译文及注释
纠错
译文
唐太宗得到一只鹞鹰,极其漂亮,他私下里把鹞鹰架在胳臂上玩。看到魏徵来了,就把鹞鹰藏在怀里。魏徵知道这件事,于是上前去禀报事情,乘机说古代帝王安逸享受(而亡国的故事),用委婉的话规劝(太宗)。魏徵说了很久,太宗担心鹞鹰捂死。然而唐太宗一向尊重魏徵,想让他把话说完。魏徵说个没完,鹞鹰终于捂死在(太宗)怀里。
注释
绝:极。
俊异:卓异,非比寻常;此指奇异美丽。
郑公:指魏徵,他被封为郑国公。
匿:藏。
白:禀报。
逸豫:安逸享乐。
竟:最终。
唐太宗得到一只鹞鹰,极其漂亮,他私下里把鹞鹰架在胳臂上玩。看到魏徵来了,就把鹞鹰藏在怀里。魏徵知道这件事,于是上前去禀报事情,乘机说古代帝王安逸享受(而亡国的故事),用委婉的话规劝(太宗)。魏徵说了很久,太宗担心鹞鹰捂死。然而唐太宗一向尊重魏徵,想让他把话说完。魏徵说个没完,鹞鹰终于捂死在(太宗)怀里。
注释
绝:极。
俊异:卓异,非比寻常;此指奇异美丽。
郑公:指魏徵,他被封为郑国公。
匿:藏。
白:禀报。
逸豫:安逸享乐。
竟:最终。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
此文生动展现了唐太宗与魏徵耐人寻味的君臣关系:太宗得鹞而匿于怀,显出其少年天子爱玩本性,但又有“素敬徵”的克制态度;魏徵明知其隐情,却以不揭穿、不冒犯的方式委婉谏言,见其谏臣智慧;太宗强忍鹞死而“欲尽其言”的隐忍姿态,呼应其明君形象,又以鹞的悲剧结局暗示君王私欲须让位于社稷公义。全篇未言“谏”字而谏意深藏,于细微处折射贞观年间“主明臣直”的政治气象。
展开阅读全文 ∨
您可能感兴趣...
-
旧唐书·柳公权传
公权,字诚恳。幼嗜学,十二能为辞赋。元和初,进士擢第,释褐秘书省校书郎。李听镇夏州,辟为掌书记。穆宗即位,入奏事,帝召见,谓公 ...
- 829
-
旧唐书·孔祯传
(孔)祯,高宗时为苏州长史。曹王明为刺史,不循法度,祯每进谏。明曰:寡人天子之弟,岂失于为王哉!祯曰:恩宠不可恃,大王不奉行国 ...
- 712
-
旧唐书·颜杲卿传
颜杲卿,琅邪临沂人。以荫受官。性刚直,有吏干。天宝十四载,摄常山太守。 十五年正月,思明攻常山郡。城中兵少,众寡不敌,御备皆 ...
- 181
-
旧唐书·韩愈传
韩愈,字退之,昌黎人。父仲卿,无名位。愈生三岁而孤,养于从父兄。愈自以孤子,幼刻苦学儒,不俟奖励。洎举进士,投文于公卿间,故相 ...
- 646
-
旧唐书·杜甫传
杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县。曾祖依艺,位终巩令。祖审言,位终膳部员外郎,自有传。父闲,终奉天令。 甫天宝初应进士不 ...
- 576
-
旧唐书·柳宗元传
元和十年,例移为柳州刺史。时郎州司马刘禹锡得播州刺史,制书下,宗元谓所亲曰:禹锡有母年高,今为郡蛮方,西南绝域,往复万里,如何 ...
- 362
文章点评...
诗文类型

微信公众号

微信小程序
作者
阅读排行榜