌烦。灾荒年月曾卖田来接济饥民。丰收之后,别人将偿还他,他说:“我自己卖田,不是因为你们的缘故。”最终他不肯接受。他不想在世俗中求取功名,不求闻名于世。然而他长时间做好事,乡上有很多人也了解他,认为古代隐居的君子也比不上他。因为儿子苏涣做官,被授予了大理评事的官职。史氏夫人出身于眉山的大户人家,她慈爱仁厚,对待家人非常宽容。我的祖母宋氏非常严厉,但史氏夫人总能讨得她的欢心,从而和睦了家族关系。史氏夫人在父亲去世后十五年也离世了,被追封为蓬莱县太君。我(苏洵)听说,自唐朝衰落以来,许多贤人都隐居在山林湖泽之间,以躲避五代时期的战乱。后来,那些僭越伪装的国家相继灭亡,圣人出现,天下重归一统。然而,这些贤人的子孙们仍然不忍心离开他们祖先的故土,因此他们的才华没有能够在世间显扬。直到教化普及,风俗改变之后,那些深居山林的子孙们才开始振作起来,相互激励,一同入朝为官。然而,他们的才气和品质已经不如他们的先人那样质朴直率、敦厚可靠,可以无疑地担负重任了。而他们先人的高尚品行,却独自隐没不为人知,这让我深感忧虑。因此,我记录下其中的点滴事迹,并珍藏在家中,以警示和勉励子孙后代。
注释
先子:已经去世的父亲。
殁:死。
畋渔:打猎和捕鱼。畋:打猎。
鬻:卖。
-
游嘉州龙岩
系舟长堤下,日夕事南征。往意纷何速,空严幽自明。使君怜远客,高会有馀情。酌酒何能饮,去乡怀独惊。山川随望阔,气候带霜清。佳境日已去,何时休远行。...
- 2
-
初发嘉州
家托舟航千里速,心期京国十年还。乌牛山下水如箭,忽失峨眉枕席间。...
- 966
-
名二子说
轮辐盖轸,皆有职乎车,而轼独若无所为者。虽然,去轼则吾未见其为完车也。轼乎,吾惧汝之不外饰也。天下之车,莫不由辙,而言车之功者 ...
- 26
-
木假山记
木之生,或蘖而殇,或拱而夭;幸而至于任为栋梁,则伐;不幸而为风之所拔,水之所漂,或破折或腐;幸而得不破折不腐,则为人之所材,而 ...
- 36
-
送蜀僧去尘
十年读《易》费膏火,尽日吟诗愁肺肝。不解丹青追世好,欲将芹芷荐君盘。谁为善相宁嫌瘦,复有知音可废弹。拄杖挂经须倍道,故乡春蕨已阑干。...
- 2
-
彭州圆觉禅院记
人之居乎此也,其必有乐乎此也。居斯乐,不乐不居也。居而不乐,不乐而不去,为自欺且为欺天。盖君子耻食其食而无其功,耻服其服而不知 ...
- 113
-
张益州画像记
至和元年秋,蜀人传言有寇至,边军夜呼,野无居人,谣言流闻,京师震惊。方命择帅,天子曰:“毋养乱,毋助变。众言朋兴,朕志自定。外乱不作,变且中起,不可以文令,又不可以武竞,惟朕一二大吏。孰为能处兹文武之间,其命往抚朕师?”乃推曰:张公方平其人。天子曰:“然。”公以亲辞,不可,遂行。...
- 1
-
上欧阳内翰第一书
本文是北宋文学家苏洵写给时任翰林学士欧阳修的一封自荐信。书信先述当朝诸位贤人君子的离合变故,以表作者自己的慕欧之意;次叙孟、韩、欧文之间的比较,以示自己知欧之深;三谈作者平生之经历,坦露十年学道之心得,以求欧公之知己。...
- 178
-
送石昌言使北引
昌言举进士时,吾始数岁,未学也。忆与群儿戏先府君侧,昌言从旁取枣栗啖我;家居相近,又以亲戚故,甚狎。昌言举进士,日有名。吾后渐长,亦稍知读书,学句读、属对、声律,未成而废。昌言闻吾废学,虽不言,察其意,甚恨。后十余年,昌言及第第四人,守官四方,不相闻。吾日益壮大,乃能感悔,摧折复学。又数年,游京师,见昌言长安,相与劳问,如平生欢 ...
- 4
-
祭亡妻程氏文
呜呼!与子相好,相期百年。不知中道,弃我而先。我徂京师,不远当还。嗟子之去,曾不须臾。子去不返,我怀永哀。反复求思,意子复回。人亦 ...
- 176

微信公众号

微信小程序