当前位置:首页 > 诗文 >

相国寺

范成大 〔宋代〕
寺榜犹祐陵御书,寺中杂货,皆胡俗所需而已。
倾檐缺吻护奎文,金碧浮图暗古尘。
闻说今朝恰开寺,羊裘狼帽趁时新。
纠错
译文及注释
纠错
译文
相国寺仍悬挂着徽宗皇帝题写的匾额,但寺内交易的货物,都是胡人所需的生活物品。
塌坏的房檐残破的鸱吻守护着皇帝御题匾额,装饰华丽光彩夺目的佛塔都已经落满灰尘。
听闻今天正好是相国寺开寺的日子便去游逛,可寺中所卖时新货物都是羊皮衣服狼皮帽。
注释
①相国寺:北宋时,相国寺是汴京最有名的寺院,每月五次开放,万人交易,十分繁盛热闹。
②寺榜:寺的匾额。祐陵:宋人对徽宗赵佶的敬称,因他的陵墓叫永祐陵。
③倾檐:塌坏了的房檐。缺吻:残破了的鸱(chī)吻。鸱吻,也作鸱尾、蚩(chī)尾,中国古代建筑屋脊上的一种装饰,形似鸱鱼尾。奎文:皇帝的手笔,即指宋徽宗所写的大相国寺匾额,指“寺榜”。奎,星名,二十八宿之一,古人以为它主文章。
④浮图:也作浮屠,可以称僧人,可以称佛塔,这里指寺院。
⑤恰:正好、恰巧。
⑥羊裘狼帽:是金人的衣着。时新:时兴。
展开阅读全文 ∨
创作背景
纠错
范成大于乾道六年(1170年)闰五月,出使金朝,沿途写了七十二篇七言绝句和一卷日记《揽辔录》,这首诗是其中第十五首。范成大抵达汴梁之后,来到大相国寺,见大相国寺虽开市交易的习惯如故,但是寺中所卖的却已都是少数民族生活所需的杂物。他感慨万千,写了《相国寺》一诗。
展开阅读全文 ∨
赏析
纠错
《相国寺》以当年汴京最为有名的寺院极盛时的场景对照今日沦陷后的破败,并写出“羊裘狼帽趁时新”的异族统治下的情景,正所谓物随事迁,无复旧观,亲历故国失地的诗人,不免抒发兴亡之感。
第一、二句极写相国寺的破败,寺檐倾斜,当年御书的字迹已经没有了殿角四鸱吻的围护。“缺”字、“暗”字都是此意。徽宗当年的手迹仍在,印证着相国寺曾经的辉煌,如今却倾檐缺吻,改换了昔年景象,诗人内心感慨显然。
第三、四说大相国寺开市交易的习惯却还同过去一样,但货物已全为胡人用品,人们的习尚风俗已发生了极大的变化,据宋代孟元老《东京梦华录》卷三载:北宋时寺内交易的货物是珍禽异兽、簟席屏帏、书籍图画、土物香药等。可见今昔风习大变。此情此景,范成大感慨万端,诗句在无言的比照中寓今昔沧桑之感,在平和的叙述中包含着夷狄乱华的无奈。
诗中所写虽然不过是些时俗衣着的琐碎小事,但是这当中渗透着诚挚的爱国感情。在范成大的眼里,大相国寺的一切,都不可能再回到当年繁盛的情形了。在范成大的心目中,大相国寺不是一般的寺庙,而是赵宋文明的一种象征。但是,在异族统治下,它显然走向了衰败,而且再也无法回到北宋时期的辉煌景象。类似的慨叹很多,元代陈孚的《登大相国寺资圣阁》也有同意。
展开阅读全文 ∨
范成大
范成大(1126-1193),字至能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
您可能感兴趣...
文章点评...
我来说两句 已有0条评论
登录 | 注册 需要登陆才可发布评论