当前位置:首页 > 诗文 >

七夕观织女诗

王鉴 〔魏晋〕
牵牛悲殊馆,织女悼离家。
一稔期一霄,此期良可嘉。
赫奕玄门开,飞阁郁嵯峨。
隐隐驱千乘,阗阗越星河。
六龙奋瑶辔,文螭负琼车。
火丹秉瑰烛,素女执琼华。
绛旗若吐电,朱盖如振霞。
云韶何嘈嗷,灵鼓鸣相和。
停轩纡高盻,眷予在岌峨。
泽因芳露沾,恩附兰风加。
明发相从游,翩翩鸾鷟罗。
同游不同观,念子忧怨多。
敬因三祝末,以尔属皇娥。
纠错
译文及注释
纠错
译文
牛郎身处别馆多少悲,织女独居一室眼泪垂。
一年只有一晚能相会,这样的日子真可贵。
显耀堂皇的天门忽大开,只见许多高峻的亭台楼阁。
香车千辆纷纷启动,浩浩荡荡地越过了天河。
六匹龙马振起玉辔,美丽的无角龙拉着宝车。
仙女火丹举着珍奇的蜡烛,女神素女拿着玉花。
绛红旌旗飘舞好似闪闪电光,红色车盖晃动就像摇动云霞。
奏起《云门》《九韶》声音多么嘹亮,敲起灵鼓与乐声相应和。
我停下车来独自站立往高处望,反观我自己置身朝廷地势巍峨。
有幸得沾皇家的雨露恩泽,随着七月秋风到来又加新的恩宠优渥。
明早还要随车驾出游,皇室的车驾轻快地连贯而过。
但虽是同游却有不同的感受,我思念你忧思愁怨尤其多。
只因我还要在朝廷为官敬列末位,只好让你仍然像织女一样独自生活。
注释
七夕:农历七月初七晚上。在神话传说中,织女星和牵牛星衍化成两个神话人物。
殊馆:别馆。
稔:本指庄稼成熟,引申为年。
霄:同“宵”,夜。
赫奕:显耀堂皇的样子。
玄门:幽深的天门。
郁:盛。
嵯峨:高峻。
隐隐:象声词,模拟车声。
阗阗:壮盛的样子。
星河:天河,银河。
文螭:传说中的无角龙。
火丹:仙女名。
瑰:珍奇。
素女:女神名。
琼华:玉花。
云韶:黄帝乐《云门》和舜乐《九韶》。
嘈嗷:形容音乐之声嘹亮。
灵鼓:古代一种六面鼓。
眷:反顾。
岌峨:高危的样子。
兰风:七月的风。古称七月为兰月。
明发:明旦,天亮。
鸾鷟:紫色的凤。
罗:分布,排列。
三祝:即祝长寿,祝富贵,祝多子,是华封人祝尧之语,语出《庄子·天地》。
皇娥:传说中古帝少昊氏之母,常处璇宫而夜织,见《拾遗记》。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
诗一开始就突出牵牛织女本是夫妻而不得不分离的悲伤,于是这一年一宵的团聚就显得特别的珍贵。接着,作者大胆运用想象,按照天神出游的规格,极力错陈二星相会时的热烈场面和隆重气氛。显赫的天门打开了,魏峨的宫阁隐藏在天边,千骑万乘的庞大队伍浩浩荡荡越过天河,六龙奋辔,文螭驾车,火丹秉烛,素女执花,绛旗若电,朱盖如霞,仙乐齐奏,灵鼓相和。这种夸饰的手法,继承了从屈原《离骚》到曹植《洛神赋》的浪漫主义传统,采用的是古时所谓“赋”体,同时又吸收一些民间传说成分。因为织女是天帝之外孙,所以才有这样豪华的排场。诗中接着描写,停车相望彼此都在高高的天际。他们的恩爱是短暂的,恩泽如风似露,很快就会消失,不得长久。虽然暂时同游,不能永久同欢。一夕的快乐,抵消不了长期的愁苦。“念子忧怨多”,是点题之句,与起句“牵牛悲殊馆,织女悼离家”相呼应,显示出全诗的基调仍是悲凉的,中间一段的繁盛景象有力地反衬出首尾的凄惋意境。最后两句,表达了作者同情的心悬。打算像华封人三次祝福帝尧那样(典出《庄子·天地》篇),把你们嘱托给少昊氏之母皇娥,也许她能帮助你们解决分离之苦。诗人的这种祝愿,虽然是神话化的幻想,但却是一种美好而善良的安慰。
展开阅读全文 ∨
王鉴
东晋临淮堂邑人,字茂高。王浚子。少以文笔著称。初为琅邪王司马睿侍郎。杜韬起事,上疏主张出兵镇压。入东晋,拜驸马都尉,出补永兴令。大将军王敦请为记室参军,未就而卒,时年四十一。
您可能感兴趣...
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论