我老西行几日还,归心随尔过崤关。
晚晴扫得离愁去,稳坐车中饱看山。
译文及注释
纠错
译文
我常常离家外出,几日便要回还,我归心似箭,仿佛随着你的脚步穿越过了崤关。
傍晚时分,晴朗的天空一扫我心中的离愁别绪,我安稳地坐在车中,悠闲地饱览着沿途的壮丽山川。
注释
归心:回家的念头。
我常常离家外出,几日便要回还,我归心似箭,仿佛随着你的脚步穿越过了崤关。
傍晚时分,晴朗的天空一扫我心中的离愁别绪,我安稳地坐在车中,悠闲地饱览着沿途的壮丽山川。
注释
归心:回家的念头。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
-
革除遗事二·程本立传
程本立,字原道,嘉兴崇德人。少读书,不务章句。闻金华朱彦修兄弟得考亭之学于白云许谦,乃往就学焉。寓金华最久,造诣日深。洪武丙辰,以明经秀才举,擢秦府典仪所引礼舍人,同秦、晋、燕三府官僚召见奉天门下,赐马匹楮币有差。在任五阅月,以母艰去。庚申,服除,补周府礼官。...
- 137
文章点评...
诗文类型

微信公众号

微信小程序
作者
阅读排行榜